• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180408

English Turkish Film Name Film Year Details
Proficient... Çok iyi derecede... Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
typing skills. Klavye kullanımı. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Now, what kind of job do you want? Anything. Şimdi, Ne tür bir iş arıyorsun? Ne olursa. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
So long as there's no folding, lifting or scooping involved. Tabii ki; katlama,taşıma ve kürek işi olmadıkça Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Then I'll give you a graduate degree in English, O zaman sana Universiteden Edebiyat diploması veriyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
and we'll take it from there. Ve onu buradan alıyoruz. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Let's not overdo it. Çok fazla abartma. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Getting a real job. Gerçek bir iş yapacağın için. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Well, thank you, Shane. Teşekkürler, Shane. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Go! Hadi,hadi,hadiii! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Come on guys Get up! hadi çocuklar.. Sallanın! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Move it on! Go Botwin, Rodriguez! İlerleyin! Hadii Botwin, Rodriguez! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Get that cock violated asshole up that rope Botwin! Tacize uğramış kıçını kaldırıp ipi tut Botwin! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
So help me! If you don't, Hadi işimi kolaylaştırın yoksa, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I will rip up by your goddamn large intestin o lanet olası bağırsaklarını deşer, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
and string it up by your tiny little pecker with it! o ufak aletinden ip yaparım. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
How fucking cool is this! We both gonna die. Ne kadar havalı değil mi! ikimiz de öleceğiz. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Let's go! Move it! Haydii kımıldayın! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Actually, you're gonna die. Aslında sen öleceksin, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I'm gonna hide under your corpse ben de senin cesedinin altına saklanıp.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
and pretend I'm dead 'til everybody's gone away. herkes gidene kadar ölü taklidi yapıcam. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I ain't gonna be nobody's dead body blanket. Ben kimsenin cesedini battaniye gibi kullanmıcam. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We're gonna get them first. Önce biz onları haklayacağız. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We won't speak the language, Dillerini konuşamıyoruz, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
we know nothing about the culture. Kültürleri hakkında hiçbir bilgimiz yok. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
But we have the news fuck you up good technology. Fakat onları altedebilecek yeni teknolojimiz var. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
That sergeant is dead meat. O çavuş ölü artık. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We're the fucking insurgents. Bizler lanet olası isyancılarız. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We're the goddamn USA, we're the best, Bizler lanet olası Amerikayız, Biz en iyisiyiz, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
we're the coolest, Biz en havalı, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
richest, most righteous nation on Earth. en zengin ve dunyadaki en adil ulusuz. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We're a death laden nation of religious hypocrits. Biz ölüm taşıyan dinsel olarak iki yüzlü bir milletiz. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
All we do well is... En iyi yaptığımız iş... Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
shop and drive gas guzzling SUVs. alışveriş yapıp benzini su gibi içen jiplere binmek.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You're fucking an American! Sen lanet olası bir Amerikalısın! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Get your corn holly shit shit stained asses over here* Kaldırın o mısır .oku lekeli .ıçlarınızı. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
What's with all the... recurring homophobic imagery? Bütün bu tekrarlanan homofobik betimlemeler ne iş? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I'm starting to worry about this guy. Bu adam için gerçekten endişelenmeye başladım. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I think they're onto you man. sana söylüyor adamım. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I think you gonna get court martialled Sanırım seni askeri mahkemeye çıkartıp, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
for that muslim loving shit you've been spotting. müslüman sempatizanı diye fişleyecekler. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Yeah? They're calling you over too! Tabii.. Seni de cağırıyorlar ! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I want you two, soldiers, to return to your barracks Siz ikinizin barakalarınıza geri dönüp. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
changing to fresh greens and report to my office in 9 minutes üstünüzü değiştirip, 9 dakika içinde ofisimde olmanızı istiyorum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Not 8, not 10. ne 8 ne de 10. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Is that clear? What's up? Anlaşıldı mı? Ne oldu? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You do not ever... Bir komutana asla Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
ask a commanding officer "what's up"! 'ne oldu' diye soramazsın! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
He's not your fucking friend! o senin lanet olası bir arkadaşın değil! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
He's your goddamn master, your motherfucking God! o lanetolası sahibin, seni başbelası! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You hear me, sperm bread? Yeah! duydun mu, döllü ekmek? Tamam! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
It's "yes sergeant"! Yes, sergeant! evet çavuş diyeceksin! Evet çavuş! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Fall out! gidebilirsiniz! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
What shame is this Come on, Doug. Ne kadar utanç verici. Hadii, Doug. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
It's my turn. Benim sıram geldi. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
So... are we prepared to commit our city to being Majestic's ball Şiimdii..Şehrimizi Majestic'in topu yapmaya hazır mıyız.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
because a guy next door bought up a cool model? komşu çocuk bize guzel bir maket aldı diye? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I'm not 100% sold. 100% beni inandıramadı. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Do you understand the numbers? Rakamlardan anlıyor musun? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I do. And? Evet anlarım. Ve..? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
And we have to be able to renegociate on our terms and not theirs, Onların değil bizim koşullarımıza göre onlarla yeniden pazarlık edebilmeliyiz Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
otherwise we... Yoksa,biz... Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I thought that we dealt with this last night. Bu gece bu konuda anlaştığımızı duşunuyordum. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We did. Evet anlaştık. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Why am I here? Neden mi buradayım? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Why is he here? Neden o burada? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Slumming! Yeah! ziyaret! Tabii! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
And that's a good thing too, Ve bu iyi bir şey, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
'cause no one here knows his ass from a spreadsheet on the ground. Çünkü,buradaki hiçkimse kendi .ıçı ile bir finansal raporu ayıracak kapasitede değil Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Or her ass, as the case may be. Belki de onun .ıçından..belki de.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
But we don't need you. Ama sana ihtiyacımız yok. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We agreed to hire an independant accountant Teklifi bize açıklayacak.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
who was gonna walk us through the entire proposal. bağımsız bir muhasebeci tutmaya karar verdik. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
It's in the minutes. Kararlarda defterinde yazılı. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Right, Sarah? The city coffers are empty, Celia. Değil mi, Sarah? Şehir kasası boş, Celia. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Doug, what's your take on this Majestic proposal? Doug, Teklif hakkında sen ne düşünüyorsun? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Basically, Majestic's overflowing a river of crap. Esasında, Majestic'in taşan lağımlarının.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
It's got no place to go, but through us. ..bizden başka gidecek hiçbir yeri yok. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Like a physical colonic. doğal bir bağırsak gibi. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
We got them by the sphincter. Onları .ıçlarından yakadık. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Shit highway could be our road to riches. eBu kanalizasyon bizi zenginliğe götürecek yol olabilir. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Our road to riches? Zenginliğe götürecek yolumuz mu? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
You know, the last time I checked, Biliyor musun, en son kontol ettiğimde Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
you weren't even on the council. Şehir meclisinde bile değildin. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Graduated at Berkeley with honors. Berkeley universitesinden iyi derece ile mezuniyet. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Associate editor, Oxford University Press. Oxford Universitesi yayınlarında yardımcı editorlük. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
What division were you in? Hangi bölümdeydiniz? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Sorry? What division? Pardon? Hangi bölüm? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Academic books, reference, trade? Akademik kitaplar, Referanslar, ticaret? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Academic textbooks, mostly. Akademik ders kitapları genelde.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
History, Tarih, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
lots of civil war stuff, Bir sürü iç savaş şeyi, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
reconstruction. rekonstrüksiyon Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
And how did you like New York? New York'u nasıl buldun? Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Oh, it was... Orası.. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
big, dirty, lots of people. büyük, pis ve cok kalabalıktı. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Coconut... Nice! Hindistancevizi... Güzel! Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I bet you look good, rolling right out of bed in the morning. İddiaya girerim sabah yataktan kalkarken de güzel görünüyorsundur, Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
Or in it, the night before! ya da önceki gece yattığın gibi. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
I have... my moments. Benim hallerim işte. Weeds Shit Highway-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180403
  • 180404
  • 180405
  • 180406
  • 180407
  • 180408
  • 180409
  • 180410
  • 180411
  • 180412
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact