• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180073

English Turkish Film Name Film Year Details
I just spoke with the surgical team. And? Cerrahi takımıyla az önce konuştum. Sonuç ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Newman's vitals are stable, but he hasn't regained consciousness. Newman'ın hayati organları sabit, Ama henüz bilincini açamadılar. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
That's Cavanaugh. Bu Cavanaugh. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
He's on me, wanting to know why we still haven't released the Farmer woman Benimle beraber, niçin Farmer’ın karısını serbest bırakmadığımızı bilmek istiyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
now that her condition's been downgraded. Şu anda onun durumu alçalmakta WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
How could he know that? Bu nasıl bilebilir? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Someone hacked into the system and circulated her file. Birileri sistemini kırmış olmalı ve hayatını araştırıyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Someone? No prizes for guessing who. Birileri mi? Kim olduğunu tahmin etmeye ödül yok.. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Will somebody please explain to me how, with a $300 million budget, Birileri 300 milyon böceğin nasıl olduğunu açıklayabilir mi bana? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
we can't manage to find one high school kid and his girlfriend? Lise çocuğu ve kız arkadaşını bulamıyor muyuz yani ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
And that would be the CDC. ve CDC olmalı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
CDC, FBI, DHS, CIA, I've got the whole damn alphabet on my ass, CDC, FBI, DHS, CIA, Bütün alfabeyi kıçımda hissediyorum WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
demanding that we shut this operation down. Bu operasyonu kapatmalıyız. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Is that something you're considering? Seni ilgilendiren bir şey mi var? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I can't. Another tip from Massude's brother. Yapamam. Massude'nin kardeşinden başka bir ipucu WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Our Afghan special ops team found a bio weapon prototype. Afgan özel kuvvetler takımımız biyolojik silah prototipi buldu WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Three of the compounds in common with the Farmer samples. Farmer’ın örnekleri ile bileşimlerin üçü ortak. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Evidence points to a sleeper cell in Philly. Kanıtlar Philidelphia’da uyuyan bir hücre olduğunu gösteriyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY: Bioterror threat level 4. Biyo terör tehditi, Seviye 4 WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Commencing pre decontamination procedure. Ön temizlik işlemi başlangıcı WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Initiating decontamination countdown. Temizleme geri sayımı başlatılıyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I'm sorry, Mr. Hassert. I've got the CDC, Homeland Üzgünüm, Mr. Hassert. CDC bende, Homeland WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
and the joint chiefs for you on speaker 10. ve subaylar sizin için hoparlör 10’da. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Decontamination countdown beginning now. Temizleme geri sayımı şuanda başlatılıyor WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Never seen that countdown before. What happens at zero? Geri sayımı daha önce hiç görmedim. Sıfırda ne oluyor ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
You don't wanna know. Bilmek istemezsin WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Turn the bitch off. Şu kaltağı kapatın. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
We can't. What do you mean, you can't? Yapamayız Yapamayız diyerek ne kastediyorsun ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY has control. The system's impervious to human interference. Kontrol RIPLEY’de. Sistem insan ara yüzüne kapalı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
That was the point. Sorunda bu. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Edwards Air Force Base just came online. Edwards hava kuvvetleri merkezi şu anda çevrim içi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY's taken control of one of their Predators. RIPLEY onların uçaklarından birinin kontrolünü ele geçirdi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It was stationed over Afghanistan, fully armed and fuelled. Afganistana istasyon kuruldu, tamamen silahlı ve yakıt dolu WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Nukes? Nükleer mi? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Smart bomb with multiple, low yield warheads. Düşük verimli çoklu başlıklı akıllı bomba WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Well, say halleluiah, Hassert. Şey, o zaman dua edelim, Hassert. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
If that baby hits U.S. Airspace, it's gonna be a white damn Christmas. Eğer bu bebek Amerika uzay istasyonunu vurursa Lanet bir beyaz yılbaşı olacak. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
How long is it gonna... Ne kadar gidebilir... WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Okay, Joshua, have fun. Tamam, Joshua, iyi eğlenceler. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
JOSHUA: Beginning power reroute now. Güç yeniden yönlendirmesi şu anda başlatılıyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Can Joshua defeat RIPLEY's protocol in Philadelphia? Joshua RIPLEY'in protokolünü Philidelphia’dan kapatabilir mi? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Given enough time, that's what I designed him to do. Biraz zaman verin, Bunun için tasarladım onu. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Checks and balances. Kontroller ve denge WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Work in tandem with RIPLEY, not against her. RIPLEY ile ikili çalış. Ona karşı değil WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Bipartisanship. And we know how that ended up. İkili parti. Ve nasıl biteceğini biliyoruz. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY: Intrusion detected. İzinsiz giriş tespit edildi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Gaming scenarios detected. Oyun senaryosu tespit edildi WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Initiating response. İzinsiz giriş cevabı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Mr. Hassert. We've got something here. Mr. Hassert. Burada bir şey var. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY: Locating opponent. Rakibin yeri saptanıyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I'll be damned. Seni geberteceği WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
War Operation Plan Response. WOPR. Savaş Operasyonu Plan Yanıtı. SOPY WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Somebody's playing games. Birileri oyunu oynuyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY: Locating opponent. Rakibin yeri saptanıyor WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Predator deployed. Uçaklar yayılıyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Predator target confirmed. Uçak hedefleri kabul edildi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
ETA, two minutes. ETA, 2 dakika. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
No, leave 'em alone. Hayır, beni yalnız bırakın. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Atta boy, Joshua. Good work. Süper çocuk, Joshua. İyi iş çıkardın. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
JOSHUA: Thank you, Professor. Teşekkürler, Professor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I programed you to operate at a reduced level. Seni azaltılmış seviyede işlem için programladım WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It was important to conceal your identity. Kimliğini gizlemen çok önemli. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
There are those who would wish to do harm to you and us. Sana ve bize zarar vermek isteyenler onlar. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Are you referring to the current operation Şuan ki operasyona seni ve arkadaşlarını WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
seeking to apprehend you and your friends? bulup yakalamak için mi başvuruyorsun? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Wait. RIPLEY knows we're here? Bekle. RIPLEY burada olduğumuzu biliyor WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Yes, that is why she requests that I deliver a message. Evet, mesajı benim teslim etmemi istemesinin nedeni bu WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
She wants you to leave. Senin gitmeni istiyor. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It is your only hope for survival. Hayatta kalmak için tek umudumuz.. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Because this game is lost. Çünkü bu oyun kaybedildi.. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY: ETA, one minute. ETA, 1 dakika. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Joshua, how does this game end? Joshua, Bu oyun nasıl sona erecek ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Obliteration. Yok ederek. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Get out! Get out now! Çıkın! Çıkın şimdi! WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY: ETA, 30 seconds. ETA, 30 saniye. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Strike team dispatch. Vuruş takımı dağıtıldı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Professor Falken! Profesör Falken! WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
No! No! Annie! Hayır! Hayır! Annie! WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Goodbye, Joshua. Hoşçakal, Joshua. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
MAN: Stay on the ground. Yere yatın. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
WOMAN ON TV: Massive unrest in Philadelphia due to the power outages, Güç kaybı yüzünden Philadelphia’da büyük bir rahatsızlık var. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
the city of brotherly love has become chaotic. Çevre şehirlerde de kaos ortamı oluşmaya başladı. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
RIPLEY: Decontamination in 53 minutes. Temizleme için 53 dakika WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Calculated morbidity, 50%. Hastalık hesaplandı, 50%. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Collateral damage acceptable. İkincil hasar kabul edilebilir. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
WILL: Oh, my God, what are you people doing? Oh, Allah’ım, Siz ne yapıyorsunuz? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Leave the Russian with me. Rus benimle kalsın. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Will! Those decon systems, Will! Bunlar Decon sistemleri WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
do they follow the same protocols as the game I played? Oyunda oynadığım gibi aynı protokolleri mi takip ederler ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Are you guys listening to me? Hey millet beni dinliyor musunuz? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Falken's Joshua computer. Falken Joshua’nın bilgisayarında WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
How was it configured to stop RIPLEY? RIPLEY’i durdurmak için nasıl konfigürasyon yapılır? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It's garbage. It couldn't stop traffic. Çöp kutusu. Trafiği durduramaz. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
"Decon" as in decontamination? "Decon" temizleme gibi mi ? WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It's an automated aerial extermination. Otomatik hava imha sistemi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
It said that morbidity was 50%. Hastalık oranı %50 dedi. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Half the city is going to die, Will. Şehrin yarısı ölecek , Will. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Our families are there. We have to stop them. Ailelerimiz orda. Durdurmak zorundayız. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
I know. Tell me if you hear anyone coming. Biliyorum. Sen sadece birinin geldiğini duyarsan haber ver.. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
Jay, you know what? You're off the team. Jay, biliyor musun? Sen takımdan çıktın. WarGames: The Dead Code-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180068
  • 180069
  • 180070
  • 180071
  • 180072
  • 180073
  • 180074
  • 180075
  • 180076
  • 180077
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact