Search
English Turkish Sentence Translations Page 180054
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
The WOPR has already fought World War Ill, as a game, | WOPR daha şimdiden sacede... bir oyun olsa da... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
time and time again. | 3. Dünya Savaşı'nı tekrar tekrar yaşadı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It estimates Soviet responses to our responses | Sovyetleri tepkilerine karşı bizim tepkilerimizi.... ve | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
to their responses, and so on. | onların tepkilerine karşı yeniden bizim tepkilerimizi tahmin eder ve bunu sürekli olarak geliştirir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Estimates damage. Counts the dead. | Tahmini hasarlar. Ölü sayısı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Then it looks for ways to improve its score... | Sonra bu rakamların iyileştirilmesi için yeni yollar araştırır. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
The point is that the key decisions | Burada önemli olan nokta WOPR'un... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
of every option have already been made by the WOPR. | Her seçenekte anahtar kararları daha savaş başlamadan alabilmesidir. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
So all this trillion dollar hardware is really at the mercy | Yani trilyon dolarlık donanımıyla bu makine aslında pirinç anahtarlı... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
of those men with the little brass keys? | O adamların insafına kalmış durumda. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
That's exactly right. Whose only problem is that they're human beings. | Bu kesinlikle doğru. Buradaki tek problem ise onların insan oluşu. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
But in 30 days we could put in electronic relays. Get the men out of the loop. | Fakat, 30 gün içinde hepsini elektronik devrelerin içine koyabiliriz ve insanları oyundan çıkarabiliriz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I wouldn't trust this overgrown pile of microchips further than I could throw it. | Bu fazla gelişmiş mikroçip dalgasına füzeleri fırlatma konusunda güvenemiyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I don't know if you wanna trust the safety of our country to some... silicon diode... | Bilemiyorum, eğer ülkenizin güvenliğini silikon bir parçaya bırakmak istiyorsanız... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Nobody is talking about entrusting the safety of the nation | Hiçkimse, bir makineye ulusun güvenliğini emanet etme... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
to a machine, for God's sake! | Hakkında konuşmuyor. Tanrı aşkına! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
We'll keep control, but here at the top where it belongs. | Kontröl bizde olacak ama onun ait olduğu yerde burada, üstte. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I think I'm going to recommend McKittrick's idea to the president. | McKittrick'in fikrini Başkana tavsiye etmeyi düşünüyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
And I'll get back to you on this. | Ve ben, sana bu konuda döneceğim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You won't regret this. | Sen de bundan pişmanlık duymayacaksın. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
OK. You had fries and a Coke, right? | Tamam. Patates kızartması ve kolan vardı, değil mi? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Hi, David! Hi, Howie! | Selam, David! Selam, Howie! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
How's it going? Pretty good. | Nasıl gidiyor? Oldukça iyi. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You wanna take this over? I gotta go. Sure! | Bunu bitirmek ister misin? Ben gitmek zorundayım. Tabii ki! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Go ahead. Thanks! | Devam et. Teşekkürler! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Bye, David! Bye! | Hoşçakal, David! Güle güle! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
All right. Question number two. | Pekala. Soru 2. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Seeds that are germinated in water before they are planted will... what? | Tohumlar toprağa ekilmeden önce suda filizlendirilecek.... Ne var? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Robert? Sprout roots? | Robert? Filizin kökleri? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Ah! David! | Ah! David! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Nice of you to join us. Oh, David. I have a little present for you. | Bize katılman ne kadar hoş. Oh, David. Senin için küçük bir hediyem var.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Question number four. In the history of science, | Soru 4. Bilim tarihinde... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
novel and innovative concepts occasionally arise | Romanlar ve yeni düşünce konseptleri Arasıra.... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
from sudden left field inspiration. | Sol alan ilhamından çıkar. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Miss Mack... | Bayan Mack... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Could you tell us your answer to question number four? | Dört numaralı sorunun cevabını bize anlatır mısınız? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Why do nitrogen nodules cling to the roots of plants? | Nitrojen yumruları, bitkinin köklerini niye sıkı sıkı tutarlar. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Jennifer, what do you know about nitrogen nodules that we don't? | Jennifer, nitrojen yumruları hakkında bizim bilmediğimiz neyi biliyorsun? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Some bit of salacious info to which you alone are privy? | Yalnızca senin bildiğin bazı özel müstehcen bilgilere mi sahipsin? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
No, you didn't know the correct answer symbiosis. | Hayır, doğru cevabın ne olduğunu bilmiyorsunuz symbiosis. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Because you don't pay attention in class. | Çünkü sınıfa dikkatinizi daha iyi vermelisiniz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Thank you. You're welcome. | Teşekkür ederim. Önemli değil.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
There seems to be a lot of confusion on this next question asexual reproduction. | Öyle görünüyor ki bir sonraki soru oldukça kafa karıştıracak. Asexual Üreme. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Could someone tell me, please | Lütfen birisi bana söylebilir mi... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
who first suggested the idea of reproduction without sex? | Sex olmadan üreme fikrini ilk önce kim ortaya atmıştı? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Miss Mack! Yes? | Bayan Mack! Evet? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
What is so amusing? | Bu kadar eğlenceli olan nedir? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
All right, Lightman. | Pekala, Lightman. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Maybe you can tell us who first suggested the idea of reproduction without sex. | Belki sen, sex olmadan üremenin olabileceği fikrini ilk ortaya atanın kim olduğunu bize söyleyebilirsin. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Get out, Lightman! Get out! | Dışarı çık, Lightman! Defol! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Mr Ligget wants me to discuss my attitude problem with Mr Kessler. | Bay Ligget, Bay Kessler ile olan davranış problemlerini benimle görüşmek ister misiniz? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I think Mr Kessler's getting tired of your attitude problem. | Bay Kessler'in sizin davranış problemlerinden bıkıp usandığını düşünüyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Lightman. What a... surprise. | Lightman. Bu ne sürpriz.... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Won't you come in? | İçeri gelmiyor musun? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Sorry if I got you in trouble. I couldn't stop laughing. | Üzgünüm, seni belanın içinden çıkarırken, gülmeme engel olamadım. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
That's OK. You were perfect. | Tamam. Harikaydın. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I was? Yeah. | Öyle miydim? Evet. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You want a ride home? Yeah. | Eve kadar sürmek ister misin? Evet. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
So you got an F on that test today, too? Yep. | Yani bugünkü testten de F mi aldın? Evet. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Guess we're both gonna be stuck in summer school. | Sanırım ikimiz de bu yıl yaz okuluna saplanıp kalacağız. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Not me. Why not? You have to make up biology. | Ben değil. Niçin? Biyoloji almak zorundasın.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I don't think so. Why not? | Ben öyle düşünmüyorum. Niye? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Why not? Come on! Tell me. Why not? Make a left. | Niçin? Haydi... Anlat bana. Niçin? Sol yap.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Why don't you come up to my house and I'll show you? | Niye benimle eve kadar gelmiyorsun, sana orada gösteririm. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
What are you gonna show me? | Bana ne göstereceksin.? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I'm gonna show you. I'll show you how you do it. | Sana bunu nasıl halledeceğimi göstereceğim. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Hi, Bo! Oh! Hi, Bo! | Selam, Bo! Oh! Selam, Bo! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Hey, Bo! How you doin'? | Hey, Bo! Nasıl gidiyor? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Your parents aren't home? No. They both work. | Ailen evde değil mi? Hayır, ikisi de çalışıyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
A little mess. | Ortalık biraz karışık. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
It's OK. You should see my room. | Sorun değil. Sen bir de benimkini gör.. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You're really into computers, huh? Yeah. | Gerçekten bilgisayarların içine girebiliyor musun? Evet. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
What are you doing? I'm dialling into the school's computer. | Ne yapıyorsun? Okuldaki bilgisayarın hattını arıyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
They change the password every couple of weeks, but I know where they write it. | Haftanın çift günlerinde şifreleri değiştiriyorlar. Ama yeni şifreleri nereye yazdıklarını biliyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Are those your grades?! Yeah. | Onlar senin notların mı? Evet. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I don't think that I deserved an F, do you? | F almayı hakettiğimi düşünmüyorum, sen ne dersin? | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
You can't do that! Already done. | Bunu yapamazsın! Hepsi tamam. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Do you have a middle initial? K. Katherine. | Senin bir orta imzan var mı? K. Katherine. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Those are my grades. | Bunlar benim notlarım mı. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
How can anybody get a D in home ec? That's none of your business. | Ev ödevinden nasıl D alırsın? Bu seni hiç ilgilendirmez. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Can you erase this? No. It's too late. | Bunları silebilir misin? Hayır, artık çok geç! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I'm changing your biology grade. No. You'll get me in trouble. | Biyoloji notlarını değiştiriyorum. Hayır, başımı belaya sokacaksın. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Nobody can find out. You got a C! Now you won't go to summer school. | Hiç kimsi bunu anlayamaz. Bir C aldın Şimdi yaz okuluna gitmen gerekmiyor. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Change it back. Why? They can't... | Eski haline getir. Neden? Anlayamazlar ki... | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I said change it back. OK. OK. | Sana eski haline getir, dedim. Tamam. Tamam. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
I guess I'd better get going. | Sanırım gitsem iyi olacak. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Thanks for the ride. | Sürüş için teşekkürler. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Yeah. OK. Bye. | Evet, tamam, hoşçakal. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Get down. Get down. You've already had your dinner. Now just sit. | Aşağı in. Aşağı in. Akşam yemeği yemen lazım. Şimdi şuraya otur. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Sit! Stay! | Otur! Öyle kal! | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Don't forget to take out the garbage. David. | Çöpü dışarı çıkarmayı unutma. David. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Put that lid on real tight. I know, Ma. | Kapaklarını sıkıca kapatmayı unutma. Biliyorum, anne. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Yes, they will carry back on the second. | Evet, onlar ikinci defa geriye taşıyacaklar. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Sure. I think we can really work out some creative financing. | Eminim. Finansman sorununu çözmek için dışarıda çalışmak zorunda kalacağımızı düşünüyorum. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Oh, but you've gotta see it! | Fakat sen onlarla görüşmüştün. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
There's a Jacuzzi in the master bedroom... | Ana yatak odasında bir Jakuzi var. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
Oh, sure. We can work that out. | Oh, tabii ki. Onun dışında çalışabiliriz. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
That is true. You'll have a balloon payment at the end of five years. | Doğru. Beş yılın sonunda bir balon maaşa sahip olacaksın. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
But that's nothing. The economy is gonna be great then. | Fakat bu birşey değil. Ekonomi bundan sonda daha büyük olacak. Aşağı in. Aşağı in. Akşam yemeği yemen lazım. Şimdi şuraya otur. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |
He who dances must pay the piper. | Parayı veren, düdüğü çalar. | WarGames-1 | 1983 | ![]() |