• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180054

English Turkish Film Name Film Year Details
The WOPR has already fought World War Ill, as a game, WOPR daha şimdiden sacede... bir oyun olsa da... WarGames-1 1983 info-icon
time and time again. 3. Dünya Savaşı'nı tekrar tekrar yaşadı. WarGames-1 1983 info-icon
It estimates Soviet responses to our responses Sovyetleri tepkilerine karşı bizim tepkilerimizi.... ve WarGames-1 1983 info-icon
to their responses, and so on. onların tepkilerine karşı yeniden bizim tepkilerimizi tahmin eder ve bunu sürekli olarak geliştirir. WarGames-1 1983 info-icon
Estimates damage. Counts the dead. Tahmini hasarlar. Ölü sayısı. WarGames-1 1983 info-icon
Then it looks for ways to improve its score... Sonra bu rakamların iyileştirilmesi için yeni yollar araştırır. WarGames-1 1983 info-icon
The point is that the key decisions Burada önemli olan nokta WOPR'un... WarGames-1 1983 info-icon
of every option have already been made by the WOPR. Her seçenekte anahtar kararları daha savaş başlamadan alabilmesidir. WarGames-1 1983 info-icon
So all this trillion dollar hardware is really at the mercy Yani trilyon dolarlık donanımıyla bu makine aslında pirinç anahtarlı... WarGames-1 1983 info-icon
of those men with the little brass keys? O adamların insafına kalmış durumda. WarGames-1 1983 info-icon
That's exactly right. Whose only problem is that they're human beings. Bu kesinlikle doğru. Buradaki tek problem ise onların insan oluşu. WarGames-1 1983 info-icon
But in 30 days we could put in electronic relays. Get the men out of the loop. Fakat, 30 gün içinde hepsini elektronik devrelerin içine koyabiliriz ve insanları oyundan çıkarabiliriz. WarGames-1 1983 info-icon
I wouldn't trust this overgrown pile of microchips further than I could throw it. Bu fazla gelişmiş mikroçip dalgasına füzeleri fırlatma konusunda güvenemiyorum. WarGames-1 1983 info-icon
I don't know if you wanna trust the safety of our country to some... silicon diode... Bilemiyorum, eğer ülkenizin güvenliğini silikon bir parçaya bırakmak istiyorsanız... WarGames-1 1983 info-icon
Nobody is talking about entrusting the safety of the nation Hiçkimse, bir makineye ulusun güvenliğini emanet etme... WarGames-1 1983 info-icon
to a machine, for God's sake! Hakkında konuşmuyor. Tanrı aşkına! WarGames-1 1983 info-icon
We'll keep control, but here at the top where it belongs. Kontröl bizde olacak ama onun ait olduğu yerde burada, üstte. WarGames-1 1983 info-icon
I think I'm going to recommend McKittrick's idea to the president. McKittrick'in fikrini Başkana tavsiye etmeyi düşünüyorum. WarGames-1 1983 info-icon
And I'll get back to you on this. Ve ben, sana bu konuda döneceğim. WarGames-1 1983 info-icon
You won't regret this. Sen de bundan pişmanlık duymayacaksın. WarGames-1 1983 info-icon
OK. You had fries and a Coke, right? Tamam. Patates kızartması ve kolan vardı, değil mi? WarGames-1 1983 info-icon
Hi, David! Hi, Howie! Selam, David! Selam, Howie! WarGames-1 1983 info-icon
How's it going? Pretty good. Nasıl gidiyor? Oldukça iyi. WarGames-1 1983 info-icon
You wanna take this over? I gotta go. Sure! Bunu bitirmek ister misin? Ben gitmek zorundayım. Tabii ki! WarGames-1 1983 info-icon
Go ahead. Thanks! Devam et. Teşekkürler! WarGames-1 1983 info-icon
Bye, David! Bye! Hoşçakal, David! Güle güle! WarGames-1 1983 info-icon
All right. Question number two. Pekala. Soru 2. WarGames-1 1983 info-icon
Seeds that are germinated in water before they are planted will... what? Tohumlar toprağa ekilmeden önce suda filizlendirilecek.... Ne var? WarGames-1 1983 info-icon
Robert? Sprout roots? Robert? Filizin kökleri? WarGames-1 1983 info-icon
Ah! David! Ah! David! WarGames-1 1983 info-icon
Nice of you to join us. Oh, David. I have a little present for you. Bize katılman ne kadar hoş. Oh, David. Senin için küçük bir hediyem var.. WarGames-1 1983 info-icon
Question number four. In the history of science, Soru 4. Bilim tarihinde... WarGames-1 1983 info-icon
novel and innovative concepts occasionally arise Romanlar ve yeni düşünce konseptleri Arasıra.... WarGames-1 1983 info-icon
from sudden left field inspiration. Sol alan ilhamından çıkar. WarGames-1 1983 info-icon
Miss Mack... Bayan Mack... WarGames-1 1983 info-icon
Could you tell us your answer to question number four? Dört numaralı sorunun cevabını bize anlatır mısınız? WarGames-1 1983 info-icon
Why do nitrogen nodules cling to the roots of plants? Nitrojen yumruları, bitkinin köklerini niye sıkı sıkı tutarlar. WarGames-1 1983 info-icon
Jennifer, what do you know about nitrogen nodules that we don't? Jennifer, nitrojen yumruları hakkında bizim bilmediğimiz neyi biliyorsun? WarGames-1 1983 info-icon
Some bit of salacious info to which you alone are privy? Yalnızca senin bildiğin bazı özel müstehcen bilgilere mi sahipsin? WarGames-1 1983 info-icon
No, you didn't know the correct answer symbiosis. Hayır, doğru cevabın ne olduğunu bilmiyorsunuz symbiosis. WarGames-1 1983 info-icon
Because you don't pay attention in class. Çünkü sınıfa dikkatinizi daha iyi vermelisiniz. WarGames-1 1983 info-icon
Thank you. You're welcome. Teşekkür ederim. Önemli değil.. WarGames-1 1983 info-icon
There seems to be a lot of confusion on this next question asexual reproduction. Öyle görünüyor ki bir sonraki soru oldukça kafa karıştıracak. Asexual Üreme. WarGames-1 1983 info-icon
Could someone tell me, please Lütfen birisi bana söylebilir mi... WarGames-1 1983 info-icon
who first suggested the idea of reproduction without sex? Sex olmadan üreme fikrini ilk önce kim ortaya atmıştı? WarGames-1 1983 info-icon
Miss Mack! Yes? Bayan Mack! Evet? WarGames-1 1983 info-icon
What is so amusing? Bu kadar eğlenceli olan nedir? WarGames-1 1983 info-icon
All right, Lightman. Pekala, Lightman. WarGames-1 1983 info-icon
Maybe you can tell us who first suggested the idea of reproduction without sex. Belki sen, sex olmadan üremenin olabileceği fikrini ilk ortaya atanın kim olduğunu bize söyleyebilirsin. WarGames-1 1983 info-icon
Get out, Lightman! Get out! Dışarı çık, Lightman! Defol! WarGames-1 1983 info-icon
Mr Ligget wants me to discuss my attitude problem with Mr Kessler. Bay Ligget, Bay Kessler ile olan davranış problemlerini benimle görüşmek ister misiniz? WarGames-1 1983 info-icon
I think Mr Kessler's getting tired of your attitude problem. Bay Kessler'in sizin davranış problemlerinden bıkıp usandığını düşünüyorum. WarGames-1 1983 info-icon
Lightman. What a... surprise. Lightman. Bu ne sürpriz.... WarGames-1 1983 info-icon
Won't you come in? İçeri gelmiyor musun? WarGames-1 1983 info-icon
Sorry if I got you in trouble. I couldn't stop laughing. Üzgünüm, seni belanın içinden çıkarırken, gülmeme engel olamadım. WarGames-1 1983 info-icon
That's OK. You were perfect. Tamam. Harikaydın. WarGames-1 1983 info-icon
I was? Yeah. Öyle miydim? Evet. WarGames-1 1983 info-icon
You want a ride home? Yeah. Eve kadar sürmek ister misin? Evet. WarGames-1 1983 info-icon
So you got an F on that test today, too? Yep. Yani bugünkü testten de F mi aldın? Evet. WarGames-1 1983 info-icon
Guess we're both gonna be stuck in summer school. Sanırım ikimiz de bu yıl yaz okuluna saplanıp kalacağız. WarGames-1 1983 info-icon
Not me. Why not? You have to make up biology. Ben değil. Niçin? Biyoloji almak zorundasın.. WarGames-1 1983 info-icon
I don't think so. Why not? Ben öyle düşünmüyorum. Niye? WarGames-1 1983 info-icon
Why not? Come on! Tell me. Why not? Make a left. Niçin? Haydi... Anlat bana. Niçin? Sol yap.. WarGames-1 1983 info-icon
Why don't you come up to my house and I'll show you? Niye benimle eve kadar gelmiyorsun, sana orada gösteririm. WarGames-1 1983 info-icon
What are you gonna show me? Bana ne göstereceksin.? WarGames-1 1983 info-icon
I'm gonna show you. I'll show you how you do it. Sana bunu nasıl halledeceğimi göstereceğim. WarGames-1 1983 info-icon
Hi, Bo! Oh! Hi, Bo! Selam, Bo! Oh! Selam, Bo! WarGames-1 1983 info-icon
Hey, Bo! How you doin'? Hey, Bo! Nasıl gidiyor? WarGames-1 1983 info-icon
Your parents aren't home? No. They both work. Ailen evde değil mi? Hayır, ikisi de çalışıyor. WarGames-1 1983 info-icon
A little mess. Ortalık biraz karışık. WarGames-1 1983 info-icon
It's OK. You should see my room. Sorun değil. Sen bir de benimkini gör.. WarGames-1 1983 info-icon
You're really into computers, huh? Yeah. Gerçekten bilgisayarların içine girebiliyor musun? Evet. WarGames-1 1983 info-icon
What are you doing? I'm dialling into the school's computer. Ne yapıyorsun? Okuldaki bilgisayarın hattını arıyorum. WarGames-1 1983 info-icon
They change the password every couple of weeks, but I know where they write it. Haftanın çift günlerinde şifreleri değiştiriyorlar. Ama yeni şifreleri nereye yazdıklarını biliyorum. WarGames-1 1983 info-icon
Are those your grades?! Yeah. Onlar senin notların mı? Evet. WarGames-1 1983 info-icon
I don't think that I deserved an F, do you? F almayı hakettiğimi düşünmüyorum, sen ne dersin? WarGames-1 1983 info-icon
You can't do that! Already done. Bunu yapamazsın! Hepsi tamam. WarGames-1 1983 info-icon
Do you have a middle initial? K. Katherine. Senin bir orta imzan var mı? K. Katherine. WarGames-1 1983 info-icon
Those are my grades. Bunlar benim notlarım mı. WarGames-1 1983 info-icon
How can anybody get a D in home ec? That's none of your business. Ev ödevinden nasıl D alırsın? Bu seni hiç ilgilendirmez. WarGames-1 1983 info-icon
Can you erase this? No. It's too late. Bunları silebilir misin? Hayır, artık çok geç! WarGames-1 1983 info-icon
I'm changing your biology grade. No. You'll get me in trouble. Biyoloji notlarını değiştiriyorum. Hayır, başımı belaya sokacaksın. WarGames-1 1983 info-icon
Nobody can find out. You got a C! Now you won't go to summer school. Hiç kimsi bunu anlayamaz. Bir C aldın Şimdi yaz okuluna gitmen gerekmiyor. WarGames-1 1983 info-icon
Change it back. Why? They can't... Eski haline getir. Neden? Anlayamazlar ki... WarGames-1 1983 info-icon
I said change it back. OK. OK. Sana eski haline getir, dedim. Tamam. Tamam. WarGames-1 1983 info-icon
I guess I'd better get going. Sanırım gitsem iyi olacak. WarGames-1 1983 info-icon
Thanks for the ride. Sürüş için teşekkürler. WarGames-1 1983 info-icon
Yeah. OK. Bye. Evet, tamam, hoşçakal. WarGames-1 1983 info-icon
Get down. Get down. You've already had your dinner. Now just sit. Aşağı in. Aşağı in. Akşam yemeği yemen lazım. Şimdi şuraya otur. WarGames-1 1983 info-icon
Sit! Stay! Otur! Öyle kal! WarGames-1 1983 info-icon
Don't forget to take out the garbage. David. Çöpü dışarı çıkarmayı unutma. David. WarGames-1 1983 info-icon
Put that lid on real tight. I know, Ma. Kapaklarını sıkıca kapatmayı unutma. Biliyorum, anne. WarGames-1 1983 info-icon
Yes, they will carry back on the second. Evet, onlar ikinci defa geriye taşıyacaklar. WarGames-1 1983 info-icon
Sure. I think we can really work out some creative financing. Eminim. Finansman sorununu çözmek için dışarıda çalışmak zorunda kalacağımızı düşünüyorum. WarGames-1 1983 info-icon
Oh, but you've gotta see it! Fakat sen onlarla görüşmüştün. WarGames-1 1983 info-icon
There's a Jacuzzi in the master bedroom... Ana yatak odasında bir Jakuzi var. WarGames-1 1983 info-icon
Oh, sure. We can work that out. Oh, tabii ki. Onun dışında çalışabiliriz. WarGames-1 1983 info-icon
That is true. You'll have a balloon payment at the end of five years. Doğru. Beş yılın sonunda bir balon maaşa sahip olacaksın. WarGames-1 1983 info-icon
But that's nothing. The economy is gonna be great then. Fakat bu birşey değil. Ekonomi bundan sonda daha büyük olacak. Aşağı in. Aşağı in. Akşam yemeği yemen lazım. Şimdi şuraya otur. WarGames-1 1983 info-icon
He who dances must pay the piper. Parayı veren, düdüğü çalar. WarGames-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180049
  • 180050
  • 180051
  • 180052
  • 180053
  • 180054
  • 180055
  • 180056
  • 180057
  • 180058
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact