Search
English Turkish Sentence Translations Page 180055
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
See you, Dad. I'll meet you tomorrow at 9.30. Bye. | Gördün mü baba? Seninle yarın 9:30'da buluşuruz, hoşçakal. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You know, I worry about that kid. | Biliyorsun, bu çocuk hakkında endişeleniyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Sometimes I think we're all gonna get electrocuted. | Bazen, bizim elektrik akımıyla öldürüleceğimizi düşünüyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
This corn is raw! | Bu mısır daha çiğ! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I know. Isn't it wonderful? It's so crisp. | Biliyorum. Harika değil mi? Çok yumuşak. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Of course it's crisp! It's raw! It's terrific! | Tabiki yumuşak! O çiğ! Müthiş! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You can just taste the vitamin A and D in here. It's great. | İçindeki A ve D vitaminlerini tadabilirsin. Harikadır. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Couldn't we have pills, and cook the corn? | Bizim hapımız yok ve mısırı pişiremeyiz, öyle değil mi? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
What city, please? For Sunnyvale, California. | Hangi şehir, lütfen? Sunnyvale, California. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
The number for Protovision. | Rezervasyon için telefon numarası. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Yes. That's 555 8632. | Evet. 555 8632. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Thank you. Could you also tell me what other prefixes cover that area? | Teşekkür ederim. Bana buranın örtüsü üzerindeki ilk numaraları sayabilir misin? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
There's 399, 437, 767, 936. | 399, 437, 767, 936. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Protovision... I have you now. | Rezervesyon... Şimdi sana sahibim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Saul's Fish Market. | Saul'un Balık Marketi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Hi! Oh, hi! | Selam! Oh, selam! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I've been thinking. That thing with my grade. | Düşünüyordum... Notlarım hakkında düşünüyordum.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Can you still change it? Oh, I don't know... | Onları hala değiştirebiliyor musun? Oh, bilmiyorum... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I can't believe I was so stupid. I should've just let you do it. | Bu kadar aptal olduğuna, inanamıyorum. Sadece bunu yapmana izin verecektim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I don't know. It might be kinda rough. Why? | Bilmiyorum. Bir çeşit kabalık olabilir. Niçin? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
They might have changed the password. | Onlar şifreleri değiştirmiş olabilir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Maybe they didn't. Can't we at least try? | Belki de değiştirmemişlerdir. En azından bir deneyemez miyiz? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Damn! Please. | Lanet! Lütfen. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You owe me a quarter. Yeah. Come on. Sorry I lost your game. | Bana bir çeyrek borçlanırsın. Tamam. Haydi... Özür dilerim, oyununu kaybettim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
What's it doing? Oh. It's dialling numbers. | O ne yapıyor? Oh. Numarayı çaldırıyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Don't touch the keys! I'm not touching the keys. | Tuşlara dokunma! Tuşlara dokunmuyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
This computer company's coming out with these amazing new games soon. | Bu bilgisayar şirketi yakında inanılmaz yeni oyunlar getiriyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
The programs are probably still on their computer. | Programlar muhtemelen hala onların bilgisayarından çalışıyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
So I told my system to search for other computers in Sunnyvale, California. | Yani, sistemimin Kaliforniya Sunnyvale'deki diğer bilgisayarları aradığını söylüyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
They answer with a tone that other computers can recognise. You hear? | Bilgisayar birbirlerini tanımak için bu sesi kullanıyor. Duydun mu bunu? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You're calling every number in Sunnyvale? | Sunnyvale'deki her numaraya mı çaldırıyorsun? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Isn't that expensive? There's ways around that. | Çok pahalıya gelmiyor mu? Onun da başka yolları var. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You can go to jail for that. | Bu yaptıkların yüzünden hapishaneye gidebilirsin. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Only if you're over 18. | Sadece 18 yaşını doldurmuşsan. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Is this going to take a long time? I'd like to get my grade changed. | Bu çok vakit alacak mı? Notlarımı değiştirmeyi istiyordum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Oh. That's funny, actually. | Oh. Bu aslında oldukça eğlenceli. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Cos... | Cos... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I already changed it. | Ben onu şimdiden değiştirdim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I told you not to do that. Yeah, I know. | Sana bunu yapmamanı söylemiştim. Evet, biliyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
But I figured you'd change your mind. I didn't want you to flunk. | Fakat fikrini değiştireceğini düşünmüştüm. Sınavta çakmanı istemedim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Well, what did I get? You got a D. | Peki, ben ne aldım? Bir D aldın. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You gave me a D? No. You got an A. | Bana bir D mi verdin? Hayır, A aldın. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I was kidding. Oh. | Şaka yapıyordum. Oh. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Well, that's OK. | Pekala, bu tamam.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Here. Let's see what we have so far. | Daha uzakta neyimiz var, bir bakalım.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Did you really give me an A? | Bana gerçekten bir A mı verdin? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Hey! You got a bank! | Hey! Bir bankayı yakaladın! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Gotta make a note of that one. Might come in handy someday. | İçlerinden birine girebiliriz. Birgün lazım olabilir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Pan Am. | Pan Am. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Where shall we go? Anywhere? | Nereye gitmek istersin? Neresi olabilir? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Anywhere. New York? | Nereye istersen. New York olabilir mi? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
New York. OK. No, Paris. Paris. | New York. Tamam. Hayır, Paris. Paris. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Will you be travelling alone? | Yalnız mı seyahat edeceksin? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Yeah... No. You wanna go with me? | Evet... Hayır. Benimle gelmek ister misin? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
All right. Smoking or nonsmoking? Nonsmoking. | Pekala! Sigara içilen bölüm mü sigara içilmeyen bölüm mü? İçilmeyen bölüm. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
All right, Miss Mack. You're confirmed on Pan Am's flight 1 14 | Pekala, Bayan Mack. Pan Am'ın 114 numaralı uçuşuna yeriniz ayrıldı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Ieaving Chicago's O'Hare Airport at 8.15am on 18 August. | 18 Ağustos'ta sabah 8:15'de Şikago O'Hare Havalimanı'ndan kalkıyorsunuz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Do we need a rental car? No. | Kiralık bir arabaya ister misiniz? Hayır. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Do we really have tickets to Paris? No. You have a reservation though. | Gerçekten Paris'e biletimiz mi var? Hayır. Fakat rezervasyonun var. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It doesn't identify itself. | Seni tek başına tanımlayamaz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Try anything. | Herhangi bir şey dene. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
"Connection terminated." How rude. | "Bağlantıya son verildi" Ne kadar kaba. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
We'll ask it for help. | Yardım için ona soracağız. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Can you do that? On some systems. | Bunu yapabilir misin? Bazı açık sistemlerde. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
The more complicated they are, the more they have to help you out. | Onlar daha karışık olurlar. Senin dışarı çıkmana yardım etmek zorundadırlar. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Help games. | Oyunların yardımları. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
"Games" refers to models, simulations and games | "Oyunlar" modellere yönlendirir, Stretejik uygulamaları olan oyun... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
which have strategic applications. What does that mean? | ve simulasyonlar... Bunun anlamı nedir? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I don't know. That's gotta be them. Turn on the printer. | Bilmiyorum. Bu onlardan biri olmalı. Yazıcıyı çalıştır. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
List games. | Oyunların listesi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
So these guys can tell you what that print out means? | Pekala, bu çocuklar sana yazıcıdan çıkan şeyin anlamının ne olduğunu söyleyebilir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
They probably invented it in the first place. | Belki de onu ilk yerde uydurabilirler. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Can you wait here? Why? | Burada bekleyebilir misin? Niçin? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Cos these guys can get a little nervous. OK. | Bu adamlar biraz sinirli olabilir. Tamam. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Oh. Lightman. | Oh. Lightman. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Hi, Lightman! | Selam, Lightman! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I want you to take a look at this. | Şuna bir göz atmanı istiyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Hey! What's that? I wanted Jim to see that. | Hey! Bu da ne? Jim'in de bunu bir görmesini istiyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Wow! Where'd you get this? | Wow! Nereden buldun bunu? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Protovision. I wanted to see the program for their new games. | İlk önzezi. Yeni oyunlar için programı görmek istiyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Can I have this? I'm not through yet. | Bunu alabilir miyim? Henüz baştan sona değilim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Remember you told me to tell you when you were acting rudely and insensitively? | Bana kaba ve duygusuzca oynadığını söylemiştin, hatırlıyor musun? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You're doing it right now. | Şimdi tam olarak öyle yapıyorsun. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
"Theatrewide biotoxic and chemical warfare." | "Biyolojik zehir ve kimyasal savaşın olduğu tiyatro" | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
This didn't come from Protovision. Ask him where it did come from, Jim! | Bu önsezinden gelmedi mi? Onun nereden geldiğini sor, Jim! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I told you already. Looks military to me. Definitely. | Şimdiden seni söyledim.. Askerler bana bakıyor. Kesinlikle. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Probably classified, too. If it's military, why does it have games | Muhtemelen sınıflara da ayrıldı. Eğer askeriyse, niçin oyunları var? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Iike checkers and backgammon? Those games teach basic strategy. | Satranç ya da tavla gibi? Bu oyunlar basit statejiler öğretir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Jim, how do I get into that system? I wanna play those games. | Jim, bu sistemi nasıl alabilirim. Bu oyunları oynamak isterim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
That system probably contains the new data encryption algorithm. | Bu sistem muhtemelen yeni veri şifreleme algoritmasını da içeriyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You'll never get in. No system is totally secure. | Asla içine giremezsin. Hayır, sistem tamamen güvenli. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I bet you Jim could get in. I bet you he couldn't! | Jim'in girebileceğine bahse girerim.. Yapamayacağına dair bahse girerim.! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I bet you he could. You won't get through frontline security. | Bahse girerim yapabilir.. Sen ön saftan güvenliği aşamazsın. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
But you might look for a back door. I can't believe it, Jim! | Fakat, bir arka kapı arayabilirsin. Buna inanamıyorum, Jim! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
That girl's listening, and you talk about back doors! | Sen arka kapı hakkında konuşuyorsun ve bu kızlar seni dinliyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Mr Potato head. | Bay Patates kafa. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Mr Potato head! Back doors are not secrets! | Bay patates kafa! Arka kapılar sır değildir! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You're giving away all our best tricks. They're not tricks. | En iyi hilelerimizi açığa veriyorsun. Hile yok. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
What's a back door? Whenever I design a system | Arka kapı nedir.? Ne zaman bir sistem dizayn ettiğimde... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I put in a password that only I know about. | İçine sadece benim bildiğim bir gizli şifre koyarım. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |