• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180055

English Turkish Film Name Film Year Details
See you, Dad. I'll meet you tomorrow at 9.30. Bye. Gördün mü baba? Seninle yarın 9:30'da buluşuruz, hoşçakal. WarGames-1 1983 info-icon
You know, I worry about that kid. Biliyorsun, bu çocuk hakkında endişeleniyorum. WarGames-1 1983 info-icon
Sometimes I think we're all gonna get electrocuted. Bazen, bizim elektrik akımıyla öldürüleceğimizi düşünüyorum. WarGames-1 1983 info-icon
This corn is raw! Bu mısır daha çiğ! WarGames-1 1983 info-icon
I know. Isn't it wonderful? It's so crisp. Biliyorum. Harika değil mi? Çok yumuşak. WarGames-1 1983 info-icon
Of course it's crisp! It's raw! It's terrific! Tabiki yumuşak! O çiğ! Müthiş! WarGames-1 1983 info-icon
You can just taste the vitamin A and D in here. It's great. İçindeki A ve D vitaminlerini tadabilirsin. Harikadır. WarGames-1 1983 info-icon
Couldn't we have pills, and cook the corn? Bizim hapımız yok ve mısırı pişiremeyiz, öyle değil mi? WarGames-1 1983 info-icon
What city, please? For Sunnyvale, California. Hangi şehir, lütfen? Sunnyvale, California. WarGames-1 1983 info-icon
The number for Protovision. Rezervasyon için telefon numarası. WarGames-1 1983 info-icon
Yes. That's 555 8632. Evet. 555 8632. WarGames-1 1983 info-icon
Thank you. Could you also tell me what other prefixes cover that area? Teşekkür ederim. Bana buranın örtüsü üzerindeki ilk numaraları sayabilir misin? WarGames-1 1983 info-icon
There's 399, 437, 767, 936. 399, 437, 767, 936. WarGames-1 1983 info-icon
Protovision... I have you now. Rezervesyon... Şimdi sana sahibim. WarGames-1 1983 info-icon
Saul's Fish Market. Saul'un Balık Marketi. WarGames-1 1983 info-icon
Hi! Oh, hi! Selam! Oh, selam! WarGames-1 1983 info-icon
I've been thinking. That thing with my grade. Düşünüyordum... Notlarım hakkında düşünüyordum.. WarGames-1 1983 info-icon
Can you still change it? Oh, I don't know... Onları hala değiştirebiliyor musun? Oh, bilmiyorum... WarGames-1 1983 info-icon
I can't believe I was so stupid. I should've just let you do it. Bu kadar aptal olduğuna, inanamıyorum. Sadece bunu yapmana izin verecektim. WarGames-1 1983 info-icon
I don't know. It might be kinda rough. Why? Bilmiyorum. Bir çeşit kabalık olabilir. Niçin? WarGames-1 1983 info-icon
They might have changed the password. Onlar şifreleri değiştirmiş olabilir. WarGames-1 1983 info-icon
Maybe they didn't. Can't we at least try? Belki de değiştirmemişlerdir. En azından bir deneyemez miyiz? WarGames-1 1983 info-icon
Damn! Please. Lanet! Lütfen. WarGames-1 1983 info-icon
You owe me a quarter. Yeah. Come on. Sorry I lost your game. Bana bir çeyrek borçlanırsın. Tamam. Haydi... Özür dilerim, oyununu kaybettim. WarGames-1 1983 info-icon
What's it doing? Oh. It's dialling numbers. O ne yapıyor? Oh. Numarayı çaldırıyor. WarGames-1 1983 info-icon
Don't touch the keys! I'm not touching the keys. Tuşlara dokunma! Tuşlara dokunmuyorum. WarGames-1 1983 info-icon
This computer company's coming out with these amazing new games soon. Bu bilgisayar şirketi yakında inanılmaz yeni oyunlar getiriyor. WarGames-1 1983 info-icon
The programs are probably still on their computer. Programlar muhtemelen hala onların bilgisayarından çalışıyor. WarGames-1 1983 info-icon
So I told my system to search for other computers in Sunnyvale, California. Yani, sistemimin Kaliforniya Sunnyvale'deki diğer bilgisayarları aradığını söylüyorum. WarGames-1 1983 info-icon
They answer with a tone that other computers can recognise. You hear? Bilgisayar birbirlerini tanımak için bu sesi kullanıyor. Duydun mu bunu? WarGames-1 1983 info-icon
You're calling every number in Sunnyvale? Sunnyvale'deki her numaraya mı çaldırıyorsun? WarGames-1 1983 info-icon
Isn't that expensive? There's ways around that. Çok pahalıya gelmiyor mu? Onun da başka yolları var. WarGames-1 1983 info-icon
You can go to jail for that. Bu yaptıkların yüzünden hapishaneye gidebilirsin. WarGames-1 1983 info-icon
Only if you're over 18. Sadece 18 yaşını doldurmuşsan. WarGames-1 1983 info-icon
Is this going to take a long time? I'd like to get my grade changed. Bu çok vakit alacak mı? Notlarımı değiştirmeyi istiyordum. WarGames-1 1983 info-icon
Oh. That's funny, actually. Oh. Bu aslında oldukça eğlenceli. WarGames-1 1983 info-icon
Cos... Cos... WarGames-1 1983 info-icon
I already changed it. Ben onu şimdiden değiştirdim. WarGames-1 1983 info-icon
I told you not to do that. Yeah, I know. Sana bunu yapmamanı söylemiştim. Evet, biliyorum. WarGames-1 1983 info-icon
But I figured you'd change your mind. I didn't want you to flunk. Fakat fikrini değiştireceğini düşünmüştüm. Sınavta çakmanı istemedim. WarGames-1 1983 info-icon
Well, what did I get? You got a D. Peki, ben ne aldım? Bir D aldın. WarGames-1 1983 info-icon
You gave me a D? No. You got an A. Bana bir D mi verdin? Hayır, A aldın. WarGames-1 1983 info-icon
I was kidding. Oh. Şaka yapıyordum. Oh. WarGames-1 1983 info-icon
Well, that's OK. Pekala, bu tamam.. WarGames-1 1983 info-icon
Here. Let's see what we have so far. Daha uzakta neyimiz var, bir bakalım.. WarGames-1 1983 info-icon
Did you really give me an A? Bana gerçekten bir A mı verdin? WarGames-1 1983 info-icon
Hey! You got a bank! Hey! Bir bankayı yakaladın! WarGames-1 1983 info-icon
Gotta make a note of that one. Might come in handy someday. İçlerinden birine girebiliriz. Birgün lazım olabilir. WarGames-1 1983 info-icon
Pan Am. Pan Am. WarGames-1 1983 info-icon
Where shall we go? Anywhere? Nereye gitmek istersin? Neresi olabilir? WarGames-1 1983 info-icon
Anywhere. New York? Nereye istersen. New York olabilir mi? WarGames-1 1983 info-icon
New York. OK. No, Paris. Paris. New York. Tamam. Hayır, Paris. Paris. WarGames-1 1983 info-icon
Will you be travelling alone? Yalnız mı seyahat edeceksin? WarGames-1 1983 info-icon
Yeah... No. You wanna go with me? Evet... Hayır. Benimle gelmek ister misin? WarGames-1 1983 info-icon
All right. Smoking or nonsmoking? Nonsmoking. Pekala! Sigara içilen bölüm mü sigara içilmeyen bölüm mü? İçilmeyen bölüm. WarGames-1 1983 info-icon
All right, Miss Mack. You're confirmed on Pan Am's flight 1 14 Pekala, Bayan Mack. Pan Am'ın 114 numaralı uçuşuna yeriniz ayrıldı. WarGames-1 1983 info-icon
Ieaving Chicago's O'Hare Airport at 8.15am on 18 August. 18 Ağustos'ta sabah 8:15'de Şikago O'Hare Havalimanı'ndan kalkıyorsunuz. WarGames-1 1983 info-icon
Do we need a rental car? No. Kiralık bir arabaya ister misiniz? Hayır. WarGames-1 1983 info-icon
Do we really have tickets to Paris? No. You have a reservation though. Gerçekten Paris'e biletimiz mi var? Hayır. Fakat rezervasyonun var. WarGames-1 1983 info-icon
It doesn't identify itself. Seni tek başına tanımlayamaz. WarGames-1 1983 info-icon
Try anything. Herhangi bir şey dene. WarGames-1 1983 info-icon
"Connection terminated." How rude. "Bağlantıya son verildi" Ne kadar kaba. WarGames-1 1983 info-icon
We'll ask it for help. Yardım için ona soracağız. WarGames-1 1983 info-icon
Can you do that? On some systems. Bunu yapabilir misin? Bazı açık sistemlerde. WarGames-1 1983 info-icon
The more complicated they are, the more they have to help you out. Onlar daha karışık olurlar. Senin dışarı çıkmana yardım etmek zorundadırlar. WarGames-1 1983 info-icon
Help games. Oyunların yardımları. WarGames-1 1983 info-icon
"Games" refers to models, simulations and games "Oyunlar" modellere yönlendirir, Stretejik uygulamaları olan oyun... WarGames-1 1983 info-icon
which have strategic applications. What does that mean? ve simulasyonlar... Bunun anlamı nedir? WarGames-1 1983 info-icon
I don't know. That's gotta be them. Turn on the printer. Bilmiyorum. Bu onlardan biri olmalı. Yazıcıyı çalıştır. WarGames-1 1983 info-icon
List games. Oyunların listesi. WarGames-1 1983 info-icon
So these guys can tell you what that print out means? Pekala, bu çocuklar sana yazıcıdan çıkan şeyin anlamının ne olduğunu söyleyebilir. WarGames-1 1983 info-icon
They probably invented it in the first place. Belki de onu ilk yerde uydurabilirler. WarGames-1 1983 info-icon
Can you wait here? Why? Burada bekleyebilir misin? Niçin? WarGames-1 1983 info-icon
Cos these guys can get a little nervous. OK. Bu adamlar biraz sinirli olabilir. Tamam. WarGames-1 1983 info-icon
Oh. Lightman. Oh. Lightman. WarGames-1 1983 info-icon
Hi, Lightman! Selam, Lightman! WarGames-1 1983 info-icon
I want you to take a look at this. Şuna bir göz atmanı istiyorum. WarGames-1 1983 info-icon
Hey! What's that? I wanted Jim to see that. Hey! Bu da ne? Jim'in de bunu bir görmesini istiyorum. WarGames-1 1983 info-icon
Wow! Where'd you get this? Wow! Nereden buldun bunu? WarGames-1 1983 info-icon
Protovision. I wanted to see the program for their new games. İlk önzezi. Yeni oyunlar için programı görmek istiyorum. WarGames-1 1983 info-icon
Can I have this? I'm not through yet. Bunu alabilir miyim? Henüz baştan sona değilim. WarGames-1 1983 info-icon
Remember you told me to tell you when you were acting rudely and insensitively? Bana kaba ve duygusuzca oynadığını söylemiştin, hatırlıyor musun? WarGames-1 1983 info-icon
You're doing it right now. Şimdi tam olarak öyle yapıyorsun. WarGames-1 1983 info-icon
"Theatrewide biotoxic and chemical warfare." "Biyolojik zehir ve kimyasal savaşın olduğu tiyatro" WarGames-1 1983 info-icon
This didn't come from Protovision. Ask him where it did come from, Jim! Bu önsezinden gelmedi mi? Onun nereden geldiğini sor, Jim! WarGames-1 1983 info-icon
I told you already. Looks military to me. Definitely. Şimdiden seni söyledim.. Askerler bana bakıyor. Kesinlikle. WarGames-1 1983 info-icon
Probably classified, too. If it's military, why does it have games Muhtemelen sınıflara da ayrıldı. Eğer askeriyse, niçin oyunları var? WarGames-1 1983 info-icon
Iike checkers and backgammon? Those games teach basic strategy. Satranç ya da tavla gibi? Bu oyunlar basit statejiler öğretir. WarGames-1 1983 info-icon
Jim, how do I get into that system? I wanna play those games. Jim, bu sistemi nasıl alabilirim. Bu oyunları oynamak isterim. WarGames-1 1983 info-icon
That system probably contains the new data encryption algorithm. Bu sistem muhtemelen yeni veri şifreleme algoritmasını da içeriyor. WarGames-1 1983 info-icon
You'll never get in. No system is totally secure. Asla içine giremezsin. Hayır, sistem tamamen güvenli. WarGames-1 1983 info-icon
I bet you Jim could get in. I bet you he couldn't! Jim'in girebileceğine bahse girerim.. Yapamayacağına dair bahse girerim.! WarGames-1 1983 info-icon
I bet you he could. You won't get through frontline security. Bahse girerim yapabilir.. Sen ön saftan güvenliği aşamazsın. WarGames-1 1983 info-icon
But you might look for a back door. I can't believe it, Jim! Fakat, bir arka kapı arayabilirsin. Buna inanamıyorum, Jim! WarGames-1 1983 info-icon
That girl's listening, and you talk about back doors! Sen arka kapı hakkında konuşuyorsun ve bu kızlar seni dinliyor. WarGames-1 1983 info-icon
Mr Potato head. Bay Patates kafa. WarGames-1 1983 info-icon
Mr Potato head! Back doors are not secrets! Bay patates kafa! Arka kapılar sır değildir! WarGames-1 1983 info-icon
You're giving away all our best tricks. They're not tricks. En iyi hilelerimizi açığa veriyorsun. Hile yok. WarGames-1 1983 info-icon
What's a back door? Whenever I design a system Arka kapı nedir.? Ne zaman bir sistem dizayn ettiğimde... WarGames-1 1983 info-icon
I put in a password that only I know about. İçine sadece benim bildiğim bir gizli şifre koyarım. WarGames-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180050
  • 180051
  • 180052
  • 180053
  • 180054
  • 180055
  • 180056
  • 180057
  • 180058
  • 180059
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact