• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 179931

English Turkish Film Name Film Year Details
''Hide me in your eyes forever'' ''gözlerini saklama sonsuza dek bana baksınlar'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''Your bangles chime... they reveal your secrets'' ''sen benim hep aklımdasın'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''How your bangle torments me'' ''halhalın bana ızdırap çektirir'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''lt's your glitter that beckons me...'' ''beni yönlendiren senin parıltındır...'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''l could die for your charms'' ''ben senin cazibene ölürüm'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''My love, sweetheart, l can't live without you'' ''sevgilim ben sensiz yaşayamam'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''Listen, sweetheart, to you l've given everything'' ''sevgilim dinle bak sana herşeyi veririm'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''l've got to tell you...'' ''sen bana bir gül yeter...'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
''we've got to live together forever'' ''seninle sonsuza dek yaşamak istiyorum'' Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Hello, son. Where are you? We're in Greece right now, dad merhaba oğlum, siz neredesiniz? biz balayında yunanistandayız baba Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
By mistake the travel agent... lt's two months, son seyahat acentesi bir hata yapmış... iki aydır ne yapıyorsunuz oğlum Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Just another week, dad! We'll be back in a week bir hafta sonra, baba! bir hafta sonra geri döneceğiz Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
This is such a lovely place... l don't like it without you, my son buralar çok güzel... sen olmayınca ben hiç iyi değilim Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lf possible, could you...? Eğer mümkünse, mümkünse...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Okay, dad. We'll leave for Mumbai tomorrow tamam, baba. biz yarın mumbai de oluruz Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l love you, dad. And this is not much of a place either seni seviyorum, baba. hepinizi seviyorum Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l love you, son. You take care. Okay, dad? seni seviyorum, oğlum. kendine iyi bak , baba? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l hope you won't mind? l just want to be with you hazırlanalım yarın dönüyoruz? tamam ben seninle heryere gelirim Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Whether it's in Greece or Ghatkopar! hep burada kalacak değiliz ya! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You were right, Sumi sen haklıydın, Sumi Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lt's time l told him the truth ona gerçeği söylemenin tam zamanı Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
We don't have a choice, do we? başka seçeneğimiz yok bunu yapmalıyız ? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
But... how are we going to tell him? Ama. . . Biz, onu nasıl söyleyeceğiz? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Just as you told me about it sadece doğruyu söyleyeceğiz Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lshu...? lshu...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l went home, Adi told me that you were here. so... ben eve gittim, Adi senin burada olduğunu söyledi... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
What did they have to say? doğruyu söylemek zorundasın? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Sumi... l don't want to hear it Sumi... beni dinle raporlarda.... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Sumi, the reports... No! l don't believe it! Sumi, raporlarda... hayır! ben o raporlara inanmıyorum! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You mustn't believe it either! sende o raporlara inanma! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
There must be a mistake... they could have made a mistake, isn't it? onlar bir hata yapmış olmalı... bir hata olmuş olabilir değil mi? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Lung cancer akciğer kanseri Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
The last stage ve son aşamada Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l'll have a word with them. These doctors have a way of... Ben, onlarla konuşacağım. doktorlar bunun çaresini biliyorlardır. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
talking any nonsense... Sumi! sakin ol saçmalama ... Sumi! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Let's consult other doctors başka doktorlara gideriz Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
There's a very big cancer hospital in Germany... almanyada büyük bir kanser hastanesi var oraya gideriz... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
All the reports were sent to them. You're the one who sent them, Sumi zaten tüm raporları oraya gönderdim onlarda doğrulamışlar, Sumi Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
The doctors have just one thing to say: 9 months doktorların dediğine göre 9 ay ömrüm kalmış Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Or a year, if there's a miracle ve ya 1 yıl varsa bir mucize Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
This is no less, lshu. You promised me... haksızlık ama bu çok az , lshu. sen bana söz vermiştin... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
that we'd celebrate the 50th, the 60th and the 70th wedding anniversary together evliliğimizin 50. 60. hatta 70. yıl dönümlerini birlikte kutlayacaktık!!! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You will celebrate it, Sumi artık sen onları yalnız kutlayacaksın, Sumi Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
After l'm gone... ben gittikten sonra... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
you won't forget to wear a flower band in your hair, will you? her yıl dönümünde çiçekli saç bandını takmayı unutmayacaksın tamam mı ? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You will keep me alive even after l'm dead, won't you Sumi? ben gittikten sonra beni yaşatmaya devam edeceksin değil mi Sumi? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
How will l even live, lshu...? lütfen, böyle konuşma, lshu...? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
He'll be shattered, Sumi oğlumuza nasıl söyleyecegiz, Sumi Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
The two of us will take care of him birlikte söyleyeceğiz Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
We've been together through happy times... biz hep birlikte mutlu olduk ... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
we'll live together through sorrow, too ve birlikte ağladık şimdi de birlikte söyleyeceğiz Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Which flight are they arriving by? 714, via Delhi hangi uçakla geliyorlarmış? 714, sayılı via Delhi uçağı ile Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lt's 3 hours late. This is nothing 3 saat geçikmiş. ne var canım bunda Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
My uncle was returning after his marriage... amcam seferden dönüyordu Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
the flight arrived so late, he had two children on the way o kadar geç geldi ki 2 çocuğu oldu... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Not again, Natu bhai... Hey Laxman, Natu bhai wants you over yine başlama, Natu bhai... Hey Laxman, Natu bhai nin bir isteği var mı Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Are we here to receive Aditya and Pooja? Aditya ile Poojayı biz almak için mi buradayız? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Are they arriving on a plane? We're at the airport, aren't we? onlar uçağa binmişler mi? biz hava alanına niye geldik sence? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
So they'll be arriving on a plane uçakla gelmeseler niye gelelim hava alanına... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
But we came here in a car. That's because we are locals, you see? biz hava alanındayız diye mi onlar uçakla geliyorlar. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
lt's different with those who come in from outside araba yada gemi ile gelmedikleri için hava alanındayız. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
But l arrived in a train. trenle mi geliyorlar. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
At the airport? The railway station burası hava alanı? tren istasyonu değil mi? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Trains don't arrive at airports. Only planes land here trenler hava alanına gelmez. sadece uçaklar gelir. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
ls this an airport? burası hava alanı mı? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
No, it's a rickshaw stand. They're arriving in a rickshaw! hayır , burası otobüs terminali. onlarda otobüsle geliyormuş! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Rickshaw stand...? So where will they keep their luggage? otobüsle mi geliyorlar ama burası havaalanı uçakla gelmeleri lazım değil mi? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
On my head. Where else? otobüsle geliyorlar tamam mı Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
So why're you standing here? Rather sit in a rickshaw otobüs terminali değil ki niye burada bekliyoruz Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Not one head... l have ten heads! neyle istiyorsan onunla geliyorlar. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Are you a ten headed demon? Yes, l'm a demon ! Sen on başlı iblis misin? Evet ,ben on başlı iblisim. ! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
And you're more devilish than l am! Will someone deliver me from this moron? ve sen benden daha iblissin! biri bu morunu başımdan alacak mı? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
There's Adi, lshu bak Adi orada, lshu Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
We'll have to tell him everything today. Okay? unutma bugun ona herşeyi söylemek zorundasın? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Pooja... daddy! Hi! Pooja... bak babam! merhaba! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Hey dad! Hey baba! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Dad, dad... l've heard of a quick engagement and marriage baba, baba, baba... ben hızlı bir nişan ve evlilik yaptım Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
ln our case, there's no engagement, it's straightaway a marriage and a kid! bundan dolayı size hemen bir torun vermek istedik! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You've become a grandfather! baba artık sen bir büyükbabasın! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Dad's become a grandfather! baba, sen bir büyükbabasın! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
What about the grandpa's hug...? C'mon ! ne oldu, baba büyükbabasın dedim sende hiçbir tepki yok...? gel buraya! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Aren't you happy? Happy? l... ne oldu, baba sevinmedin mi? sevindim! hemde çok sevindim... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Sure...? l'm going mad with joy! emin misin...? sevinçten ne yapacağımı bilemedim! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Natu bhai! Sister in law! l'm going to become a grandfather! Natu bhai! ve ashalata hanım! duydunuz mu? ben artık bir büyükbabayım! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Sumi... a grandfather! l... a grandfather! Sumi...ben büyükbaba olacağım! ben büyükbaba olacağım! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
l've got full value for the toy factory l built artık oyuncaklarımız işe yarayacak Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
We'll soon have someone to play with the toys! onlarla oynayacak bir torunumuz olacak! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Adi, Pooja... l love you ! Adi, Pooja... sizi seviyorum ! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Laxman ! Fetch some sweets! Laxman ! kutlama tatlıları! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Won't you ask who'll you feed the sweets to and why? Question him! aptal sen tatlıların ne için olduğunu biliyormusun! Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Well, l know that the master's going to become a grandfather tabiki efendim büyükbaba oluyor. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Adi's going to become a father! Really? l didn't know that Adi baba oluyor bende büyükbaba ! gerçekten mi? öyle oluyor Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Are you going to become a father? Yes, Laxman sen baba mı oluyorsun küçük efendim? ewet, Laxman Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
We're also going to become grandparents and Pooja will become a mother bizler büyükanne ve büyükbaba ve Pooja anne adi baba oluyor. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You mean, six babies in all? yani 6 tane bebek mi olacak? Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Dad, if it's a baby boy, let's have everything in blue for him baba, torunun oğlan olursa her eşyasını mavi renkte alalım.... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Blue clothes, blue shoes, blue pot, blue tub, blue swing... mavi elbiseler, mavi ayakkabılar, mavi kaplar, mavi küvet, herşeyi mavi... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
And suppose it's a baby girl, let's have everything pink for her ve kız olursa herşeyi pempe olacak... Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
Wow! We never had such fancy ideas in our time vay be! kendi çocum hakkında konuşacağımı hiç düşünmemiştim. Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
You mean all this will be wasted if it's a baby boy demek erkek olursa herşeyi mavi olacak Waqt: The Race Against Time-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 179926
  • 179927
  • 179928
  • 179929
  • 179930
  • 179931
  • 179932
  • 179933
  • 179934
  • 179935
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact