Search
English Turkish Sentence Translations Page 180406
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Tell your mom I said hi. Yeah. | Annene selamımı söyle. Tamam. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
So,let me get this straight. | Bakalım doğru anlamış mıyım? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Do I have this right? | Doğru muyum? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Fine. Debt owed.Let's go. | Tamam. Sana borçluyum. Gidelim. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
You think that's funny,dickbag? | Bunun komik olduğunu mu düşünüyorsun, kaput? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Uh,blue raspberry or cherry? | Yaban mersini mi kiraz mı? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
How much? 119000 | Ne kadar? 119 bin dolar. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I didn't even know I was getting any money. | Para alacağımı bilmiyordum bile! | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I don't want the money. I'm giving you the money. | Parayı istemiyorum ve Parayı sana veriyorum.. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Just putt,asshole. | Sadece yerine koy puşt! | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
It's made out to you. | Bu çek senin adına yazılmış. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I'll endorse it over. | Çeki cirolarım. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
You were gonna tell me? | Bana söyleyecek miydin? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Yes! Hole in one. | Evet! tek atışta. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
You want the slushy now? | İçmek ister misin? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Why did you have to assume the worst? | Neden hep, en kötüsünü varsaymak zorundasın? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
No shit. | Yapma yaa.. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Jeez. You ever hear of a phone? | Telefon diye birşey duymadın mı sen? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I bought 10 more bricks. | 10 paket daha mal aldım. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Why do you need $100,000 if we only took $50,000 for the initial buy? | başlangıç olarak 50 bin dolar aldıysak neden 100 bin dolara ihtiyacımız var? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Did we take more than $50,000? | 50 bin'den daha fazla mı aldık? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
We'll figure thiouT. | Bunu halledeceğiz. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I'm going to have all kinds of cock shoved up my ass. | Orada ne kadar alet varsa hepsini kıçımdan ittirecekler. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I need to say something out loud. | Birşeyi yüksek sesle söylemeliyim. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I killed peter. | Peter'ı öldürdüm. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
We all knew that u turn story was bullshit. | Hepimiz U Turn hikayesinin saçmalık olduğunu biliyorduk. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I guessed poison. Was I right? | Ben 'zehirlemiştir' dedim. Doğru mu? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Silas thought you smothered him in his sleep. | Silas, 'uykusunda boğmuştur' diye tahminde bulundu. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
You just said you killed him. | Şimdi kendin 'onu öldürdüğünü' söyledin. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
She died when a guy she was blowing drove into a swamp. | Direksiyondaki çocuğa oral sex yaparken bataklığa uçarak öldü. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
It means I was a great teacher... | Olsa olsa benim mükemmel bir öğretmen olduğum.. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
and he was a bad driver... | ve çocuğun kötü bir şöför olduğu... | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Jackpot. No. | Toplu para. Hayır. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I don't know what to do. | Ne olacak bilmiyorum. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
If I don't give it to doug,he goes to jail. | Parayı Doug'a vermezsem, hapse gidecek. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Or you could give it all to me. | Ya da bütün parayı bana verebilirsin. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
You want your basket? | Sepetini ister misin? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Just wait,wait,wait a minute. Just a sec. | Dur bekle, bekle, bekle, sadece bir dakika. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Collect my eggs. | Yumurtalarımı topla. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
for a week. | Tam bir hafta. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I'm so impressed by you. | Senden çok etkilendim. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
because he has no one else. | göz kulak olmaya çalıştın.. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
You are the most selfless woman. I am. | Sen çok özverili bir kadınsın. Öyleyim. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I'm wonderful. Yeah. | Ben mükemmelim. Evet. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Let's go to the bedroom. No. | Hadi yatak odasına gidelim. Hayır. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Okay,fine. Fuck it. | İyi. Yap hadi. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Okay,it's him. Come on. | Tamam O. Hadii.. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Maybe we ought to take a little break. Huh? | Belki de kısa bir ara vermeliyiz. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Thanks for that,celia. | Bunun için sağol, Celia. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Little close there,kiddo! | Biraz daha yakından, evlat! | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Still hating me. | Hala benden nefret ediyor. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I had a little emergency. | Acil bir durum oldu. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
No worries. No worries? | Endişelenme. Endişelenme mi? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
That was my money. | O benim paramdı. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Fucked. | Siktir! | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Fucked,fucked. | Siktir! Siktir! | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Not fucked. | Olan birşey yok. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Just fucked in the head. | Olan birşey yok. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Clearly not ready to listen,so I'm gonna go. | Açıkçası, beni dinlemeye hazır değilsin. Bu yüzden gidiyorum. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Mom,she took my ball! | Anne, topumu aldı! | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
First of all,mr.Wilson,we would like to thank you for the t shirts that | Öncelikle Bay Wilson; '2001 yılı Agrestic 5K şükran günü' yardım koşusundan.. Sosyal sorumluluk sahibi bir azınlık şirketi ve şekil şekil fıskiyeler yapıyorlar: evler, | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
That's quite a talent,mr.Wilson. | Yetenekli sayılırsınız, Bay Wilson. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
There seems to be an outstanding loan here,councilman doug, | Burada Aguatecture adında bir firmaya, kredi verildiği görülüyor; meclis üyesi Doug.. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
This is a post dated personal check. | Bu ileri bir tarihe kesilmiş kişisel çek. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Oh,brother. | evet kardeşlerim: | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
My wife's a fountain freak. | Karım fıskiyelere delirir. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I'll hook you all up. | Ben hepinize ayarlarım. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Crust,please. | kabuğundan, lütfen. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Where the fuck have you been? | Neredeydin sen? | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Not bullshit. | Saçma değil. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Look at how you treat me. | Bana nasıl davrandığına bak. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
So fire me instead. | O zaman kov beni. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
You're a shitty assistant,but your skin's like milk,and you're almost as smart as I am. | Boktan bir asistansın ama cildin süt gibi ve neredeyse benim kadar akıllısın. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
If you make this easy for me, | Eğer bunu benim için kolaylaştırırsan, | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
let me steal all the office supplies I want,we can do it on the table before I go. | istediğim ofis malzemelerini çalmama izin ver, gitmeden bir kez masa üstünde yapabiliriz. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
You would have been a killer in business | İş dünyasında bir katil olabilirdin, | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I guess it wasn't meant to be. | Sanırım kastedilen bu değildi. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Look at you,anal. | Şuna bak, göt. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
I spent the whole day organizing this shit. | Bütün günümü bunları düzenleyerek geçirdim. | Weeds Roy Till Called-1 | 2007 | ![]() |
Previously on Weeds | Weeds'in önceki bölümlerinde | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I got busted. | Yakalandım. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Head of campus security at Valley State. | Valley State'deki kampüs güvenlik görevlisi tarafından yakalandım. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We just got jammed. Here... This is yours. | Sadece sıkıştık. Burada..Bu senin | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
If you need protection on campus, just ask for me. | Eğer kampüste koruma istersen, sorman yeterli. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You still owe me 150 G's, lady. | Bana hala 150 bin borçlusun bayan. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
How am I supposed to put... food on my table? | Masaya yemek nasıl koyacağım. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You keep upping my debt. | Sürekli borcumu yükseltiyorsun. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Chop that shit up, move it. | Malı parcalayıp sat. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Can you grow here? Hell, yeah. It's perfect. | Burada mal yetiştirebilir misin? Evet burası mükemmel. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Shame it's all gonna be for U Turn. | Hepsinin U Turn e gidecek olması utanç verici. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Silas Botwin, you're sentenced to 6 months of community service. | Silas Botwin, 6 ay kamu hizmeti ile cezandırıldınız. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Injury such as yours may have rendered you unfit for duty in the past, | Geçmiste bu tür bir yaralanma yüzünden çürük almaniz olasi idi, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I'm afraid times have changed. Welcome to the army. | Ama korkarım artık işler değişti. Orduya hoşgeldin. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Your Battle Buddy is like your Siamese twin. | Savaş badiniz sizin yapışık ikiziniz gibidir. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You gonna shit when I shit. | Ben .ok olursam sen de .ok olursun. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Because I let everything at line for you, | Çünkü senin için herşeyi tehlikeye attım, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
and you fucked me. | ama sen benim ağzıma .ıçtın. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Kachichian says goodbye. | Kachichian hoşçakal dedi. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Peter is dead? Yes! | Peter öldü mü? Evettt! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Make the fucking bags lighter. | Lanet olası paketleri daha hafif yap. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |