• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180069

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't know much about him... Onun hakkında fazla bir bilgim yok... WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Mr. Baron. Annie, Annie, please. Mr. Baron. Annie, Annie, lütfen. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It's been a very miserable afternoon for all of us. Hepimiz için çok kötü bir öğleden sonraydı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
You have my word they will let me know the minute they hear anything. Sana söz verdim. Dakikayı bilmeme izin verecekler Hiçbir şey duymadılar. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
But for now, can we just take a Will break and find our bus? Şu ana kadar, Sadece Will’i alıp, otobüsümüzü bulabilir miyiz acaba ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It's my fault. I've been meaning to get these glasses fixed, Benim hatam. I've been meaning to get these glasses fixed, WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
but life just keeps getting in the way of my best plans. but life just keeps getting in the way of my best plans. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Tell me about it. Onun hakkında bir şeyler anlat. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
WILL: Did anyone see you leave the group? No, you really scared me. Gruptan ayrılırken kimse gördümü sizi ? Hayır, gerçekten korkuttun beni. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Okay, let's go. Okay. Tamam, hadi gidelim. Tamam. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Video cameras, street surveillance. They're tracking me. Video kameralar, sokak gözetimi Onların hepsi beni takip ediyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Who are "they"? That's what we have to find out. Kim bu “onlar”? Bizim bulmamız gerekende bu. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Listen, I promise, I will not get you into trouble. Dinle, Sana söz veriyorum, Başını belaya sokmayacağım. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I just want to find out if my mom is okay. Annemin iyi olup olmadığını bilmek istiyorum sadece. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I have a plan. If I could do this alone, Bir planım var. Eğer bunu tek başıma yapabilseydim, WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I wouldn't ask you. Come on. sana asla sormazdım. Hadi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
So what now? Peki ya şimdi ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I've gotta hack RIPLEY and try to find my mom. RIPLEY’i kıracağım ve annemi bulmaya çalışacağım. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
You're nuts, do you know that? Delisin sen, bunu biliyorsun değil mi? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Okay, take a look. He's standing next to the computer. Pekala, şuna bir bak. Bilgisayarın yanında duruyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
You see him? Yeah. No, I don't see anything. Onu gördün mü? Evet. Hayır, Hiçbir şey görmüyorum. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Here. Tell me what you see. Burda.Ne gördüğünü söyle. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I see a really, really hot guy. Gerçekten ama gerçekten çok seksi bir adam görüyorum. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Okay, Mr. Slick over there is doing more than just mesmerizing women Tamam, orda ki Mr. Slick kadınları büyüleyen erkeksi, süper zekası ile WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
with his supreme, manly intelligence. çok daha fazlasını yapıyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
He is hacking into the merchant bank supercomputer behind us. Arkamızdaki ticari bankanın süper bilgisayarını kırıyor şu anda. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I was in the caf�. The guy's pulling heavy side jobs. Kafedeydim. Adam ağır bir ek işte çalışıyor.. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I'm talking running credit cards and pocketing the cash. Benim bahsettiğim çalışan kredi kartları ve nakit para. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Of course, he didn't notice me because I'm not a chick. Elbette, beni tanıyamaz Çünkü ben kız değilim.. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
And these Pringles, this is all part of your plan? ve bu Pringles (Bir çeşit Cips) planının bir parçası mı? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Yes, as a matter of fact, yes. Evet, işin aslı, evet... WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
We're gonna piggy back on our guy there to get into that system. We're gonna piggy back on our guy there to get into that system. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
You don't really think he's hot. Onun gerçekten seksi olduğunu düşünmüyorsun değil mi?. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Okay, so that's why we have to borrow his terminal. Pekala, so that's why we have to borrow his terminal. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Borrow? Ödünç almak mı? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
And let me guess, you want me to distract him? Dur tahmin edeyim, onun dikkatini dağıtmamı istiyorsun değil mi? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Just for a minute. Not a problem. Sadece bir dakikalığına. Sorun değil. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
And yes, in a purely put a bag over his personality, And yes, in a purely put a bag over his personality, WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
use him as a pleasure machine kind of way, use him as a pleasure machine kind of way, WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
he's passable. he's passable. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
So, you want to use a computer? You look really smart. O zaman, bir bilgisayar kullanmak istiyorsun ? Gerçekten çok zeki görünüyorsun. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It's hot. Çok seksi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
You know computer? Bilgisayar biliyorsun değil mi? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Is that a camera? Yeah. O bir kamera mı? Evet. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
So technological. See? Çok teknolojik. Gördün mü? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Just go there. You wanna use it? Sadece oraya git. Kullanmak ister misin ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
ANNIE: There are so many letters... Pleasure machine? Çok fazla harf var... Mutluluk makinesi mi? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
...I don't know what to pick. Just pick one. ...ne alacağımı bilmiyorum. Sadece seç birini. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
That one. Oh, I'm sorry. Şu olsun. Oh, Özür dilerim. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Sorry. Sorry. That's all right. Üzgünüm. Çok üzgünüm. Sorun değil. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
The Internet isn't waterproof, right? I just wish. İnternet su geçirmez değil, değil mi? Ama öyle olmasını dilerdim. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It's all right. So, mademoiselle, let me show you the computer over there. Sorun değil. Pekala, küçük hanım, Şuradaki bilgisayarı göstermeme izin verin. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Okay. Mademoiselle. You have a really nice accent. Tamam. Küçük hanım. Çok hoş bir aksanınız var. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
(GIGGLING) I like that. You like that? All right. Hoşuma gitti. Öyle mi ? Pekala. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
MAN: I'll just show you how this works. ANNIE: Yeah. Nasıl çalıştığını size göstereceğim. Evet. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Oh, wow, there's numbers on the top and under. Oh, wow, Yukarda ve aşağıda bir sürü numara var. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
You can actually give me your e mail address. Aslında gerçekten bana mail adresini vermelisin. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Do you have one? I don't know what that is. Mail adresin var mı? Ne olduğunu gerçekten bilmiyorum. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
That was impressively scary. I almost felt sorry for the guy. Bu gerçekten etkileyici bir şekilde korkunçtu. Neredeyse adam için üzülmeye başlayacağım. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Thank you. Almost. Teşekkürler. Neredeyse. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Is your cell phone working? Cep telefonun çalışıyor mu? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Don't worry. I'll bump through some hacked accounts, so they can't trace us. Endişelenme. Birkaç kırılmış hesap vuracağım. Böylece izimizi süremezler. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Okay, we should be peer to peer Tamam, karşılıklı paylaşım yapmalıyız. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
and ready to look right down RIPLEY's throat. ve RIPLEY’in boğazından aşağı bakmaya hazır ol WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Okay, so, like, when other kids were out playing baseball, Tamam, yani, aynı diğer çocukların beyzbol oynaması gibi WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
you were in a dark room playing with computers? Karanlık bir odada bilgisayarla oynuyorsun ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I played baseball. Third base. All stars. Beyzbol oynadım ben. 3. lig. Yıldızlar takımı.. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
And I didn't play with computers, I built them. Ve bilgisayarla hiç oynmadım, Onları yaptım. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Okay, can you spell "over achiever"? Tamam, “Üstün Başarı”yı heceleye bilir misin ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Hey, my dad taught me about computers, and he was my third base coach. Hey, babam bana bilgisayarları öğretmişti ve 3.lig beyzbol koçudur. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Blame him. Babanı suçla o zaman. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY: Attention. Intrusion. Dikkat. İzinsiz giriş. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Sorry. Talk to me. Üzgünüm. Konuş benle. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
We got somebody in our database with a knife and fork. Veri tabanımızda elinde bıçak ve çatal olan birisini yakaladık. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
No, make that a shovel. Hayır, kürek yap şunu. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
They're backdoor through a hacked account. Kullandıkları arka kapı kırılmış bir hesap üzerinden geçiyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Someone knows what they're doing. Birileri gerçekten ne yaptığını iyi biliyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Any idea? RIPLEY's tracing it. Fikri olan ? RIPLEY izini sürebilir. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Oh, Christ, get that image off the screen. Oh, Christ, şu resmi ekrandan kaldır. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
At least we know who's watching. En azından kimin izlediğini biliyoruz. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
But he didn't need to see her like that. Ama onu bu şekilde görmesine gerek yoktu. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY: Tracing file access. İzleme dosyasına erişim. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Inserting mobile tracking software. Hareketli izleme yazılımı ekleniyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
What's RIPLEY gonna do? In all likelihood, she's already done it. RIPLEY ne yapacak ? Bütün olasılıklarda, çoktan yaptı zaten. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
This is Carter. Who have we got up at Montreal? Bu Carter. Montreal’de kiminle kalktık biz? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Do you think that was her? I couldn't really tell. Sence o muydu? Gerçekten anlatamam. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
She's got bad sinuses from working around chemicals all these years. Bütün sene boyunca kimyasallarla çalışmaktan kötü sinüsleri var. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
When she gets a cold, if she's not careful, it turns to pneumonia. Dikkat etmezse, üşüttüğünde, zatüreye dönüyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Will, Will, we can't stay here. Why? Will, Will, burada kalamayız. Niye? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Because there is someone watching us in the doorway across from the caf�. Çünkü kafede kapının orda biri bizi izliyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
This guy. I ran into him before at the airport. Bu adam mı. Havaalanından önce bu adama rastlamıştım. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
A guy? What guy? What did you say? I... Nothing. Adam mı? Ne adamı? Ne dedin? Ben... hiçbir şey. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
He seemed innocent. I just ran into him. Zararsız gibi göründü. Sadece ona rastlamıştım. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Oh, jeez! Annie, go. Oh, olamaz! Annie, gidelim. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Over here. This way. I think we lost them. Buraya. Bu taraftan. Sanırım onları kaybettik. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
ANNIE: Go, go, go, go! Gidelim, Gidelim, koş, koş! WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
WILL: Down here. Aşağıya. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Okay, did we lose them? WILL: Yeah, I think so. Tamam, Onları kaybettik mi? Evet, Sanırım. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It's crazy. Çılgınlık bu. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Oh, Jesus! Come on, run. Oh, Allah’ım! Hadi, koş. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180064
  • 180065
  • 180066
  • 180067
  • 180068
  • 180069
  • 180070
  • 180071
  • 180072
  • 180073
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact