• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180400

English Turkish Film Name Film Year Details
Donation from our corporate sponsor... Kurumsal sponsorumuzun bağışı. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
big butter family, Büyük Tereyağı Ailesi, Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
owns most of Southern Montana. ...Güney Montana'nın çoğuna sahipler. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
What exactly is a butter sculpture? Tereyağı heykeli tam olarak ne oluyor? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Montana's sons and daughters Montana'nın oğulları ve kızları... Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
carved in butter. ...tereyağından oyuldular Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
So th... they're pre made? Bunlar önceden yapılanlar mı? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
30 pounds each. Her biri 10 kilo. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Had to keep them in a rotating cooler all night. Onları her gece soğutucuda tutuyoruz. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
It's a shame they got to be destroyed. İmha edildiklerinde yazık olacak. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Destroyed because... İmha edilecekler çünkü... Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
It's an eating contest. Bu bir yeme yarışması. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
We make 'em, you eat 'em. Biz yapıyoruz, siz yiyorsunuz. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Right. Ew. Anlaşıldı. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Anywho, contest starts in 20 minutes... Yarışma 20 dakika içerisinde başlıyor, Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Randy and Michael. ...Randy ve Michael. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
This line is ridiculous. Bu kuyruk çok saçma. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Can't we just cut? Araya girsek olmaz mı? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
What did we just talk about? Daha az önce ne konuştuk? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Cursing. Violence. Küfür, şiddet. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Respect. Self control. Saygı, kendine hakim olma. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I just think outlaws don't wait in line. Sadece kanun kaçaklarının kuyrukta beklemeyeceğini düşündüm. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Outlaws also don't refer to themselves as "outlaws," Kanun kaçakları, kendilerinden "kanun kaçağı" diye de bahsetmez, Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
just FYI. ...bil diye söylüyorum. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
So, what now? Ne olacak peki şimdi? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
...How much fucking government subsidized corn we can grow on that land? Hükümetin teşvik ettiği mısırlardan ne kadar yetiştirebiliriz o tarlada? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
In fact, we don't have to grow it, and they'll pay us. Aslında, yetiştirmemize gerek yok. Onlar yine de parayı verecekler. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Mom, mom, mom, mom! One more, one more. Anne, anne, anne, anne! Az kaldı, son bir tane. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
This is taking fucking forever. Sanki sonsuza kadar sürecek. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
We should do more things together. Birlikte daha çok şey yapmalıyız. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
We should. Bence de. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Your dad would've liked that. Baban bundan çok hoşlanırdı. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Yeah. I do, yeah. Evet, özlüyorum. Evet. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
But...What are you gonna do, right? Fuck this. Come on. Ama elden ne gelir ki! Sıçarım bu işe. Hadi gelin. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Get in here and stay quiet. Buraya girin ve sessiz olun. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Follow daddy. Babayı takip edin. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Uh, mom... Anne... Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Yeah, it's no big deal. We'll all get on eventually. Tamam, önemli değil. Eninde sonunda bineceğiz nasıl olsa. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
They totally just cut. Gidip aradan girdiler. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I know, but they're idiots. Biliyorum, onlar aptalın teki. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
The people in line are gonna get pissed. Sıradakiler sinirlenecekler. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
They're gonna end up in the back, where they belong. Onlarda hak ettikleri yere, kuyruğun sonuna geri dönecekler. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
48...49... Kırksekiz, kırkdokuz. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Sorry, folks. Ride's closing. Üzgünüm çocuklar, panayır kapanıyor. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
We open tomorrow at 10:00 if you want to come back. Tekrar gelmek isterseniz yarın saat 10:00'da açıyoruz. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Midway closes early on Wednesdays for maintenance. Panayır, çarşamba günleri bakım için erken kapanır. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Well, look, um, Pekala bakın, Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
my... my late husband... this young boy's dead father... ...rahmetli kocam, bu genç çocuğun ölen babası... Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
um, was a roller coaster designer, ...hız treni tasarımcısıydı, Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
so it's kind of a family tradition. ...bu bizim için bir gelenek. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
What's two more people? İki kişi fazla olsa ne olur? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
If I let you on, I'd have to let everybody. Eğer geçmenize izin verirsem, herkese izin vermem gerekir. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Okay. Wait here. Tamam, burada bekle. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I'm coming. Bende geliyorum. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Excuse me. What? Affedersiniz? Ne var? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I believe that you were behind me in the line. Az önce sırada benim arkamdaydınız. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
No. Hayır değildik. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Um, yes. Evet öyleydiniz. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
You guys aren't gonna say anything? Hiçbir şey söylemeyecek misiniz? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
This man just cut right in front of you. Bu adam sırada sizin önünüze geçti. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Look, lady. We're not breaking any laws. Bakın bayan, her hangi bir kuralı falan çiğniyor değiliz. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
So? It's completely unacceptable and...Rude! Ne olmuş! Bu kabul edilemez bir şey, ve çok kaba. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Not to mention crappy! Bombok olduğundan bahsetmiyorum bile! Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Excuse me. What about you? Affedersiniz, peki ya siz? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Big man? You were behind me in line. Koca adam, sırada benim arkamdaydınız. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
This guy cut in front of us. Bu adam önümüze geçti. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Come here, come here. You gonna let him do that? Buraya gelin, buraya gelin. Bunu yapmasına müsaade edecek misiniz? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
You're gonna let him do whatever he wants and walk all over you? Canı ne isterse yapmasına ve seni ezip geçmesine izin mi vereceksin? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Fuck no! Tabii ki hayır. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Hey, Bruce, get the fuck out of line, you cutter. Bruce, sıradan siktir ol git, uyanık seni. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Lick my balls, Jimmy. Taşaklarımı yala, Jimmy. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
You're just mad 'cause I thought of it first. Kızgınsın çünkü bunu yapmak ilk benim aklıma geldi. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Hey, that ain't right! Shut it, Sandy! Bu doğru değil! Kapa çeneni, Sandy! Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Hey, you don't say, "shut it," to my wife. Karıma kapa çeneni diyemezsin. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
She was my wife first! Been there, done that. O ilk önce benim karımdı. O yoldan ilk ben geçtim. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I traded up, Ned! Onu daha iyisiyle değiştirdim, Ned! Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Kick his ass! Hey! Şuna dersini ver! Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Get in there, honey! Kick his ass! Git oraya tatlım ve şunu bir güzel benzet. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Kick his ass! Tekmele kıçını! Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Just let the flavor melt in your mouth. Bırak tadı ağzında eriyip gitsin. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Wash it down with a little bit of ice cream. Üstüne biraz da dondurma yiyelim. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Hungry yet? Daha acıkmadın mı? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Not enough to eat 30 pounds of milk fat. You? 10 kiloluk süt yağı yiyecek kadar değil. Sen? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Getting there. Acıkıyorum gibi. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
This is tasty. Bu lezzetliymiş. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
It's left over from Seattle. Seattle'dan arta kalan o. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Just added a little cinnamon for flavor. İçine aroma versin diye azıcık tarçın ekledim. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Sometimes I think you're the son I never had. Bazen senin, hiç olmayan oğlum olduğunu düşünüyorum. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I feel a special kinship. Özel bir akrabalık bağı hissediyorum. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Because...We're related. Akraba olduğumuzdan olmasın! Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I'm talking spiritual kinship. Ben ruhsal bir bağdan söz ediyorum. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
A shared sensitivity of the spirit "Kullanılmamış potansiyel" olarak isim... Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
combined with what I like to call untapped potential. ...verdiğim şeyle ruhun paylaşılan hassasiyetinin birleşiminden. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Plus, the whole "sneaking onto a college campus" thing... Ayrıca bütün o "kampüse sızma" olayları... Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
very Andy circa '87. ...Andy'nin 87 yılında yaptığı gibi. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I'm applying. Başvuruyorum. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Or Mike Newman is. Ya da Mike Newman başvuruyor. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
I grabbed a common app back in Seattle. Seattle'da iken genel başvurulara yazıldım. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
Does mom know? Annen biliyor mu? Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
No. And you can't tell her. Hayır ve ona anlatamazsın. Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180395
  • 180396
  • 180397
  • 180398
  • 180399
  • 180400
  • 180401
  • 180402
  • 180403
  • 180404
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact