Search
English Turkish Sentence Translations Page 180401
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, I... Okay. | Tamam, söz. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Really? Okay. | Cidden mi? Pekala | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
There's this question on the application. | Başvuruda bir soru var. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
"Evaluate a significant experience, | "Önemli bir deneyimi, başarıyı, | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
achievement, or ethical dilemma you've faced." | ...ya da yüzleştiğiniz ahlaki bir ikilemi değerlendiriniz." | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Ethical dilemma. | Ahlaki bir ikilem. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
What are you gonna... I don't know. | Ne yapacaksın? Bilmiyorum. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
I do know I don't want to end up like mom and Shane. | ...bildiğim bir şey var ki o da sonumun annem ve Shane gibi olmayacağı. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Come on. | Hadi ama. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
They're flawed... | Onlarda kusurlu. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Like us, like everybody. | Tıpkı bizim gibi, herkes gibi. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
I feel like a complete asshole for stealing Kimmi's car. | Kimmi'nin arabasını çaldığım için kendimi götleğin teki gibi hissediyorum. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
I want to earn my own way or whatever... | Kendim, kendi bildiğim yolla kazanmak istiyorum. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Do things... | Doğru şeyleri... | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Do things right. | Doğru şeyleri yapmak istiyorum. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Randy and Mike Newman to the dairy platform. | Randy ve Mike Newman mandıraya bekleniyorsunuz. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Randy and Mike Newman | Randy ve Mike Newman | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
please report to the dairy platform. | lütfen mandıraya gelin. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Oh! That's us. | Bu biziz. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
You're next, buddy. Get ready. | Sıradaki sensin dostum. Hazırlan. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Don't smile. | Sakın gülme. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
You have to try things the right way first. | İlk önce doğru yolu denersin. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Then, and only then, | Sonra, doğru yoldan sonra, | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
incite a crowd, whatever. | ...kalabalığı falan kışkırtırsın. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Don't tell Uncle Andy we cut the line. | Andy amcana araya kaynak yaptığımızı söyleme sakın. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Is, uh... is he gonna be okay? | İyileşecek mi? | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
He's fine... minor heart attack. | Bir şeyi yok. Küçük bir kalp krizi. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Not good for the ticker, eating that much butter. | Bu kadar yağ yemek, kalp için pek iyi sayılmaz. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
That was some work you did back there! | Orada iyi iş çıkardın! | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
I know! I was a proud father today. | Evet, bugün gururlu bir babayım. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. I feel pretty gross. | Teşekkürler. Kendimi iğrenç hissediyorum. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure that'll pass when you're sitting in your brand new mobile home. | Eminim ki yepyeni karavanında otururken hiçbir şeyin kalmaz. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
So, how do we do this? | Nasıl alacağız onu? | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Is there a claim center or... | Bir talep merkezi falan mı var? | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Oh, no, no, no. Right... right here. | Hayır, hayır, hayır. Hemen şimdi alacaksınız. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Got, uh, some forms to fill out, tax mumbo jumbo. | Doldurulacak bazı formlar var. Vergi için falan. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Forms? | Formlar? | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, state law requires us to submit social security numbers | Evet, eyalet yasası gereğince büyük hediyeleri vermeden önce... | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
to the county clerk before we hand out any major prizes. | ...sosyal güvenlik numarasını eyalet sekreterine bildirmeliyiz. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Only exceptions are antiques and tropical fish. | Tek istisnalar antikalar ve tropikal balıklar. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
And what if we... | Peki ya bizim, | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
he doesn't have a social security number? | ...onun sosyal güvenlik numarası yoksa? | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
That's fine. Just jot down your tax I.D. number. | Sorun değil. Vergi kimlik numarasını yazı veririz. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Um, can we have a minute? Sure. | Bize bir dakika müsaade eder misiniz? Tabii. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Oh, when you're done, they're gonna want to take | İşiniz bittiğinde, kayıt için kazananın... | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
a picture of the big winner for the chronicle. | ...resmini çekmek isteyeceklerdir. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Fucking damn it. | Lanet olsun. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
How was he? Great. Napped most of the day. | O nasıl? Harika. Günün çoğunda uyudu. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
And you were right about those bird sounds. | Ayrıca, kuş sesleri konusunda haklıymışsın. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Sleep, chirp, sleep, chirp. | Uyku, kuş cıvıltısı, uyku, kuş cıvıltısı. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Doug? What? I didn't do anything. | Doug? Ne? Ben bir şey yapmadım. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
It's still full. | Bu hala dolu. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
He wasn't hungry. | Acıkmadı ki. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Irresponsible, Doug. He's a baby. | Sorumsuzsun, Doug. O bir bebek. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
He needs his bottle. | Biberonuna ihtiyacı var. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Jesus Christ, it's like I have to do everything myself. | Tanrı aşkına, her şeyi kendim mi yapmak zorundayım. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Thanks...For today. | Bugün için teşekkürler. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
But get in the back. | Arkaya bin. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I'm mad at you! | Evet, sana kızgınım! | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
I was giving you the silent treatment. | Tepkimi sessiz kalarak gösteriyorum. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Oh, come on. You had fun. | Hadi ama, sen de eğlendin. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
I had... okay, I had a little fun. | Pekala, tamam. Ben de azıcık eğlendim. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
But you stole my power, | Ama sen benim gücümü çaldın, | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
undercut my authority within seconds of giving me the reins. | ...dizginleri verdin ve hemen ardından otoritemi sarstın. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Now you're back in charge. Yeah. | Şimdi kontrol yine sende. Tabii. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Why don't I believe that? Oh, right. | Ben buna neden inanmıyorum acaba? Tabii, | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
'Cause the last time you said it, you took a six hour detour. | ...bunu en son dediğinde 6 saatlik bir mola verdik. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Today was something I needed to do. | Bugün benim için gerekliydi. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
Keep heading east on 80. | 80. yoldan gitmeye devam et. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
I'll see if I can find us a new route. | Bakalım yeni bir rota bulabilecek miyim. | Weeds Pinwheels and Whirligigs-1 | 2010 | ![]() |
I've been shot. | Vuruldum.. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
Are we sure this is the way to the hospital? | Hastaneye giden yolun, bu olduğuna emin miyiz? | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
We ain't going to no hospital. | Hastaneye gitmiyoruz. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
We got our own guy Dr.Tupelo. | Bizim kendi adamımız var; Dr Tupelo. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
Dumb name will know my wrath the wrath of doug. | O aptal isim, benim gazabımı öğrenecek. Doug'un Gazabı'nı. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
What kind of man tears a crossoff the roof of a church? | Ne tür bir adam; kilisenin çatısındaki haçı kopartıp alır? | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
That's a big fucking cross. | Çünkü bayağı büyük bir haç.. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
I need to rentyour empty house. | Boş olan evini kiralamam lazım. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
We need a grow house. | Mal yetiştirmek için eve ihtiyacımız var. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
How the hell did that crossget in there? | Bu lanet haç, buraya nasıl geldi? | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
Doug snuck it inon sanjay's shift. | Doug, Sanjey'in nöbetinde gizlice içeri girmiş. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
I'm thinking of opening upanother supply line. | Başka bir yerden, mal almayı düşünüyorum.. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
There's this biker chickthat andy wants to fuck and a guy named chess. | Andy'nin becermek istediği bisikletli bir kız ile Chess adında bir adamdan.. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
Let me show youwhat I got for you. | Elimde senin için ne olduğunu, göstermeme izin ver. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
You're gonna bea loyal customer. | Sadık bir müşteri olacaksın. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
This weed sucks. | Bu mal berbat. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
This is inferior product. | Bu düşük kalite bir mal. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
My customersdon't seem to like your product. | Müşterilerim; senin malını beğenmişe benzemiyor. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
You weigh the pros and the cons,and I'll be in touch. | Bunu ölç, tart; bir daha düşün. Seninle kontakta olacağım. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
Three guys on motorcyclespulled me out of the car, | Motosikletli 3 adam; beni arabadan dışarı çektiler. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
How many motorcyclesin pittsburgh? | Pitsburg'da kaç motosiklet vardır? | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
I need to look it up. | Bakmam lazım. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
<font color=" ffff00">Weeds Season03 Episode14</font> | Çeviren: Karl Valentin | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
We've got to hit them back. | Karşılık vermek zorundayız. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
No way we can let them get away with this shit. | Bu boku yanlarına bırakamayız. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
Let's get you looked at first. | Önce seni bir(doktora) baktıralım. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
How's that arm doing? | Kolun nasıl? | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
Hurts like shit. | Bok gibi acıyor. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
Well,try not to move it so much. | Tamam, çok hareket ettirmemeye çalış. | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |
Either of you armed? | Silah var mı? | Weeds Protection-1 | 2007 | ![]() |