• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180068

English Turkish Film Name Film Year Details
You know, if you guys want to convince me I'm not in any trouble, Biliyorsunuz, siz beyler eğer beni bir sorun olmadığına dair ikna etmek istiyorsanız o zaman WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
then you'll quit calling me Mr. Nichols. bana Mr. Nicholas demeyi kesmelisiniz. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
We don't have to convince you of anything, Mr. Nichols. Sizi hiçbir şey için ikna etmek zorunda değiliz Mr. Nicholas. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It's going to be up to you to convince us. aslında sizin bizi ikna etmenize dayanmaktadır. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Of what exactly? Tam olarak ne için ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
That I'm not part of a high school terrorist chess conspiracy? Lisede terörist satranç takımının komplosunu bir parçası değilim. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Why did you make me miss my flight? Uçağımı niçin kaçırmama neden oluyorsunuz ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Do you have any idea how much money my father paid for that ticket? Babamın uçak bileti için ne kadar ödediği hakkında bir fikriniz var mı? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Tell us about Mr. Farmer, your friend. Bize arkadaşın Mr. Farmer’ı anlat WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Tell us about the game. Bize oyunu anlat. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
MAN: If you'd like to cooperate, Eğer yardımcı olursan, WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
you might save both yourself and your friend a great deal of trouble. arkadaşını ve kendini büyük bir beladan korumuş olabilirsin. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
What do you want me to say? There's nothing to tell. Ne söyleme mi istiyorsunuz? Bir şey yok ki söylenecek. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Will is just a smart kid who played some stupid online game Will sadece internetten aptalca oyunlar oynayan zeki bir çocuktur. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
to win some money to go on a trip with a girl. That's it. Okay? Biraz para kazanıp kız arkadaşıyla geziye gidecekti. Hepsi bu kadar. Tamam mı? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
End of story. There's nothing else. Hikayenin sonu. Başka bir şey yok.. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
But you know, I mean, if you guys wanna add more to that, Ama biliyorsun, yani demek istediğim, Siz çocuklar bir şey eklemek isterseniz, WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
then feel free to call my father, who happens to be a lawyer. avukat babamı aramakta özgürsünüz yani.. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Then we can sue you for violation of my civil rights. O zaman benim vatandaşlık haklarıma tecavüz için seni dava edebilirim. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
What girl? You've got to be kidding me. Hangi kız? Dalga geçiyorsun değil mi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Consider this. Bunu dikkate al. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Your smart friend used funds provided by a terrorist cell in Syria Senin zeki arkadaşın Suriye’deki bir terörist hücre tarafından sağlanan fonu kullandı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
and wagered it against government computers, ve hükümetin bilgisayarlarına karşı bahise girdi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
and displayed insider knowledge of biological and chemical weapons. kimyasal ve biyolojik silahların bilgisini gördü. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Meanwhile, his mother, a bio engineer at Wyren, Aynı zamanda, annesi, Wyren’de stoklama ile uğraşan WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
has been stealing and stockpiling chemical agents. ve çalan biyo mühendis olarak çalışan kimyasal ajan. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
This means that your very smart friend, Mr. Will Farmer, Buda senin çok zeki arkadaşın Mr. Will Farmer’ın WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
is being sought for bioterrorist activities against Philadelphia, Philadelphia’ya karşı biyo terörist hareketleri araştıran biri anlamına geliyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
and is very likely to spend the rest of his life in federal prison. ve kalan tüm ömrünü federal hapishanede geçirecek gibi gözüküyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Regarding your civil rights, you don't have any, Vatandaşlık haklarını göz önünde tutarsak, Hiçbir şeyin yok. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
not where terrorist linkage is highly probable. Terörist bağlantıların yüksek oranda olası WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
You happy now, Dennis? Why should I be happy? Şimdi mutlu musun, Dennis? Niye mutlu olmalıyım? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I just called you Dennis, didn't I? Az önce sana Dennis dedim, değil mi? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
PILOT: Command, we have visual on Baker, Zulu, Niner. Komutanım, Baker, Zulu ve Niner’de Görsel temasımız var. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
We'll continue observer status till subject lands. Copy. Hedef bölgeleri gözetlemeye devam edeceğiz. Anlaşıldı WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It wasn't Immigration, wasn't the local law, it wasn't FBI. Göçmenlik Bürosu değildi, Yerel poliste değildi, FBI’da değil. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
You hacked all those sites? I had to find out who took him. Bütün bu siteleri kırdın mı? Onu kimin götürdüğünü bulmalıyım. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
According to local, state and federal databases, that car doesn't exist. Yerel, ulusal, federal veri tabanına göre Böyle bir araba yok. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
So who took him? I don't know. Eee onu kim almış peki? Bilmiyorum. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
But whoever it was really freaked the shit out of him. Ama kim götürdüyse gerçekten onu çok korkutmuş olmalı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Because he left me an insane amount of cash for fixing his computer. Çünkü beni deli bir parayla bilgisayarını tamir etmem için bıraktı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
He knew he was gonna be gone for a while. Bir süreliğine gideceğini biliyordu. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Hello? WILL: Mom, hey. Selam? Anne, hey. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Will, is that you? Will, sen misin? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Of course it's me. Who else calls you Mom? Elbette benim. Başka kim arar seni anne? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Are you in Montreal? Montreal’de misin? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
No, we're still on the plane. They're still kind of circling. Hayır, Hala uçaktayız. Daire çizip duruyoz hala. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Listen, I was just wondering, have you heard anything from Dennis? Dinle, Merak ediyorum, Dennis’ten haber aldın mı? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
He didn't make the flight. Something about a family emergency. Uçuşunu kaçırdı. Ailesiyle ilgili acil bir şeyler varmış. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
No, nobody called, I don't think. Hayır, Kimse aramadı, Sanmıyorum. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Hey, anything else about Mr. Massude? Hey, Mr. Massude ile ilgili başka bir şey var mı? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
A moving van pulled up, and I think they took everything out. Hareketli bir minibüs durdu Ve sanırım herşeyi dışarı çıkardılar. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
They cleaned out his house? Evini tamamen temizlediler mi? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
WILL: It just seems kind of sudden. Oh, just a sec. Acil bir şeymiş gibi görünüyordu Oh, bir dakika bekle. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Hey, Mom. There's somebody at the door. Hey, Anne. Kapıda biri var. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
They're wearing suits. Takım elbise giyiyorlar. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Either they want to sell me a Bible or I've just won $1,000,000. Ya bana İncil satmaya geldiler yada az önce 1 milyon dolar kazandım. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Have fun. Love you. İyi eğlenceler. Seni seviyorum. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I love you, too. Feel better. Bende seni seviyorum.. Kendine iyi bak. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
MAN ON PA: Thanks for your patience. We have been cleared to land in Montreal. Sabrınız için teşekkürler. Montreal’deki bölgeler temizlendi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Come on, Dennis. I want to show you something. Hadi Dennis. Sana bir şey göstermek istiyorum. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I want to talk to my father! Babamla konuşmak istiyorum! WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
No! Let her go! Mrs. Farmer! Hayır! Bırakın onu! Mrs. Farmer! WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Still think we're playing games here, Dennis? Hadi düşün Burada oyun oynuyoruz değil mi, Dennis? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I'm gonna get a coffee. Can I get you a coffee, Dennis? Kahve alacağım. Sende ister misin Dennis? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Thank you, Dennis. You've been a great help. Teşekkürler, Dennis. Büyük yardımın dokundu. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Would you like to call your father now? Şimdi babanı aramak ister misin? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
WILL: I don't know, I'm worried about her. Bilmiyorum, onun için endişeleniyorum. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I cannot get a signal in here. Burada sinyal alamıyorum. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Don't worry. I'm sure your mom is fine. We'll try her when you get outside, okay? Endişelenme. Eminim annen iyidir. Dışarı çıktığında tekrar deneceğiz tamam mı? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I feel like I'm stoned, and not in a good way. Kaskatı kesildim ve bu iyi bir şey değil. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It's Dennis. Bu Dennis. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
He's got a strange number, but that's definitely his tag. Yabancı bir numarası var ama kesinlikle onun işareti WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY had a lock on him? She's got him. RIPLEY ona kitlendi mi? Onu yakaladı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Let's see where he leads us. Bizi nereye götürüyor bakalım. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Quite a performance. Oldukça iyi bir performans. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Tell the airport unit they did solid work. We'll take him from here. Havaalanı birimine söyle sağlam bir iş yaptılar. Onu ordan alacağız. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY: Emergency override. Acil uyarı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
What the hell is this? Why did she just do that? Buda ne şimdi? Niye böyle bir şey yaptı? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Somebody? I'm locked out. Birisi var mı? Dışarıda kaldım WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
BILL: We're back on. RIPLEY: Analyzing compound. Geriye döneceğiz. Bileşik inceleniyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Bioterror threat, level 2. Biyo terör tehditi, Seviye 2. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Holy shit. Tell me why that happened. Kahretsşn. Niçin böyle olduğunu söyleyin. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
What does she know? Come on, what does she know? Ne biliyor? Hadi ama, Ne biliyor? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
She's analyzing the chemical compounds that were seized from the Farmer home. Farmer’ların evinden ele geçirdiğimiz kimyasal bileşiği analiz ediyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
If I were a betting man, I would say she found something. Bahse girerim bir şeyler buldu. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Perfect. BILL: Who is it? Mükemmel. Bu kim? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Jesus! Allah’ım! WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I just got off the phone with CDC and Homeland, CDC ve kasabadab biriyle telefonda tanıştım WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
who were giving me a tag team ass chewing bana çiğnemek için işaret verdi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
because you put Philadelphia on a stage 2 alert. Çünkü Philadelphia’ya bölüm 2 alarmı koymuşsun WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Not us, sir. RIPLEY. Biz değiliz efendim. RIPLEY. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
That's exactly what we wanted to do. What the hell's their problem? İşte bizim istediğimizde bu. Sorun olan ne? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Well, there's a new flu out there, and Cavanaugh's people are jumping. Well, there's a new flu out there, and Cavanaugh's people are jumping. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Meanwhile, RIPLEY has labeled Mrs. Farmer's son Aynı anda, RIPLEY Mrs. Farmer’ın oğlunu fişledi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
as a person of interest, as a person of interest, WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
and we're tagging him to see where he leads. and we're tagging him to see where he leads. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
How's the hunt going? On the Syrian front, extremely well. How's the hunt going? On the Syrian front, extremely well. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Solid leads. I've got a budget meeting next week. Solid leads. I've got a budget meeting next week. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
This could be good. Bu iyi olabilir. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180063
  • 180064
  • 180065
  • 180066
  • 180067
  • 180068
  • 180069
  • 180070
  • 180071
  • 180072
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact