Search
English Turkish Sentence Translations Page 179944
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's got Shiro's trademark | Shiro'nun simgesi | War-2 | 2007 | ![]() |
Get ready for a war | Savaşa hazırlan | War-2 | 2007 | ![]() |
Joey Ti, that's your ass | Joey Ti, bu senin kıçın | War-2 | 2007 | ![]() |
Clark gonna check Chang's place in Marin | Clark Chang'in Marin'de ki yerini kontrol edeceksin | War-2 | 2007 | ![]() |
Daniels, you get (?) Motors | Daniels, Motorları alıyorsun | War-2 | 2007 | ![]() |
Kinler, you get house 16 | Kinler,Ev 16'yı alıyorsun | War-2 | 2007 | ![]() |
Wick and Goi, keep and eye on the 'Sayu Tea House' | Wick ve Goi, 'Sayu Çay Evi' ni gözleyecekler | War-2 | 2007 | ![]() |
New guy, hey? | Yeni çocuk mu, hey? | War-2 | 2007 | ![]() |
l think I know how to look through a night scope | Sanırım gece dürbünüyle nasıl bakılacağını biliyorum | War-2 | 2007 | ![]() |
This shit is going to go down somewhere and we better be ready to move when we get the call | Bu bok bir yerde patlak verecek ve biz çağırılan yere gitmek için hazır olmalıyız | War-2 | 2007 | ![]() |
Binoculars, no night scope | Dürbün, gece görüşü değil | War-2 | 2007 | ![]() |
The authorities are expecting us to retaliate | Yetkililer intikam almamızı bekliyor | War-2 | 2007 | ![]() |
What the fuck is wrong with you? | Senin derdin nedir? | War-2 | 2007 | ![]() |
Joey was like a son to me | Joey oğlum gibiydi | War-2 | 2007 | ![]() |
Revenge is a must | Bir intikam olmalı | War-2 | 2007 | ![]() |
I will allow nothing to put our family at risk | Ailemi riske atacak hiç bir şeye izin vermem | War-2 | 2007 | ![]() |
I want you to do nothing | Senden hiç bir şey yapmanı istemiyorum | War-2 | 2007 | ![]() |
Shiro knows his days are coming to an end | Shiro sonunun yaklaştığını biliyor | War-2 | 2007 | ![]() |
One thing is for sure | Kesin olan tek şey | War-2 | 2007 | ![]() |
More blood will be spilled before this is over | Öncekinden daha fazla kan döküleceği | War-2 | 2007 | ![]() |
Mr Shaw, | Bay Shaw, | War-2 | 2007 | ![]() |
I want your word | Söz vermenizi istiyorum | War-2 | 2007 | ![]() |
My wife and daughter will be safe | Karım ve kızım güvende olacak | War-2 | 2007 | ![]() |
No harm will come to them | Onlara hiçbir zarar gelmeyecek | War-2 | 2007 | ![]() |
A man should never give up his honor | Bir erkek asla onurunu bırakmamalı | War-2 | 2007 | ![]() |
for the honor of his family | ailesinin onuru için bile olsa | War-2 | 2007 | ![]() |
I don't smoke | Sigara kullanmıyorum | War-2 | 2007 | ![]() |
'Sayu Tea House' | 'Sayu Çay Evi' | War-2 | 2007 | ![]() |
I didn't know your mum was working tonight | Annenin bu gece çalıştığını bilmiyordum | War-2 | 2007 | ![]() |
Keep your eyes on the mark, boy | Gözünü hedeften ayırma, evlat | War-2 | 2007 | ![]() |
Yo, heads up | Sen, gözünü açık tut | War-2 | 2007 | ![]() |
Looks like Takada is having a little tea party | Takada küçük bir çay partisi veriyor gibi duruyor | War-2 | 2007 | ![]() |
Shit, get Crawford and call for backup. It's going down now | Kahrolası, Crawford'a ulaş ve destek iste. Şimdi başlıyor | War-2 | 2007 | ![]() |
We got trouble | Başımız dertte | War-2 | 2007 | ![]() |
Wu just showed up; just like you said | Wu şova başladı; tıpkı dediğin gibi | War-2 | 2007 | ![]() |
I'm on my way Copy that | Yoldayım Anlaşıldı | War-2 | 2007 | ![]() |
Cover me | Koru beni | War-2 | 2007 | ![]() |
This is for my brother | Bu kardeşim içindi | War-2 | 2007 | ![]() |
What? Three | Ne? Üç | War-2 | 2007 | ![]() |
FBI, freeze everybody | FBI, herkes olduğu yerde kalsın | War-2 | 2007 | ![]() |
Hands on the counter where I can see them | Ellerinizi görebileceğimiz yerde tutun | War-2 | 2007 | ![]() |
Situation secure, units stand down and cease fire | Durum güvenliği, birlikler tetikte bekleyin ve ateşi kesin | War-2 | 2007 | ![]() |
We got a shooter, guys | Bir nişancımız var, beyler | War-2 | 2007 | ![]() |
I got him | Yakaladım | War-2 | 2007 | ![]() |
Your pig dead | Japonya'da, ölmüş olurdun | War-2 | 2007 | ![]() |
This isn't Japan | Burası Japonya değil | War-2 | 2007 | ![]() |
Wu and his boys shot up Takada's Tea House last night | Wu ve adamları dün gece Takada'nın çay evine saldırdı | War-2 | 2007 | ![]() |
I tried to stop them | Durdurmayı denedim | War-2 | 2007 | ![]() |
Damn it, I told him not to do anything | Lanet olsun,ona hiç bir şey yapmamasını söylemiştim | War-2 | 2007 | ![]() |
He now asks one more thing of you | O şimdi senden bir şey daha istiyor | War-2 | 2007 | ![]() |
After I kill Chang, his operation will be destroyed | Chang'i öldürdükten sonra, Yönetimi de yok edilmiş olacak | War-2 | 2007 | ![]() |
What more could Shiro want? | Shiro bundan başka ne istiyor? | War-2 | 2007 | ![]() |
The heads of the wife and child | Karısı ve çocuğunun başını | War-2 | 2007 | ![]() |
You've never had a problem killing women and children before | Daha önce kadın ve çocukları öldürmeyi sorun etmemiştin | War-2 | 2007 | ![]() |
But you dare disobey your master | Ama efendine itaat etmemeye cesaret ediyorsun | War-2 | 2007 | ![]() |
I have no master | Benim efendim yok | War-2 | 2007 | ![]() |
These are my guards. | Bunlar benim adamlarım. | War-2 | 2007 | ![]() |
They will assist you in this task as you best decide | En iyi kararı vermen için görevinde sana eşlik edecekler | War-2 | 2007 | ![]() |
If I refuse? | Reddedersem? | War-2 | 2007 | ![]() |
You dropped this | Bunu düşürdün | War-2 | 2007 | ![]() |
What is happening, John? | Neler oluyor, John? | War-2 | 2007 | ![]() |
There are men with guns in my front yard | Ön bahçemde silahlı adamlar var | War-2 | 2007 | ![]() |
It's just a precaution A precaution? | Bu bir önlem Bir önlem mi? | War-2 | 2007 | ![]() |
For what? What have you gotten us into? | Ne için? Neye bulaştın sen böyle? | War-2 | 2007 | ![]() |
Oh my God, it's him, isn't it? He is coming after us | Ohh Tanrım, bu o, değil mi? Bizim için geliyor | War-2 | 2007 | ![]() |
It's not gonna happen | Hiçbir şey olmayacak | War-2 | 2007 | ![]() |
l'm sorry, Jenny, not just for this, for everything | Üzgünüm, Jenny, sadece bunun için değil, her şey için | War-2 | 2007 | ![]() |
I tried to do the right thing | Doğru şeyi yapmayı denedim | War-2 | 2007 | ![]() |
Give you the things you needed | İhtiyacınız olan şeyleri vermeyi... | War-2 | 2007 | ![]() |
It never had anything to do what we did or didn't have | Asla bizimle bir şeyler yapmana izin vermedi | War-2 | 2007 | ![]() |
It was the job | O senin görevindi | War-2 | 2007 | ![]() |
The job always came first even now, even knowing you might be putting us... | Görevin her zaman her şeyden önce geldi, şimdi bizi de Tom ve ailesi gibi... | War-2 | 2007 | ![]() |
...in the same danger Tom and his family were in | ...aynı tehlikenin içine soktun | War-2 | 2007 | ![]() |
I'm not even mad at you anymore | Sana asla yeterince kızamadım | War-2 | 2007 | ![]() |
Most days I just feel sorry for you... | Çoğu kez senin için üzüldüm... | War-2 | 2007 | ![]() |
for what you've become | düştüğün bu durum için üzüldüm | War-2 | 2007 | ![]() |
It's Benny | Benny arıyor | War-2 | 2007 | ![]() |
We found your plastic surgeon | Plastik cerrahını bulduk | War-2 | 2007 | ![]() |
Hey, jefe. What's cooking? | Hey, jefe. Ne pişiriyorsun? | War-2 | 2007 | ![]() |
Agent Crawford. I don't know anything. | Ajan Crawford.Hiç bir şey bilmiyorum. | War-2 | 2007 | ![]() |
Can you explain to me why one of the world's most brilliant (?) doctor | Doktor,bana dünyadaki , şu en parlak sözü açıklayabilir misin? | War-2 | 2007 | ![]() |
is hiding out in the slums in Mexico What are you? A fucking Nazi war criminal? | Meksika'da bir harabede yaşamak Nedir bu? Lanet bir Nazi savaş suçlusu mu? | War-2 | 2007 | ![]() |
Look, if I were you I'd be lapping up that pussy out on South Beach, stretching it out. Come on. | Bak yerinde olsaydım o piç Güney Plajından çıkmadan elimi çabuk tutar, faka bastırırdım. Hadi ama. | War-2 | 2007 | ![]() |
Look, i could give a shit about any laws you've broken. It's not why we're here. | Bak,Herhangi bir çiğnediğin yasa yüzünden kıçını pisliğe batırabilirim. Burada olma sebebimiz bu değil. | War-2 | 2007 | ![]() |
I need you to identify this man | Bu adamı tanımlaman lazım | War-2 | 2007 | ![]() |
We can protect you You don't know him. | Seni koruyabiliriz Onu tanımıyorsun. | War-2 | 2007 | ![]() |
I can stop him. All I need from you is a yes or a no | Onu durdurabilirim. Senden tüm isteğimiz evet yada hayır | War-2 | 2007 | ![]() |
Is this Rogue? | Bu Rogue'mu? | War-2 | 2007 | ![]() |
Is this Rogue?! | Bu Rogue'mu?! | War-2 | 2007 | ![]() |
Yeah. We used to get comissioned by the US goverment | Biz... Ah... Birleşik Devletler hükümetince komisyona seçilmiştik | War-2 | 2007 | ![]() |
And we'd do surgeries on him when he was with the CIA We changed his face a lot of times | Ve CIA için çalışırken ona cerrahi müdahalelerde bulunduk Yüzünü birçok kez değiştirdik | War-2 | 2007 | ![]() |
His face was almost torned off | Yüzü tamamen dağılmıştı | War-2 | 2007 | ![]() |
And still I create a muscle and tissue. I reconstructed the facial bones. | Doku ve kasları onaracak elimden gelen her şeyi yaptım. Yüz kemiklerini yeniden şekillendirdim. Ve bir daha asla görmedim! | War-2 | 2007 | ![]() |
This is what I made him look like | Bu yaptığım şey işte | War-2 | 2007 | ![]() |
Look Doc, we will take you with us. We wanna to protect you, understand? | Bak doktor, seni birlikte götüreceğiz. Seni korumak istiyoruz,anladın mı? | War-2 | 2007 | ![]() |
I want you go get some things together and we go | Gidip eşyalarını al ve gideceğiz | War-2 | 2007 | ![]() |
You believe in fate, Benny? Fate? | Kadere inanır mısın, Benny? Kader mi? | War-2 | 2007 | ![]() |
You know, no matter what you do, your future's already decided | Bilirsin,ne yaparsan yap geleceğin zaten çizilmiştir | War-2 | 2007 | ![]() |
I know about that, I was thought the future depens on the choices you make | Biliyorum, yaptığın seçimlere gelecekte de bağlı kalmak istersin | War-2 | 2007 | ![]() |
I made all the necessary arrangements | Tüm gerekli ayarlamaları yaptım | War-2 | 2007 | ![]() |