• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180052

English Turkish Film Name Film Year Details
understand what, bobby? tell me what! Neyi anlayacağız Bobby? Söyle bana! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
that words have power. Kelimelerin gücü olduğunu. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
"...for her. for his daughter. "...onun için. Kızı için. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
She was his life." "Kızı onun hayatıydı." Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
[echoing] but this isn't fiction! Ama bu kurgu değil! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
"she was his life. "Kızı onun hayatıydı." Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
His only job now was keeping her safe." "Artık tek görevi onu korumaktı." Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
"she was his life." "Kızı onun hayatıydı." Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
it's working, myka. İşe yarıyor Myka Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
[echoing] words have power. Kelimelerin gücü vardır. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Go, go, claudia! get the pen! Claudia, git. Kalemi al. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
who are you? what? Sen kimsin? Ne? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
one second. nice, claud. here's the bag. Bir saniye. İyi iş Claud. Pakedi al. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
get him to a hospital. this still has a hold on him! Onu hastaneye götür. Hala etkisinde gibi! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
And Micah's dad. Myka'nın babası da. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
myka! i got it. hey. hey. Myka, getirdim. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
is that it? that's it. Bu mu? Evet bu. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
well, he he's not worse, Daha kötü değil. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
But he's not better. not not completely. Ama daha iyi de değil, tümüyle değil. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
his strength is the only thing Kalemin tamamiyle çıldırmasına engel olan babanın gücü. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
okay, the notebook's in place. Pekala, defter yerinde. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
good. take the pen, keep it in the bag, Güzel. Kalemi alın, paketten çıkarmayın... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
And just, you know, approach the notebook. ...ve sadece... deftere yanaşın. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
i'm on it. be careful! Yapıyorum. Dikkatli ol! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
i am! would you stop yelling at me? Ediyorum! Bana bağırmayı keser misin? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Somebody turn down his volume or something. Biri sesini falan kıssın. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
okay. now what? Peki, sırada ne var? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
you know, put the bag right over the notebook, Paketi defterin üzerine koyup... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Turn it upside down, dump the pen out, ...ters çevirin, kalemi bırakın... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Make sure it lands on the notebook and stays there. ...defterin üzerine düşüp orada kaldığından emin olun. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
that's it? just dump it out? Bu mudur? Sadece bırakıyor muyum? Biri sesini falan kıssın. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
yeah. just lay it on the notebook? Evet. Sadece defterin üzerine koyuyor yani? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
yeah. this isn't cirque du soleil! Evet. Bu "Cirque du Soleil" değil! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Just dump the pen on the book and stand back! Sadece kalemi defterin üzerine bırak ve geri çekil. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
artie, nothing's happening. Artie, hiçbir şey olmuyor. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
uh, that's that's okay. it's all right, it's fine. Tamam, sorun yok, bir şey yok. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
It's been a while since they've been together. Bir araya gelmeyeli uzun zaman olmuştu. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Probably they're just getting reacquainted. Herhalde özlem gideriyorlardır. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
wait, wait. whoa, whoa, whoa, whoa. Bekle, bekle... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
what, did i doze off? Ne, uyukladım mı? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
um, sort of. Gibi gibi. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
i was dreaming you were reading and... Rüya görüyordum, sen okuyordun ve... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
You didn't burn it? Yakmamışsın. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
i i did. Yaptım. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
okay, well, um, i think i've got everything. Pekala, sanırım her şeyi topladım. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Hey, i don't know what it is you do for a living, Ne iş yaptığını bilmiyorum ama... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
I'll see you soon, and we'll we'll talk. Yakında görüşürüz, ve... ve konuşuruz. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
We'll talk about something other than books. Kitaplar dışında bir şeylerden konuşuruz. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
good bye, honey. thank you so much. Güle güle, tatlım. Çok teşekkürler. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
And, um, you take care of pete. Ve Pete'e iyi bak. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
i always do. Hep yaptığım şey. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
called the cab? n Taksiyi çağırdın mı? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
no, no. no, i didn't. oh. Hayır, hayır, çağırmadım. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
i think, mr. poe, that when your things arrive, Bay Poe, bence eşyalarınız geldiğinde... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
We'll stick them in yeah. the madrid section. ...onları Madrid bölümüne koyarız. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
That is if leena agrees. Tabi eğer Leena onaylarsa. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Pete and myka are in colorado springs. Pete ve Myka Colorado Springs'deler... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
yeah, i know. i should have tried Evet, biliyorum. Size de haber... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
and so is macpherson. ...ve McPherson da orada. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
what? how did he Ne? O nasıl... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
He was there the whole time? Hep orada mıydı? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
he had us all distracted. Hepimizin dikkatini dağıtmıştı. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
I think that was macpherson's intent. Bence McPherson'ın niyeti buydu. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
I'll take the farnsworth. good choice. Farnsworth'ü seçiyorum. İyi seçim. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Hey, artie, we're heading home. Selam Artie, eve dönüyoruz. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
myka! myka, listen! myka! Myka! Myka, dinle! Myka! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
hold on. vibe? Dur bir saniye. Sezgi mi? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
huge. your dad. Devasa. Baban. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Is this poe? are we back into the poe thing again? Bu Poe mu? Yine mi başladı? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
you two are good. İkiniz çok iyisiniz. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
I see why mrs. frederic drafted you. Bayan Frederic'in sizi neden seçtiğini görebiliyorum. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
ah ah! i kill this, and it's lights out for mom and dad. Bunu söndürürsem, anne ve babanın da ışıkları söner. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
you hurt my father. Babama zarar verirsen... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
he glimpsed the mind Dünyanın en başarılı... Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
He'll thank me later. İleride bana teşekkür eder. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
oh, you'll be dead later. what do you want? İleride sen ölmüş olacaksın. Ne istiyorsun? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
i want what you risked your lives to get. Almak için hayatınızı tehlikeye attığınız şeyi. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
I would have done it myself, but i lacked the means. Kendim hallederdim ama, biraz çaresizdim. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
You have until the count of one. Üçe kadar sayacağım. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Now let them go. Şimdi onları bırak. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Do it! Bırak! Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
consider it a loan. Ödünç verilmiş varsay. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
what the hell was that? Lanet olasıca o da neydi? Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
jack the ripper's lantern. Karın deşen Jack'in gaz lambası. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
at least we know where that is now. En azından artık onun nerede olduğunu biliyoruz. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
he used us from the very beginning. En başından beri bizi kullandı. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
no. he used me. Hayır. Beni kullandı. Warehouse 13 Nevermore-1 2009 info-icon
Replacement team's here, sir. Yeni takım burada, efendim. WarGames-1 1983 info-icon
Come on through. Kapıdan geçin. WarGames-1 1983 info-icon
20 minutes and we were gonna start looking for you. 20 dakika daha bekleyip sizi aramaya çıkacaktık. WarGames-1 1983 info-icon
Yeah. It's really something out there. Evet. Gerçekten dışarısı berbat. WarGames-1 1983 info-icon
You look a mess, sir. Yeah? Karışıklığa bir bakın, efendim. Evet? WarGames-1 1983 info-icon
Your turn next, Ginsburg. Senin yeni dönüşün, Ginsburg. WarGames-1 1983 info-icon
OK. I'll see you in 24. Tamam. Seni 24'te görürüm. WarGames-1 1983 info-icon
What was that you were you saying? Senin söylediğin neydi? WarGames-1 1983 info-icon
You used to hear her chant all night long. Om mahneypod me om. Sen, bütün gece boyunca onun şarkısını duyardın. Om mahneypod me om. WarGames-1 1983 info-icon
Om mahneypod me om. Over the plants? Om mahneypod me om. Oların üstünde mi? WarGames-1 1983 info-icon
She'd cup her hands over those seeds and chant by the hour. Eline üzerinde tohumlar olan bir fincan alır ve saatlerce şarkı söylerdi. WarGames-1 1983 info-icon
She grew the most beautiful wandoos you ever saw, man. Kimsenin görmediği yoğun bir ilgiyle büyüdü o, adamım. WarGames-1 1983 info-icon
Primo stuff. Resin city. İlk durak. Reçine şehri. WarGames-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180047
  • 180048
  • 180049
  • 180050
  • 180051
  • 180052
  • 180053
  • 180054
  • 180055
  • 180056
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact