Search
English Turkish Sentence Translations Page 180069
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't know much about him... | Onun hakkında fazla bir bilgim yok... | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Baron. Annie, Annie, please. | Mr. Baron. Annie, Annie, lütfen. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
It's been a very miserable afternoon for all of us. | Hepimiz için çok kötü bir öğleden sonraydı. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
You have my word they will let me know the minute they hear anything. | Sana söz verdim. Dakikayı bilmeme izin verecekler Hiçbir şey duymadılar. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
But for now, can we just take a Will break and find our bus? | Şu ana kadar, Sadece Will’i alıp, otobüsümüzü bulabilir miyiz acaba ? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
It's my fault. I've been meaning to get these glasses fixed, | Benim hatam. I've been meaning to get these glasses fixed, | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
but life just keeps getting in the way of my best plans. | but life just keeps getting in the way of my best plans. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Tell me about it. | Onun hakkında bir şeyler anlat. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
WILL: Did anyone see you leave the group? No, you really scared me. | Gruptan ayrılırken kimse gördümü sizi ? Hayır, gerçekten korkuttun beni. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Okay, let's go. Okay. | Tamam, hadi gidelim. Tamam. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Video cameras, street surveillance. They're tracking me. | Video kameralar, sokak gözetimi Onların hepsi beni takip ediyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Who are "they"? That's what we have to find out. | Kim bu “onlar”? Bizim bulmamız gerekende bu. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Listen, I promise, I will not get you into trouble. | Dinle, Sana söz veriyorum, Başını belaya sokmayacağım. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
I just want to find out if my mom is okay. | Annemin iyi olup olmadığını bilmek istiyorum sadece. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
I have a plan. If I could do this alone, | Bir planım var. Eğer bunu tek başıma yapabilseydim, | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't ask you. Come on. | sana asla sormazdım. Hadi. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
So what now? | Peki ya şimdi ? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
I've gotta hack RIPLEY and try to find my mom. | RIPLEY’i kıracağım ve annemi bulmaya çalışacağım. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
You're nuts, do you know that? | Delisin sen, bunu biliyorsun değil mi? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Okay, take a look. He's standing next to the computer. | Pekala, şuna bir bak. Bilgisayarın yanında duruyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
You see him? Yeah. No, I don't see anything. | Onu gördün mü? Evet. Hayır, Hiçbir şey görmüyorum. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Here. Tell me what you see. | Burda.Ne gördüğünü söyle. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
I see a really, really hot guy. | Gerçekten ama gerçekten çok seksi bir adam görüyorum. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Okay, Mr. Slick over there is doing more than just mesmerizing women | Tamam, orda ki Mr. Slick kadınları büyüleyen erkeksi, süper zekası ile | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
with his supreme, manly intelligence. | çok daha fazlasını yapıyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
He is hacking into the merchant bank supercomputer behind us. | Arkamızdaki ticari bankanın süper bilgisayarını kırıyor şu anda. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
I was in the caf�. The guy's pulling heavy side jobs. | Kafedeydim. Adam ağır bir ek işte çalışıyor.. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
I'm talking running credit cards and pocketing the cash. | Benim bahsettiğim çalışan kredi kartları ve nakit para. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Of course, he didn't notice me because I'm not a chick. | Elbette, beni tanıyamaz Çünkü ben kız değilim.. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
And these Pringles, this is all part of your plan? | ve bu Pringles (Bir çeşit Cips) planının bir parçası mı? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Yes, as a matter of fact, yes. | Evet, işin aslı, evet... | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
We're gonna piggy back on our guy there to get into that system. | We're gonna piggy back on our guy there to get into that system. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
You don't really think he's hot. | Onun gerçekten seksi olduğunu düşünmüyorsun değil mi?. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so that's why we have to borrow his terminal. | Pekala, so that's why we have to borrow his terminal. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Borrow? | Ödünç almak mı? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
And let me guess, you want me to distract him? | Dur tahmin edeyim, onun dikkatini dağıtmamı istiyorsun değil mi? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Just for a minute. Not a problem. | Sadece bir dakikalığına. Sorun değil. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
And yes, in a purely put a bag over his personality, | And yes, in a purely put a bag over his personality, | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
use him as a pleasure machine kind of way, | use him as a pleasure machine kind of way, | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
he's passable. | he's passable. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
So, you want to use a computer? You look really smart. | O zaman, bir bilgisayar kullanmak istiyorsun ? Gerçekten çok zeki görünüyorsun. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
It's hot. | Çok seksi. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
You know computer? | Bilgisayar biliyorsun değil mi? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Is that a camera? Yeah. | O bir kamera mı? Evet. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
So technological. See? | Çok teknolojik. Gördün mü? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Just go there. You wanna use it? | Sadece oraya git. Kullanmak ister misin ? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
ANNIE: There are so many letters... Pleasure machine? | Çok fazla harf var... Mutluluk makinesi mi? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
...I don't know what to pick. Just pick one. | ...ne alacağımı bilmiyorum. Sadece seç birini. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
That one. Oh, I'm sorry. | Şu olsun. Oh, Özür dilerim. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. Sorry. That's all right. | Üzgünüm. Çok üzgünüm. Sorun değil. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
The Internet isn't waterproof, right? I just wish. | İnternet su geçirmez değil, değil mi? Ama öyle olmasını dilerdim. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
It's all right. So, mademoiselle, let me show you the computer over there. | Sorun değil. Pekala, küçük hanım, Şuradaki bilgisayarı göstermeme izin verin. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Mademoiselle. You have a really nice accent. | Tamam. Küçük hanım. Çok hoş bir aksanınız var. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
(GIGGLING) I like that. You like that? All right. | Hoşuma gitti. Öyle mi ? Pekala. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
MAN: I'll just show you how this works. ANNIE: Yeah. | Nasıl çalıştığını size göstereceğim. Evet. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Oh, wow, there's numbers on the top and under. | Oh, wow, Yukarda ve aşağıda bir sürü numara var. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
You can actually give me your e mail address. | Aslında gerçekten bana mail adresini vermelisin. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Do you have one? I don't know what that is. | Mail adresin var mı? Ne olduğunu gerçekten bilmiyorum. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
That was impressively scary. I almost felt sorry for the guy. | Bu gerçekten etkileyici bir şekilde korkunçtu. Neredeyse adam için üzülmeye başlayacağım. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. Almost. | Teşekkürler. Neredeyse. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Is your cell phone working? | Cep telefonun çalışıyor mu? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry. I'll bump through some hacked accounts, so they can't trace us. | Endişelenme. Birkaç kırılmış hesap vuracağım. Böylece izimizi süremezler. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Okay, we should be peer to peer | Tamam, karşılıklı paylaşım yapmalıyız. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
and ready to look right down RIPLEY's throat. | ve RIPLEY’in boğazından aşağı bakmaya hazır ol | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so, like, when other kids were out playing baseball, | Tamam, yani, aynı diğer çocukların beyzbol oynaması gibi | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
you were in a dark room playing with computers? | Karanlık bir odada bilgisayarla oynuyorsun ? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
I played baseball. Third base. All stars. | Beyzbol oynadım ben. 3. lig. Yıldızlar takımı.. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
And I didn't play with computers, I built them. | Ve bilgisayarla hiç oynmadım, Onları yaptım. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Okay, can you spell "over achiever"? | Tamam, “Üstün Başarı”yı heceleye bilir misin ? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Hey, my dad taught me about computers, and he was my third base coach. | Hey, babam bana bilgisayarları öğretmişti ve 3.lig beyzbol koçudur. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Blame him. | Babanı suçla o zaman. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Attention. Intrusion. | Dikkat. İzinsiz giriş. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. Talk to me. | Üzgünüm. Konuş benle. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
We got somebody in our database with a knife and fork. | Veri tabanımızda elinde bıçak ve çatal olan birisini yakaladık. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
No, make that a shovel. | Hayır, kürek yap şunu. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
They're backdoor through a hacked account. | Kullandıkları arka kapı kırılmış bir hesap üzerinden geçiyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Someone knows what they're doing. | Birileri gerçekten ne yaptığını iyi biliyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Any idea? RIPLEY's tracing it. | Fikri olan ? RIPLEY izini sürebilir. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Christ, get that image off the screen. | Oh, Christ, şu resmi ekrandan kaldır. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
At least we know who's watching. | En azından kimin izlediğini biliyoruz. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
But he didn't need to see her like that. | Ama onu bu şekilde görmesine gerek yoktu. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
RIPLEY: Tracing file access. | İzleme dosyasına erişim. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Inserting mobile tracking software. | Hareketli izleme yazılımı ekleniyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
What's RIPLEY gonna do? In all likelihood, she's already done it. | RIPLEY ne yapacak ? Bütün olasılıklarda, çoktan yaptı zaten. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
This is Carter. Who have we got up at Montreal? | Bu Carter. Montreal’de kiminle kalktık biz? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Do you think that was her? I couldn't really tell. | Sence o muydu? Gerçekten anlatamam. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
She's got bad sinuses from working around chemicals all these years. | Bütün sene boyunca kimyasallarla çalışmaktan kötü sinüsleri var. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
When she gets a cold, if she's not careful, it turns to pneumonia. | Dikkat etmezse, üşüttüğünde, zatüreye dönüyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Will, Will, we can't stay here. Why? | Will, Will, burada kalamayız. Niye? | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Because there is someone watching us in the doorway across from the caf�. | Çünkü kafede kapının orda biri bizi izliyor. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
This guy. I ran into him before at the airport. | Bu adam mı. Havaalanından önce bu adama rastlamıştım. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
A guy? What guy? What did you say? I... Nothing. | Adam mı? Ne adamı? Ne dedin? Ben... hiçbir şey. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
He seemed innocent. I just ran into him. | Zararsız gibi göründü. Sadece ona rastlamıştım. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Oh, jeez! Annie, go. | Oh, olamaz! Annie, gidelim. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Over here. This way. I think we lost them. | Buraya. Bu taraftan. Sanırım onları kaybettik. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
ANNIE: Go, go, go, go! | Gidelim, Gidelim, koş, koş! | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
WILL: Down here. | Aşağıya. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Okay, did we lose them? WILL: Yeah, I think so. | Tamam, Onları kaybettik mi? Evet, Sanırım. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
It's crazy. | Çılgınlık bu. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Jesus! Come on, run. | Oh, Allah’ım! Hadi, koş. | WarGames: The Dead Code-1 | 2008 | ![]() |