Search
English Turkish Sentence Translations Page 179930
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wherever he bathes, lshu... will you please calm down? | dalga geçme, lshu... sen boşver sakinleş? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Whether we like it or not, we'll have to welcome our daughter in law, isn't it? | bizim onu beğenip beğenmiyeceğimiz bile belli değil bu evlilikte nereden çıktı? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Has the young master got married? Gawd! What a nuisance! | genç efendim evlendi mi? ne yani rahatsız mı oldun! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
That boy decided to get married and didn't even bother to ask us! | onun evliliğinden dolayı bunun diline bile düştük ah olum ah! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
And this chap keeps asking all sorts of questions! | bu çatlak ne soruyor herşeyi soracakmısın! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Go. Go away for now | git. şimdi git buradan | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Me...? Yes | ben mi...? ewet | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Go inside now | içeriye git | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Bless you | Seni kutsarım | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
May you live long | uzun ömürlü ol | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Dad... Okay, okay | baba... tamam, tamam | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Do her folks know? Or are they also...? | bu nerede oturuyor? nereli...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Mithi's an amazing girl. She told her folks that... | Mithi şaşırtıcı bir kız. o bu şehirden... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
she'd be staying at Rimi's house. And Rimi, her friend... | O, Rimi'nin evinde kalıyor. o, Rimi ve... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
will break the news to her father that we've got a bit married | bu Haberlere onun babasıda kırılacak ewet biz ondanda habersiz evlendik | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
How much is a bit...? A spoonful of marriage? | ne zaman evlendiniz ...? babasının nasıl haberi yok? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
lshu.. What lshu ! | lshu.. ne dedin lshu ! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Her father can file a police case against us, Adi! | onun babası bu evliliğe karşı çıkabilir polise verebilir, Adi! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
That he will. You mean, that's for sure...? | o bize izin verir. biz istesek verir mi yani...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Yes. ls your father an oddball...? | ewet. senin baban acayip birisimidir...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
No, he's not an oddball. lt's just that he's a bit eccentric | hayır, acayip birisi değildir. ama farklı olduğu kesindir | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
l see... what's his business? | göreceğiz... işi nedir? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
He runs a factory of knives and daggers. Hear that? | onun kılıç ve bıçak fabrikaları var. öyle birini biliyorum? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
An eccentric man who makes knives and daggers! | Eksantrik bir adam bıçak ve kılıç yapıyor ha! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
That's why we didn't tell him. But l manufacture harmless toys! | bende senin için öyle söyledim. ama ben zararsız oyuncaklar imal ederim! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Why wasn't l told? | benim için niye öyle söyledin? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
One moment... one moment! | bir dakika... bir dakika! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
My dear, is your father eccentric? Yes | sevgili kızım, baban eksantrik biridir ha? ewet | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
He makes knives and daggers...? | Bıçaklar ve kılıçlar yapar ha...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Can you raise the veil, please? | lütfen peçeni kadırırmısın kızım? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
You're Natu's daughter, aren't you? | sen tahmin ettiğim kişinin kızısın, öyle değil mi? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Sumi! Call him over! | Sumi! onu hemen çağır! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Make a phone call to Natu bhai and just call him over! | telefonu kullan Natu bhai hemen haber ver gelsin! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Well, Natu bhai? Why're you hiding your face like a nervous bride? | Natu bhai? yüzünü neden saklıyorsun bana bak? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Your daughter has married my son. They ran away together! | oğlum kızını kaçırıp evlenmiş ne diyorsun bu konuda! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Natu bhai... say something, please. What can he say? | Natu bhai... lütfen bişeyler söyle. ne söyleyeceğini bilemiyorsun ha? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
My son's a crow that flew away with a pearl...? Huh? | benim oğlum pardon uçan karga bir inci almış? ha? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Adi's a monkey who dropped out? | Adi bir maymundu öğle değil mi? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
That's nothing, Sumi! Natu bhai is now this monkey's father in law! | o hiç bişeydi değil mi, Sumi! Natu bhai maymunun babası olmuş! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Your daughter Pooja ran away to marry my son Adi! | senin kızın Pooja beyenmediğin adi ile evlenmek için kaçtı ne diyorsun bu konuda! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
lshu... please! Right! | lshu... lütfen! tamam! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Natu bhai, we're now relatives. Please say peace | Natu bhai, artık akrabayız. lütfen barışalım | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Could you folks embrace...? | artık kucaklaşamaz mısınız akrabasınız...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Well, if not embrace, you can atleast sweeten your tongues...? | bir akraba gibi davranmalısınız değil mi...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
What will you have Natu bhai? Coffee? Juice...? Cold coffee? | birşeyler içmek istermisiniz Natu bhai? Kahve? Su... ? Soğuk kahve? ? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Bathroom. You'll have to go there on your own ! | Banyo. banyo yukarıda ama yukarıda biyerde! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
We can't bring it down here. Laxman... | banyoyu aşağı getiremeyiz. Laxman... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Oh yes, you haven't met Laxman, have you? | ah ben seni laxman ile tanıştırmadım öyle değil mi? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Laxman... come here | Laxman... gel buraya | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Meet Natu bhai. Pooja's father | bak bu Natu bhai. Pooja nın babası | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Hello. Hello | selam. selam | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Did your daughter run away to get married? | senin kızın evlenmek için kaçtı mı? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Why did she run away? She was the running champ at college! | evlenmek için niye kaçtı? bilmiyorum ama kolejin en iyisiydi! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Which college? JC College | hangi kolej? JC koleji | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Like whom...? JC! J.C. College! | hangi kolej...? JC! J.C. koleji! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
l mean, like which college? | bende onu soruyorum hangi kolejin? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Jaswant Chavan College! That's why she ran away to get married! | Jaswant Chavan koleji! nin en iyisi olduğu halde evlenmek için kaçtı! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Didn't she call you to the wedding? | seni düğününe davet etmedi mi? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Why didn't she invite you? She was running, you see... | Seni niye davet etmedi? benden gizli evlenmiş... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
and l have a knee pains | zaten gidemezdim dizlerim ağrıyordu | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Did the marriage take place then? Obviously, it did... | evlendikten sonra gördün o zaman? ewet öyle... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
everybody was running. The bride, the bridegroom... | Herkes koşuyordu. Gelin, damat... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
the priest ran with the holy fire, they even took the vows on the run ! | Rahip, kutsalla ateşe koştu, onlar, yeminlerine koştu! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
And that guy who's laughing... Pooja's husband... her lord and master! | hey sizler neye gülüyorsunuz... Pooja nın kocası... kendini ne sanıyorsun! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
So who's her husband then? | tamam onun kocası kimdi ozaman? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Who's this guy...? A politician or a terrorist...? | bu adam kim ya...? Bir politikacı veya bir terörist mi...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Didn't you want to go to the bathroom...? | sen banyoya gitmeyi istedin...? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Hey Laxman, show him to the bathroom | hey Laxman, ona banyoyu göster | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
What are you going to the bathroom for? | nereye gidiyorsun banyo o tarafta değil? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
lt's for me to decide what l'm going to do in the bathroom! | o banyoyu ben bulurum! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
No... l've already done the laundry | hayır... Ben şimdiden, çamaşırhane yaptım | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Go on ! Enjoy yourself, Natu bhai! l have a wonderful bathroom! | git ! kendin bul, Natu bhai! o harika banyomuzu! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
This is nothing! We have a 12 bedroom hall and kitchen bungalow | e ne olacak! zaten 12 yatak odası 1 salon 2 mutfak ve ve ve | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
And the bathroom...? Do you go to the neighbours for that? | ha bide banyo...? artık sen komşuya gidersin ha? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
What do you mean by that, lshwar? | sen nedemek istiyorsun, lshwar? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Ashalata, Pooja... come on ! l've taken enough ! Let's go! | Ashalata, Pooja... gidelim ! Ben, göreceğimi gördüm! Haydi gidelim! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Go where...? And how...? Pooja's now my daughter in law, Natu bhai! | git...? ama...? Pooja artık benimde kızım , Natu bhai! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Your daughter ran away to marry my son Aditya! | Senin kızın, Aditya'yla evlenmek için kaçtı! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Stop raving about ''running away''! | ne olmuş evlenmek için kaçtıysa... | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
This is nothing! My niece ran away after the marriage. Twice at that! | benim kız kardeşimde iki kez evlendi! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Please, lshwar... he's a relative of ours now. Please? | lütfen, lshwar... artık akraba olduk. lütfen? | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Okay, okay, Natu bhai, l'm really very sorry | tamam, tamam, bay Natu bhai, gerçekten çok özür diliyorum | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
With folded hands... l say sorry to you | önünde eğiliyorum... ben gerçekten üzgünüm | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
That's nothing! l fold my hands, bow my head and apologise to you ! | senden hiçbirşey istemiyorum! özür dile yeter | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
l touch your feet and ask for your forgiveness, Natu bhai! | Ben, senin ayaklarına dokunurum, ve, senin bağışlamanı dilerim, Natu bhai! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
l prostrate at your feet and apologise to you ! | hayır, Ben, senin ayaklarına dokunurum, ve senin bağışlamanı dilerim ! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Your apology means nothing! | gördün mü şunun haline bak! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
Yes! Me accepts, Natu bhai! | ewet! kabul ediyorum, Natu bhai! | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''Let's dance'' | ''bu benim dans stilim'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''You're just the one l keep thinking about'' | ''sen benim hep aklımdasın'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''Yours is the charm that appeals to my heart'' | ''sendeki cazibe benim kalbimi çeken cazibedir'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''l have loved you, with all my heart and soul'' | ''ben seni sevdim ve benim tüm hayatım sensin'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''You win and l lose'' | ''ya sen kazanırsın ya ben kaybederim'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''Your scarf... has robbed me of my peace'' | ''senin eşabın... benim başımı döndürüyor'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''You are the only one my eyes love to see'' | ''benim gözüm senden başkasını görmüyor'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''The dot on your forehead means the life to me...'' | ''senin alnındaki nokta bana yaşam veriyor...'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''l hear bells ringing in my heart for your love'' | ''sen benim kalbimdeki zilleri çaldırıyorsun'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''You are the one l love, l dance in gay abandon'' | ''ben sadece senin için dans ettiğimde mutlu olurum'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''To you l have given my heart and soul, my love'' | ''sen benim kendimi bulmamı sağladın sevgilim'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |
''There's no one like you, love'' | ''senin gibi seven yoktur sevgilim'' | Waqt: The Race Against Time-1 | 2005 | ![]() |