• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180418

English Turkish Film Name Film Year Details
He was an amateur boxer. Yeah. Amatör bir boksördü. Evet. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
I like a little dirt in my sandwich,too. Ben de sandviç'imde ufak pislikleri severim. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Probably all about my mother. Büyük ihtimalle annem yüzündendir. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
She was a terrible cook. Çok kötü bir ahçıydı. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Denise,come on. Let's go. Denise, hadi gidelim. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Wait1 At least leave me a glass slipper,something. Bekle, en azından beni prezervatif gibi mi fırlatıp atacaktın. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
come on,sis. Hadi, kardeş. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
239 west hill road. Pick me up at 10:00. 239 West Hill Road. Saat 10'da al beni. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Shit,i have a very bad short term memory. Kahrolası kısa dönem hafızam kötüdür. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
You don't have a pen,do you? Kalemin yok değil mi? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Oh,sorry,baby. No pen. Özür dilerim bebek. Kalem yok. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Hope to see you later. Umarım sonra görüşürüz. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Hi. I'm isabel. Selam, Ben İsabel. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Hi,isabel. Vaneeta. Selam, İsabel. Adım Vaneeta. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Heylia. Good to meet you both. Adım Heylia. Tanıştığımıza sevindim. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Good luck with your operation. Thank you1 Operasyonunuzda bol şanslar. Teşekkürler. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Ain't that a nice little girl. Tatlı bir küçük kız değil mi? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
I think i seen her on tv. Sanırım onu TV'de görmüştüm. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Isn't she that huskeroo girl? Yeah. Huskeroo kızı değil miydi o? Evet Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
She look thinner in person. You think they pad her for that? Daha ince görünüyor. Sence onu pamukla filan mı dolduruyorlar? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Trust me they don't pad her. Bana güvenin, onu doldurmuyorlar. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Hey1 Hey.. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
You the crazy bitch drowned our weed. Sen malımızı ıslatan çılgın kaltaksın. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
What the fuck you doing? Burada ne halt yapıyorsun? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
I'm on yo' side now. Şimdi senin tarafındayım. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Where do you want these,conrad? Bunları nereye koymak istiyorsun, Conrad? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Over there. Oraya koy. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Clinique,just hear me out. Clinique, şimdi duydum. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Ain't nothing to say,faggot,except "send money." 'Para gönderirim' dışında hiçbirşey söyleme, İbne. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Where the fuck is it? Lanet olası şey nerede? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
I have no idea what you're talking about. Neden bahsettiğin hakkında hiçbir bilgim yok. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
What kind of man tears a cross off the roof of a church,a house of god? Ne tür bir adam, Tanrı'nın evi olan kilisenin çatısından bir haçı kopartıp alır? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
An impressive one,i'm guessing. Tahminime göre etkileyici biri. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
That's a big fucking cross. O büyük bir haç. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
It's not just a cross. O sadece bir haç değil. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
It's an $80,000 piece of art a nathan arnault original,registered. 80 bin dolarlık bir sanat eseri. Resmi kayıtlı bir Nathan Arnault haçı. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
So if anyone were to try to sell it,say,it's traceable. Yani biri onu satmaya kalksa bile, Takip edilebilir, diyebiliriz. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Hey,i went to bed early tonight. Bu gece erken yattım. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
You're cute when you're mad. Kudurduğun zaman, şirin oluyorsun. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
You're fucking with the wrong man. Yanlış adamı beceriyorsun. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
I promise i'll be gentle. Söz veriyorum, nazik olacağım. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Your wife dumped you. Karın seni terketti gitti. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
You're living out of your goddamn office, Ofisinde yaşayıp; yatıp kalkıyor, Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Pulling lame fraternity pranks. Aptal arkadaş, şakaları yapıyorsun. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
You're pathetic,wilson. Acınacak durumdasın, Wilson. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
I'll send you a bill for that bong,sully. Bu esrar nargilesi için sana bir fatura göndereceğim, Sully. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
That was handblown glass. O insan üflemesi ile yapılmış bir nargile idi. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Everyone's taxes are gonna smell like bong water now. Fuck. Herkesin vergi kayıtları esrarlı su gibi kokacak şimdi. Siktir! Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
This is ripper. Sit. Bunun adı Yırtıcı. Otur. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Hey,ripper. Hey, Yırtıcı. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Please don't eat my remaining toes. Lütfen geriye kalan ayak parmaklarımı yeme. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Well. This the guy? Güzel, Adam bu mu? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Andy,meet chess. Hey.What's up? Andy, Chess ile tanış. Hey. N'aber? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Ah,look. Şuna bak. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
He's got a card. Kartviziti varmış. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Ah,okay. Tabii. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Okay. That's cool. Tamam. Sorun yok. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
I'm cool,unarmed,pro gun control. Ben iyiyim, silahsızım, silah kontrolünden yanayım. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Hey,chess,would you like some? Hey, Chess, biraz ister misin? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Or is this disapproval that'll morph into ass kicking? yoksa onun bir 'kıç tekmeleyici'ye çevirici olduğu onaylanmadı mı? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Please tell me you want to smoke out. Lütfen, ne zaman içmek istersen, söylemen yeterli. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Ripper,come here. Yırtıcı, buraya gel. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Yeah,you got a good grip there? Orada iyi bir tutacağın var mı? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Where do you get it? Where do i get it? Nereden alıyorsun? Nereden mi alıyorum? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Downtown. Şehir merkezinden. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
I buy downtown,corner of pico and alvarado, Şehrin merkezindeki Pico ile Alvarado'nun köşesinden alıyorum. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
from different guys,whoever's on the corner farklı kişilerden, o anda orada kim varsa, mesela; Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
A guy named pablo,a guy named ortiz. pablo var, Ortiz var. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
There's ramon,too. Ramon da var. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Ramon's got a scar across his forehead knife wound,self inflected. Ramon'un alnında bir yara var, bıçak yarası kendiliğinden iyileşmiş. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
So the story goes. Hikaye bundan ibaret. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Pablo plays mandolin same song over and over. Pablo mandolin çalar, aynı şarkıyı defalarca Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Maybe i can save you a trip. Really?How's that? Belki de seni tüm bu uğraşıdan kurtarabilirim. Sahi mi? Nasıl olacak? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Denise... Denise... Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Hold ripper. Yırtıcı'yı tut. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Come here. Come here.Sit. Buraya gel oğlum buraya gel. Otur. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Denise,new friend of mine,what the fuck is going on? Denise,yeni arkadaşım, Lanet olsun neler oluyor? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Don't worry. It's all cool. Endişelenme. Herşey yolunda. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Hey,look at that. Hey, Şuna bakın. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
You want to buy from me? Benden almak ister misin? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
You know,i'm good right now,but if i'm ever running low... Biliyorsun, iyiyim şimdilik. Fakat ihtiyacım olduğunda.. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
I'll tell you what Bak sana ne diyeceğim Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
why don't you let mrs.Botwin know it's available if she's interested? Neden Bayan Botwin'e, eğer ilgilenirse, uygun olduğumu anlatmıyorsun? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
I mean,after all,we're local. Demek istediğim bizler ufağız. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
It's the right thing to do. Bu yapılacak doğru bir şey. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Right,yeah. Haklısın, evet. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Makes perfect sense. I'll tell the boss. Gayet mantıklı. Patrona söylerim. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Okay. You can go now. Tamam. Şimdi gidebilirsin. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
But,uh... Denise will call you. Ama.. Denise seni arayacak. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
She thinks you're funny. Senin komik olduğunu düşünüyor. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
This was fun. Ain't done yet. Eğlenceliydi. Henüz bitmedi. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Got to get rid of that generator, Jeneratörden kurtulmak, Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Figure out a way to tap the power lines, Kaçak elektrik hattı çekmek için yollar aramak, Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Surround the house with rosemary,lavender Biberiye ve lavanta kokuları ile sarılmış bir evde.. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Ward off the smell. kokuları uzaklaştırmaya çalışmak gibi Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
We got a whole fucking load of work ahead of us. Önümüzde bir dünya lanet olası iş vardı. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Can't we just move them back after the fire marshal comes? İtfaiye denetlemesinden sonra, geriye koyamaz mıyız? Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
Not for at least 2 weeks. En az 2 haftadan önce olmaz. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
We lost 20 in the move. Bir taşınmada 20 tane kaybımız oldu. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
This here's like a halfway house for traumatized plants. Burası bitkileri travmaya sokmak bir ev gibi oldu. Weeds The Dark Time-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180413
  • 180414
  • 180415
  • 180416
  • 180417
  • 180418
  • 180419
  • 180420
  • 180421
  • 180422
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact