• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180008

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, it's Natalie. Hey, ben Natalie. War, Inc.-3 2008 info-icon
So leave a message. Not bırakın. War, Inc.-3 2008 info-icon
That's good. Thanks. Great. Güzel. Teşekkürler. Muhteşem. War, Inc.-3 2008 info-icon
Is that good? Güzel olmuş mu? War, Inc.-3 2008 info-icon
That looks great. Everything you're doing is great. It's really great. Muhteşem görünüyor. Yaptığın her şey muhteşem. Gerçekten muhteşem. War, Inc.-3 2008 info-icon
My communications degree is finally paying off. İletişim diplomam sonunda bir işe yarıyor. War, Inc.-3 2008 info-icon
Where is Omar? Ömer nerede? War, Inc.-3 2008 info-icon
Well, let me check. Omar? Şey, bir bakalım. Ömer? War, Inc.-3 2008 info-icon
Why don't you pull in? Yaklaştırsana! War, Inc.-3 2008 info-icon
Do you have his Blackberry address? Blackberry adresini biliyor musun? War, Inc.-3 2008 info-icon
By the way, Anderson Cooper cannot make the wedding. Bu arada, Anderson Cooper düğüne gelemiyormuş. War, Inc.-3 2008 info-icon
Oh, jeez. Gosh. By the way. This came for you. Ah, tüh. Bu arada. Bu senin için geldi. War, Inc.-3 2008 info-icon
...It must have been this morning and... ...bu sabah gelmişti... War, Inc.-3 2008 info-icon
This is Natalie Hegalhuzen. Ben, Natalie Hegalhuzen. War, Inc.-3 2008 info-icon
I will be executed unless the following demands are met by 6 pm. İstenilen şartlar, akşam saat 6’ya kadar yerine getirilmezse infaz edileceğim. War, Inc.-3 2008 info-icon
The complete unconditional withdrawal of all Tamerlane forces from Turaqistan. Tamerlane güçlerinin Turakistan’dan şartsız tam geri çekilmesi. War, Inc.-3 2008 info-icon
The dissolution of the criminal's INS state of Israel. İsrail INS tarafından tutulan suçluların bırakılması. War, Inc.-3 2008 info-icon
Three. The acquisition by the Turaqi National Basketball team... LeBron James’in, adı daha sonra verilecek olan Turaki Ulusal... War, Inc.-3 2008 info-icon
I'm unhurt and well treated... Bana bir zarar verilmedi ve iyiyim... War, Inc.-3 2008 info-icon
And am right where I wanted to be. ...ve tam da olmak istediğim yerdeyim. War, Inc.-3 2008 info-icon
You're improvising, bitch. I hate that! Doğaçlama yapıyorsun, kaltak. Hiç sevmem! War, Inc.-3 2008 info-icon
Jerry, how do I get to Fallaf? Jerry, Fallaf’a nasıl giderim? War, Inc.-3 2008 info-icon
That's snuff city, dude. Adam kaçırma şehri, dostum. War, Inc.-3 2008 info-icon
Hey, don't get cute. Just give me the damn directions. Hey, bana akıl öğretme. Kahrolası yolu tarif et. War, Inc.-3 2008 info-icon
Is that the best you can do for seventy nine ninety five a month? Aylık 79.95’e bu kadarını mı yapabiliyorsun? War, Inc.-3 2008 info-icon
Steven Seagal is like 500 pounds now. Steven Seagal şimdi neredeyse 200 kilo. War, Inc.-3 2008 info-icon
They use body doubles for everything, but this. Her şey için dublör kullanıyorlar, ama bu. War, Inc.-3 2008 info-icon
How many times do I have to tell you? Kaç kere söyleyeceğim size? War, Inc.-3 2008 info-icon
I think you are mistaking me with someone who actually gives a fuck. Sanırım beni bu meseleyi takan birisiyle karıştırıyorsun. War, Inc.-3 2008 info-icon
Hey, you're just a gift for us, babe. Hey, sen bizim hediyemizsin, bebek. War, Inc.-3 2008 info-icon
If you're a praying man, I'd start about now. Eğer dindar bir adamsan, dua etmeye başla. War, Inc.-3 2008 info-icon
Can we kill her already? I'm getting hungry. Öldürelim mi? Acıkmaya başladım. War, Inc.-3 2008 info-icon
We're still working out the international distribution rights. Hâlâ uluslar arası yayın hakkını çözmeye çalışıyoruz. War, Inc.-3 2008 info-icon
I want to... Bu sefer... War, Inc.-3 2008 info-icon
put the camera lower this time. ...kamera daha aşağıda olsun. War, Inc.-3 2008 info-icon
Oh, you mean like the construction guard decapitation, huh? Ah, şu inşaat bekçisinin kafasını kestiğimiz gibi mi, ha? War, Inc.-3 2008 info-icon
But you want it from here to there or from there to here? Ama şuradan buraya mı, buradan şuraya mı istiyorsun? War, Inc.-3 2008 info-icon
Yeah, but it's art. Evet, ama sanatsal. War, Inc.-3 2008 info-icon
Do you have any candy? No. Get lost. Çikolatan var mı? Yok. Kaybolun. War, Inc.-3 2008 info-icon
I told you these assholes never have shit. Söyledim size bu pisliklerde hiçbir halt yok. War, Inc.-3 2008 info-icon
Looking for the kidnapped bitch? Kaçırılan kaltağı mı arıyorsun? War, Inc.-3 2008 info-icon
Dark hair. Esmer olan. War, Inc.-3 2008 info-icon
10? No. How about 20? Okay. It's a deal. 10 mu? Hayır. 20 olmaz mı? Tamam. Anlaştık. War, Inc.-3 2008 info-icon
Shut up! Let's do it. Kapayın çenenizi! Haydi yapalım. War, Inc.-3 2008 info-icon
Don't shoot, man! Ateş etme, adamım! War, Inc.-3 2008 info-icon
Hey, we're sorry. Chill. Hey, özür dileriz. Sakin ol. War, Inc.-3 2008 info-icon
I'm sorry, just take the girl. We don't want the girl. Özür dilerim, hatunu al. İstemiyoruz onu. War, Inc.-3 2008 info-icon
Don't get up, guys. We gotta run. Ayağa kalkmayın, gençler. Kaçalım. War, Inc.-3 2008 info-icon
Fuck, dude. That was intense. Vay be, dostum. Aksiyon! War, Inc.-3 2008 info-icon
Okay. We're okay. Tamam. Sorun yok. War, Inc.-3 2008 info-icon
Next time bring some candy asshole. Bir dahaki sefere çikolata getir, pislik. War, Inc.-3 2008 info-icon
Mr. Hauser? I told you Fallaf was not a good idea, didn't I? Bay Hauser? Size Fallaf’ın iyi bir fikir olmadığını söylemiştim, değil mi? War, Inc.-3 2008 info-icon
Could you please try to call Natalie again? Natalie’ye tekrar ulaşmaya çalışır mısın? War, Inc.-3 2008 info-icon
Come on here. Come on here. Haydi ama. Haydi ama. War, Inc.-3 2008 info-icon
Hey, you in charge? Hey, emir komuta sende mi? War, Inc.-3 2008 info-icon
A couple of quick announcements. Birkaç ufak duyurum olacak. War, Inc.-3 2008 info-icon
The panel discussion, the Redemptive Power of the Hedge Fund Derivative... Yatırım Fonu Türev Araçların Kurtarıcı Gücü adlı açık oturum... War, Inc.-3 2008 info-icon
has been moved to the mini ballroom. ...mini salona taşındı. War, Inc.-3 2008 info-icon
Don't forget to go to the Meet and Greet cocktail reception... Tiki Room’daki tanışma kokteyline gidip... War, Inc.-3 2008 info-icon
at the Tiki Room at five and pick up your gift bags. ...hediye çantalarınızı almayı unutmayın. War, Inc.-3 2008 info-icon
They've got a coffee mug and a desert umbrella... İçinde kahve kupası, çöl şemsiyesi... War, Inc.-3 2008 info-icon
autographed copy from you know who... ...siz bilirsiniz, şeyin kitabının imzalı bir kopyası... War, Inc.-3 2008 info-icon
Take care of the kid. Ufaklığa iyi bak. War, Inc.-3 2008 info-icon
'Cause I might have to go too. Çünkü benim de gitmem gerekebilir. War, Inc.-3 2008 info-icon
You don't have to. Bunu yapmana gerek yok. War, Inc.-3 2008 info-icon
I saw your face and creation held its breath. Yüzünü gördüm, tüm dünya nefesini tuttu. War, Inc.-3 2008 info-icon
Silly me. I was expecting a beautiful woman. Çok aptalım. Güzel bir kadını bekliyordum. War, Inc.-3 2008 info-icon
Hauser... Hauser... War, Inc.-3 2008 info-icon
Love does get one into difficult situations. Aşk insanı kötü duruma düşürebiliyor. War, Inc.-3 2008 info-icon
Somebody's gonna kill you. Birisi seni öldürecekti. War, Inc.-3 2008 info-icon
It was supposed to be me. Ve o kişi bendim. War, Inc.-3 2008 info-icon
Triple your security. Güvenliğini üç katına çıkar. War, Inc.-3 2008 info-icon
Stay off the streets. Caddelerden uzak dur. War, Inc.-3 2008 info-icon
With a little skill you may actually stay alive. Biraz gayretle hayatta kalabilirsin. War, Inc.-3 2008 info-icon
How may I thank you? No need. Sana nasıl teşekkür edebilirim? Gerek yok. War, Inc.-3 2008 info-icon
We're in a constant state of war, Hauser. Devamlı bir savaş içindeyiz, Hauser. War, Inc.-3 2008 info-icon
We kill our brothers, complete strangers... Kardeşlerimizi, tanımadığımız insanları... War, Inc.-3 2008 info-icon
We are at war with our own hearts. Kendi yüreklerimizle savaşıyoruz. War, Inc.-3 2008 info-icon
Love is a cease fire that's destined to fail. Aşk ise bozulmaya mahkum bir ateşkes. War, Inc.-3 2008 info-icon
But, as I said... Ama, söylediğim gibi... War, Inc.-3 2008 info-icon
it does get us into tricky situations. ...aşk bizi tuhaf yerlere sürüklüyor. War, Inc.-3 2008 info-icon
Sometimes the back of a garbage truck. Bazen bir çöp kamyonunun arkasına. War, Inc.-3 2008 info-icon
The ultimate Chickenhawk is roosting close by. Son Korkak Tavuk tepemize tüneyecek. War, Inc.-3 2008 info-icon
She says she's a bridesmaid. Nedime olduğunu söylüyor. War, Inc.-3 2008 info-icon
You got an extra dress? Yes. Fazladan elbisen var mı? Evet. War, Inc.-3 2008 info-icon
For all of us at Tamerlane... Tamerlane’deki herkese... War, Inc.-3 2008 info-icon
I extend a heartfelt good luck and God bless... ...bol şans diliyorum, Tanrı sizi kutsasın... War, Inc.-3 2008 info-icon
To our happy young couple. Shalom. Mutlu genç çiftimize. Şalom. War, Inc.-3 2008 info-icon
We have someone to do your hair and makeup. Saçını ve makyajını halledeceğiz. War, Inc.-3 2008 info-icon
I could do this. Ben yapabilirim. War, Inc.-3 2008 info-icon
Clean yourself! Temizle kendini! War, Inc.-3 2008 info-icon
We gotta go to the viceroy. Where the hell is Hauser? Başkana geçeceğiz. Hangi delikte bu Hauser? War, Inc.-3 2008 info-icon
I am going to tell that bastard that I want to go shopping in America. O piç kurusuna alışveriş için Amerika’ya gitmek istediğimi söyleyeceğim. War, Inc.-3 2008 info-icon
And I never come back. Can I stay with you? Bir daha geri dönmeyeceğim. Sende kalabilir miyim? War, Inc.-3 2008 info-icon
Where are you? I wanna see you. Neredesin? Seni görmek istiyorum. War, Inc.-3 2008 info-icon
Hauser. Hauser. War, Inc.-3 2008 info-icon
Hello, Walken. You look fabulous. Selâm, Walken. Harika görünüyorsun. War, Inc.-3 2008 info-icon
Wonderful opportunities here, Hauser. Burada muhteşem fırsatlar var, Hauser. War, Inc.-3 2008 info-icon
To use one of your own homespun colloquialisms let's cut the shit, shall we? Şu senin basit laflarından birini kullanacak olursak saçmalamayı keselim, değil mi? War, Inc.-3 2008 info-icon
That's why you're so much fun to fuck with. Bu yüzden seninle kafa bulması çok zevkli. War, Inc.-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180003
  • 180004
  • 180005
  • 180006
  • 180007
  • 180008
  • 180009
  • 180010
  • 180011
  • 180012
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact