• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180397

English Turkish Film Name Film Year Details
How is it that I have to beg an 18 year old On sekiz yaşındaki oğluma... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
to travel Europe with a wad of cash and my blessing? ...eline bir tomar sıkıştırıp Avrupa'ya gitmesi için nasıl yalvarırım? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
How is it that you expect to me believe that my brothers will be fine? Kardeşlerimin iyi olacağına nasıl inanmamı beklersin? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
No one is fine around you. Sen buradayken kimse iyi olamaz. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Here, in this house. Burada, bu evde. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
This beer is warm. Bu bira ısınmış. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Someone get me another. Bana başkasını getirin. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Where's the fucking staff? Nerede bu hizmetçiler? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I have thirst. Susadım. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
No more beer. Daha fazla bira yok sana. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
And you... better protect us. Sen bizi korusan iyi olacak. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I can do that. Koruyabilirim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
He can do that. Koruyabilirsin. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
So, I'll... O zaman... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
move my shit in and the two of you can... ...eşyalarımı toparlayayım da... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
stop dicking around already and get married. ...ikiniz etrafta sevişeceğinize evlenin. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
And on we'll go. Sonrada... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
One big happy... Mutlu büyük bir... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Get in the pool, fags! Havuza gelin ibneler! Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You're early, I'm not even dressed yet. Erken geldin, daha giyinmedim bile. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Wedding present. Evlilik hediyen. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I filled out all the forms Bütün formları doldurdum... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
to put Esteban's name on the birth certificate, ...Esteban'ın ismini doğum belgesine yazdım... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
so sign them and we're done. ...imzalayın ve iş bitsin. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You didn't make a registry. So, this will have to do. Kaydı sen yaptırmadın. Yapacakların bunlar. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I actually did make a registry. Weeks ago. Williams Sonoma. Aslında kaydı haftalar öncesinden yaptırdım. Williams Sonoma'da. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
We could use a new tortilla warmer. I'll get right on that. Tortilla ısıtıcısı verebilirsin. Bakarız. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Are you sure about this? Yes. Emin misin? Evet. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Do you have a... Daha sonra ne yapacaksın? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I'm gonna go back to the house and spread out my life like a map. Eve geri dönüp, harita gibi dağınık bir hayat yaşayacağım. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Deliberate on the topography, chart my path, Topografik planlama yapıp, yol haritamı çıkartacağım. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
maybe call a girl who calls me on my shit. Belki yediğim bütün bokların üstüne beni isteyen bir kız bulurum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You're going down a road. Bundan dolayı onunla birliktesin. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I'm going down a road. O yüzden onunla birlikteyim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I think I'm happy for you. I think I'm happy for you too. Senin için mutluyum. Ben de senin için mutluyum. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
See you downstairs? Aşağıda kimse var mı? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Guess you and I are husband and wife Gelecek on beş dakika... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
for the next... ...için... Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
15 minutes. ...karı ve koca olacağız sanırım. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You want to fuck? Sikişmek mi istiyorsun? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You in my fuck trailer. Sikiş kabinimdesin. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I just had a baby, you know, it'd be like throwing a hot dog down a hallway. Daha yeni doğurdum yaparsak sikini uçurtma yapmış olursun. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
You gotta work those Kegels. Kegel egzersizi yapmalısın. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I got a cousin, she practiced putting pressure on a cucumber every day. Kuzenim hergün hıyarın üstüne otururdu. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Then, she stopped, 'cause it got stuck in there. Bir gün bıraktı çünkü hıyar orasına sıkışmıştı. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Three months later, a pickle fell out. Üç ay sonra hıyar turşu oldu. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I'll have to try that. Ben de denemeliyim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
I could fuck you in the ass. That's tempting. Seni götten sikebilirim. Beni baştan çıkarma. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
But I'm not here to socialize. Buraya sikişmeye gelmedim. Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
Cake? Pasta ister misin? Weeds Perro Insano-2 2009 info-icon
What? I just love college so much. Ne? Üniversiteyi çok seviyorum. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Are you sure that's a good idea? Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Geez, God! Damn it! Tanrım! Kahretsin! Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Everyone's gonna be looking for us here. Burada herkes peşimize düşecek. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Goodbye, Seattle. Elveda Seattle. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Kimmi... Yeah? Kimmi... Efendim? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Can I borrow your car? You got a car! Arabanı ödünç alabilir miyim? Araba bulmuşsun! Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
You are the hero of this family! Sen, bu ailenin kahramanısın! Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
What the fuck are you doing here? Ne halt ediyorsun burada? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Mom... The fuckers got me. Anne, sikikler beni yakaladı. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Come on. I've had nothing to eat in three days Hadi ama! Arabada bulduğum patates kızartması haricinde... Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
except for a linty car French fry. ...üç gündür bir şey yemedim. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I will if I have to. But you don't have to. Mecbur kalırsam yaparım. Ama sen mecbur değilsin. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
You gonna put a bullet in me, mijo? Beni vuracak mısın, evlat? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Please record your message. Lütfen mesaj bırakın. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Esteban, I'm a mother lion. Esteban, ben anne aslanım. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
And you can't defeat a mother lion when you threaten her cubs. Ve yavrularını tehdit ettiğinde, bir anne aslanı yenemezsin. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I have to disappear now. Ortadan kaybolmalıyım. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Good luck with your crime. Suçlarında iyi şanslar. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Did you kill Pilar? Pilar'ı sen mi öldürdün? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Pilar Zuazo turns up dead. Pilar Zuazo ölü bulundu. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Your boss's wife goes missing. Patronunun karısı kayıplara karıştı. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Any idea where she might be? Nerede olabileceği hakkında bir fikrin var mı? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Say it. Söyle gitsin. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Seattle was a bust. Seattle tam bir fiyaskoydu. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
You gonna listen to me now? Artık beni dinleyecek misin? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Yes. Why? Evet. Neden? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
You're the guru of off the grid. Sen bağımsız yaşayanların yol göstericisisin. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I'm the guru of off the grid. Ben bağımsız yaşayanların yol göstericisiyim. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
You've got me right here in this car with you, you lucky woman, you, Tam da burada, bu arabada yanındayım, seni şanslı kadın, Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
so you gonna use me? ...benden faydalanacak mısın? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
You gonna accept my wisdom and experience? Bilgeliğimi ve deneyimlerimi kullanacak mısın? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
You gonna let me take the lead? Liderlik etmeme izin verecek misin? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Andy... Randy. Andy... Randy. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I cede the reins to you, the expert, the guru, Dizginleri sana bırakıyorum, uzmana, yol göstericiye, Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
the one who will lead us in a safer, ...kimsenin bizi takip edemeyeceği güvenli bir yola... Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
more untrackable direction. ...götürecek olan lidere. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Thank you! It's a great honor. Teşekkürler! Bu benim için büyük bir onur. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
It's an honor that I don't take lightly... Sizi korumayı, size yol göstermeyi... Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
to protect, to guide... ...asla hafife almayacağım Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
just fucking lay it out! Şu planı yap yeter! Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Fine, fine. Here we go. Tamam, tamam. Başlıyorum. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
To quote Bill Maher, "new rules." Bill Maher'in deyimiyle, "yeni kurallar." Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Number one... keep moving. İlk kural, harekete devam. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
We need to widen the gap between us and our aggressors. Saldırganlarla aramızdaki mesafeyi açmalıyız. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
That means at least another 24 hours on the road, Bu da demek oluyor ki, benzin ve tuvalet dışında, Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
no stopping, no exceptions except for gas and potty. ...istisnasız hiç durmadan 24 saat daha yoldayız. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Hardcore. Zorlu olacak. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Rule number two... this one is key... İkinci kural, en önemlisi de bu... Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
no social interactions. ...kimseyle iletişim kurulmayacak. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180392
  • 180393
  • 180394
  • 180395
  • 180396
  • 180397
  • 180398
  • 180399
  • 180400
  • 180401
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact