Search
English Turkish Sentence Translations Page 180032
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, one, he called you, so whatever's going on | Birincisi seni aramış, kafasında neler kuruyorsa... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
He's back on your turf. | Senin bölgene geri dönmüş. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
We pulled this off a Chicago city surveillance Cam. | Bu görüntüyü Şikago şehri gizli kameralarından elde ettik. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I think he thinks that he's kissing you. | Sanırım seni öptüğünü zannediyor. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
But it could be you though, right? | Ama bu sende olabilirsin, değil mi? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
It's highly doubtful. | Çok düşük bir ihtimal. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
My money's on you. | Paramı sana yatırırım. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Um, he left you a message? | Sana bir mesaj bıraktı mı? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it was weird. | Evet, garip bir mesaj. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
So why is he fixated on Valda? | Acaba neden gözlerini Valda' ya dikti? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I think his mind is scrambling together details | Sanırım rüyadaki gibi yaşantısında karşısına çıkan şeyler.. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
He's constructing some kind of fantasy | Valda, Malone ve bastonla ilgili şeyleri... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Well, could this walking stick have caused it? | Buna baston sebep olmuş olabilir mi? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
It didn't affect Malone. | Malone etkilemedi. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
No, I think whatever this is, it started in that museum. | Sanırım buna müzedeki bir şey neden oldu. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Did Pete touch anything while you were there? | Siz müzedeyken Pete herhangi bir şeye dokundu mu? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Artie, it's Pete. | Artie, Pete' den bahsediyoruz. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
It would be easier to list the things | Dokunmadığı şeylerin listesini yapmak... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God. Okay, show me. | Tanrım. Tamam, göster bakalım. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Okay, he played with, um, | Tamam, şu bilardo toplarıyla... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
some of these billiard balls. | ...oynamıştı. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Myka, Myka, what else? What else? What else? | Myka, Myka, başka? Başka? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Then he played with these glasses | Şu gözlüklerle ve pipoyla... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
and this pipe. | ...oynamıştı. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Why did you let him touch all those things? | Bütün her şeye dokunmasına nasıl izin verirsin? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
What am I, his kindergarten teacher? | Ana okulu öğretmeni miyim? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Plus, you know, we didn't know there | Ayrıca, aynı yerde iki objenin bulunabileceğini... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Myka, it's a museum. | Myka, orası bir müze. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
It is filled with things from historical events. | Tarihi olaylardan kalan şeylerle dolu bir yer. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Artie, it's Pete, okay? | Artie, Pete' den söz ediyoruz, tamam mı? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
It's a win when he doesn't lick anything. | Buradaki her şeyi yalamadığına sevinmeliyiz. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Yes, what else? All right, fine. | Evet, başka ne var? Peki, tamam. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
All right, he put this thing in his ear. | Tamam, şu şeyi kulağına takmıştı. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
That's a good way to get an infection if you ask me, but... | Enfeksiyon kapmak için iyi bir yol. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Then he | Daha sonra... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
oh, he clicked this telegraph, then | Bu telgrafı kullandı, sonra... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
oh, right, then he wait, wait, wait. | Bir saniye, bekle, bekle. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Telegraph? Go back. Go back. Go back. | Telgraf mı? Geri dön. Geri dön. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Show me the telegraph. | Telgrafı göster. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
It's military. 1860s. | Askeri bir malzeme. 1860'lardan. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Telegraph Island, Oman. | Telgraf adası, Oman. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Telegraph Island? | Telgraf adası mı? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my. Wait, wait, wait. | Tanrım. Bekle, bekle. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I know that. That sounds familiar. | Bunu biliyorum. Tanıdık geliyor. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Myka, wait. Wait one second. | Myka, bir saniye. Bir saniye bekle. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
All right. Telegraph Island. | Tamam. Telgraf adası. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
A remote outpost between England and India | 1980'lerin ortalarında İngiltere ve Hindistan arasındaki... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
every soldier posted there went violently insane. | ...ölesiye deliriyorlarmış. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Well, that | Yani... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
it sounds "artifacty," right? | Bu objemsi bir şey, değil mi? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
It hasn't affected anyone since. | Uzun süredir kimseyi etkilememiş. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Well, is this it or not? | Obje mi değil mi? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Only one way to find out. | Anlamamızın tek bir yolu var. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Pete, it's Myka. | Pete, ben Myka. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Just tell me that you can hear me. | Sadece beni duyabildiğini söyle. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Yeah, I can hear you. | Evet. Evet, seni duyabiliyorum. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I just don't know what to say to you. | Sana ne söylemeliyim bilemiyorum. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I keep I keep telling myself it wasn't our fault. | Bizim suçumuz olmadığını düşünmek istiyorum. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
And I couldn't say anything to you, | Sana söyleyemedim,... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
because I was trying to protect you. | ...çünkü seni korumaya çalışıyordum. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I'm here, Pete. I'm safe. | Buradayım, Pete. Güvendeyim. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Got Katie killed. | Katie öldürüldü. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
What? No, no, Pete. | Ne? Hayır, hayır, Pete. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Kate's Kate's alive, okay? | Kate yaşıyor, tamam mı? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I just left her. | Henüz yanından geliyorum. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Pete, you've been affected by an artifact, | Pete, seni bir obje etkilemiş, | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
the telegraph. | ...Telgraf cihazı. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I think you're hallucinating. | Sanırım halüsinasyon görüyorsun. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Valda's filled your head with lies. | Zihnin Valda' nın yalanlarıyla doldurulmuş. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
But I'm about to fix all that. | Ama sanırım durumu düzeltebilirim. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
So you, and Leena, Artie, Claudia, | Sen, Leena, Artie, Claudia,... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
you guys will all be safe. | ...güvende olacaksınız. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Pete, no, okay? | Pete, hayır. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Don't do whatever it is you're about to do. | Ne yapmak üzereysen vazgeç. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
You might feel something strange. | Değişik şeyler hissediyor olabilirsin. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Anything? | Hiçbir şey olmadı mı? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I've been listening, Peter. Valda? | Sizi dinliyordum, Peter. Valda? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Pete, did you hear what I just said? | Pete, söylediklerimi duydun mu? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Where's Myka? | Myka nerede? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Now you've compromised the others. | Şimdi diğerlerini de tehlikeye attın. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Do you realize what I'll have to do? | Neler yapabileceğimin farkında mısın? | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Valda, I'll trade you Malone for Mrs. Frederic. | Valda, bayan Frederic ile Malone' u takas edecektik. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I don't know how to reach you. | Sana nasıl ulaşacağımı bilemiyorum. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
You meet me at the Kemper recycling yard. | Kemper geri dönüşüm alanının orada buluşalım. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
There's no effect. | Etkisi olmadı. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
He's still inside of whatever's going on. | Her ne yapıyorsa, devam ediyor. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
At least now we know where he's going. | En azından şu an nereye gidiyor onu biliyoruz. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
And I think I have just the thing | Sanırım Pete' in sinirsel ritmini... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
to restore Pete's neural rhythm. | ...düzeltecek bir şeye sahibim. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Agent Lattimer! | Ajan Lattimer! | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I understand you want to speak with me. | Benimle konuşmak istiyorsunuz sanırım. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
What in God's name | Tanrı aşkına... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I've heard enough of your voice | Geçen sefer sesini yeterince duyduk. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what this is all about, Agent Lattimer, | Neler oluyor anlamıyorum, ajan Lattimer. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
but you have my attention. | Dikkatli davranmanızı isterim. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
It appears to be the artifact that you were after, | Peşinde olduğunuz objeye benziyor. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
"It appears to be the | Peşinde olduğunuz... | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
the artifact you're after." | ...objeye benziyor. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
We're all alone out here, Valda. | Burada tamamen biz bizeyiz, Valda. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |
Quit playing the game. | Oyun oynamayı bırak. | Warehouse 13 Around the Bend-1 | 2010 | ![]() |