Search
English Turkish Sentence Translations Page 180408
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Proficient... | Çok iyi derecede... | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
typing skills. | Klavye kullanımı. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Now, what kind of job do you want? Anything. | Şimdi, Ne tür bir iş arıyorsun? Ne olursa. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
So long as there's no folding, lifting or scooping involved. | Tabii ki; katlama,taşıma ve kürek işi olmadıkça | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Then I'll give you a graduate degree in English, | O zaman sana Universiteden Edebiyat diploması veriyorum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
and we'll take it from there. | Ve onu buradan alıyoruz. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Let's not overdo it. | Çok fazla abartma. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Getting a real job. | Gerçek bir iş yapacağın için. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Well, thank you, Shane. | Teşekkürler, Shane. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Go! | Hadi,hadi,hadiii! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Come on guys Get up! | hadi çocuklar.. Sallanın! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Move it on! Go Botwin, Rodriguez! | İlerleyin! Hadii Botwin, Rodriguez! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Get that cock violated asshole up that rope Botwin! | Tacize uğramış kıçını kaldırıp ipi tut Botwin! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
So help me! If you don't, | Hadi işimi kolaylaştırın yoksa, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I will rip up by your goddamn large intestin | o lanet olası bağırsaklarını deşer, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
and string it up by your tiny little pecker with it! | o ufak aletinden ip yaparım. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
How fucking cool is this! We both gonna die. | Ne kadar havalı değil mi! ikimiz de öleceğiz. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Let's go! Move it! | Haydii kımıldayın! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Actually, you're gonna die. | Aslında sen öleceksin, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna hide under your corpse | ben de senin cesedinin altına saklanıp.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
and pretend I'm dead 'til everybody's gone away. | herkes gidene kadar ölü taklidi yapıcam. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I ain't gonna be nobody's dead body blanket. | Ben kimsenin cesedini battaniye gibi kullanmıcam. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We're gonna get them first. | Önce biz onları haklayacağız. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We won't speak the language, | Dillerini konuşamıyoruz, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
we know nothing about the culture. | Kültürleri hakkında hiçbir bilgimiz yok. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
But we have the news fuck you up good technology. | Fakat onları altedebilecek yeni teknolojimiz var. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
That sergeant is dead meat. | O çavuş ölü artık. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We're the fucking insurgents. | Bizler lanet olası isyancılarız. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We're the goddamn USA, we're the best, | Bizler lanet olası Amerikayız, Biz en iyisiyiz, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
we're the coolest, | Biz en havalı, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
richest, most righteous nation on Earth. | en zengin ve dunyadaki en adil ulusuz. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We're a death laden nation of religious hypocrits. | Biz ölüm taşıyan dinsel olarak iki yüzlü bir milletiz. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
All we do well is... | En iyi yaptığımız iş... | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
shop and drive gas guzzling SUVs. | alışveriş yapıp benzini su gibi içen jiplere binmek.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You're fucking an American! | Sen lanet olası bir Amerikalısın! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Get your corn holly shit shit stained asses over here* | Kaldırın o mısır .oku lekeli .ıçlarınızı. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
What's with all the... recurring homophobic imagery? | Bütün bu tekrarlanan homofobik betimlemeler ne iş? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I'm starting to worry about this guy. | Bu adam için gerçekten endişelenmeye başladım. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I think they're onto you man. | sana söylüyor adamım. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I think you gonna get court martialled | Sanırım seni askeri mahkemeye çıkartıp, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
for that muslim loving shit you've been spotting. | müslüman sempatizanı diye fişleyecekler. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Yeah? They're calling you over too! | Tabii.. Seni de cağırıyorlar ! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I want you two, soldiers, to return to your barracks | Siz ikinizin barakalarınıza geri dönüp. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
changing to fresh greens and report to my office in 9 minutes | üstünüzü değiştirip, 9 dakika içinde ofisimde olmanızı istiyorum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Not 8, not 10. | ne 8 ne de 10. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Is that clear? What's up? | Anlaşıldı mı? Ne oldu? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You do not ever... | Bir komutana asla | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
ask a commanding officer "what's up"! | 'ne oldu' diye soramazsın! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
He's not your fucking friend! | o senin lanet olası bir arkadaşın değil! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
He's your goddamn master, your motherfucking God! | o lanetolası sahibin, seni başbelası! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You hear me, sperm bread? Yeah! | duydun mu, döllü ekmek? Tamam! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
It's "yes sergeant"! Yes, sergeant! | evet çavuş diyeceksin! Evet çavuş! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Fall out! | gidebilirsiniz! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
What shame is this Come on, Doug. | Ne kadar utanç verici. Hadii, Doug. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
It's my turn. | Benim sıram geldi. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
So... are we prepared to commit our city to being Majestic's ball | Şiimdii..Şehrimizi Majestic'in topu yapmaya hazır mıyız.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
because a guy next door bought up a cool model? | komşu çocuk bize guzel bir maket aldı diye? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I'm not 100% sold. | 100% beni inandıramadı. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Do you understand the numbers? | Rakamlardan anlıyor musun? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I do. And? | Evet anlarım. Ve..? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
And we have to be able to renegociate on our terms and not theirs, | Onların değil bizim koşullarımıza göre onlarla yeniden pazarlık edebilmeliyiz | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
otherwise we... | Yoksa,biz... | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I thought that we dealt with this last night. | Bu gece bu konuda anlaştığımızı duşunuyordum. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We did. | Evet anlaştık. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Why am I here? | Neden mi buradayım? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Why is he here? | Neden o burada? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Slumming! Yeah! | ziyaret! Tabii! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
And that's a good thing too, | Ve bu iyi bir şey, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
'cause no one here knows his ass from a spreadsheet on the ground. | Çünkü,buradaki hiçkimse kendi .ıçı ile bir finansal raporu ayıracak kapasitede değil | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Or her ass, as the case may be. | Belki de onun .ıçından..belki de.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
But we don't need you. | Ama sana ihtiyacımız yok. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We agreed to hire an independant accountant | Teklifi bize açıklayacak.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
who was gonna walk us through the entire proposal. | bağımsız bir muhasebeci tutmaya karar verdik. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
It's in the minutes. | Kararlarda defterinde yazılı. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Right, Sarah? The city coffers are empty, Celia. | Değil mi, Sarah? Şehir kasası boş, Celia. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Doug, what's your take on this Majestic proposal? | Doug, Teklif hakkında sen ne düşünüyorsun? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Basically, Majestic's overflowing a river of crap. | Esasında, Majestic'in taşan lağımlarının.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
It's got no place to go, but through us. | ..bizden başka gidecek hiçbir yeri yok. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Like a physical colonic. | doğal bir bağırsak gibi. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
We got them by the sphincter. | Onları .ıçlarından yakadık. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Shit highway could be our road to riches. | eBu kanalizasyon bizi zenginliğe götürecek yol olabilir. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Our road to riches? | Zenginliğe götürecek yolumuz mu? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
You know, the last time I checked, | Biliyor musun, en son kontol ettiğimde | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
you weren't even on the council. | Şehir meclisinde bile değildin. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Graduated at Berkeley with honors. | Berkeley universitesinden iyi derece ile mezuniyet. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Associate editor, Oxford University Press. | Oxford Universitesi yayınlarında yardımcı editorlük. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
What division were you in? | Hangi bölümdeydiniz? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Sorry? What division? | Pardon? Hangi bölüm? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Academic books, reference, trade? | Akademik kitaplar, Referanslar, ticaret? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Academic textbooks, mostly. | Akademik ders kitapları genelde.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
History, | Tarih, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
lots of civil war stuff, | Bir sürü iç savaş şeyi, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
reconstruction. | rekonstrüksiyon | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
And how did you like New York? | New York'u nasıl buldun? | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Oh, it was... | Orası.. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
big, dirty, lots of people. | büyük, pis ve cok kalabalıktı. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Coconut... Nice! | Hindistancevizi... Güzel! | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I bet you look good, rolling right out of bed in the morning. | İddiaya girerim sabah yataktan kalkarken de güzel görünüyorsundur, | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
Or in it, the night before! | ya da önceki gece yattığın gibi. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |
I have... my moments. | Benim hallerim işte. | Weeds Shit Highway-1 | 2007 | ![]() |