Search
English Turkish Sentence Translations Page 180415
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Your Battle Buddy is like your Siamese twin. | Savaş badiniz sizin yapisik ikiziniz gibidir. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
He shits, you shit. | O bok ederse siz de bok edersiniz. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
He fucks up, you fuck up. | O beceremezse siz de beceremezsiniz. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
He goes down, you go down! | o batarsa, siz de batarsınız! | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
This is just like 'Nam. | Burası aynı viyetnam gibi. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you got that right. | evet doğru dedin.. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
This isn't about terrorism. | Bu terörizm için değil. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
We are just pawns in a chess game for control of the oil production. | Petrol sirketlerinin kontrolündeki satranç tahtasında, piyonlarız biz. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Bring it on, man. | Savaşa neden oldu adamım. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Please, don't talk to me anymore. | Lütfen daha fazla benimle konuşma. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
You gonna shit when I shit. | Ben bok olursam sen de olursun. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
6 weeks from today, | bugünden itibaren 6 hafta sonra, | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
this entire troop of girl scouts will be shipped off to Irak. | Tüm bu kız izciler birliği ırak'a gönderilecek. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
So you best pay close attention to every goddamn word | Bu yüzden söylediğim her lanet olası şeye tüm dikkatinizi verin | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
that comes out of my godly mouth! | Çünku onlar benim değerli ağzımdan çıkıyor. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Sergeant Bilko, hi. | Çavuş Bilko, selam. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
I'm in the wrong place, they promised me a desk job. | Ben yanlış yerdeyim, Bana masabaşı işi sözverildi. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Who in the hell gave you permission to break rank, you flaccid little dick! | lanet olası sırayı bozma iznini kim verdi seni yumuşak küçük pipi! | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
I just wanted to make sure... | Ben sadece emin olmak istemiştim.. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
They promise everybody a desk job, you useless twat! | Onlar herkese aynı sözü verdi, Seni işe yaramaz .mcık! | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
I have eight toes. And I got four dicks! | Benim 8 ayak parmağım var. Ve benim de 4 aletim var. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
So you better fall back in line | sıraya geri dönsen iyi olur. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
before I use one of them to fuck you up the ass with! | Yoksa onlardan birini kullanip seni becereceğim. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Now fall back in line! | Şimdi yerine geri dön! | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
You people are losers, | Siz ezikler, | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
you are scumbags, | Sizi .ok çuvalları, | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
and I am God. | Ben buranın Kralıyım. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
It's gonna be great! | Bu mükemmel olacak! | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Because I won't be responsible when you get to Irak | Irak'a gittiğinizde Bunun sorumlusu ben olmayacağım. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
and if you don't listen to me, guess what, | ve eğer beni dinlemezseniz, Tahmin edin ne olacak, | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
you will die! | Öleceksiniz! | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
What are you looking at, you piece of shit! | seni .ok parçası nereye bakıyorsun! | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
In light of this incident, we intend to petition the judge Inas | Bu hadiseden hareketle hakim Inas'a vermeyi | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
that Mrs. Hodes only have access to her daughter Isabelle | düşündüğümüz dilekçede Bayan Hodes | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
on weekends, at the house, | kızı Isabelle ile sadece haftasonu, evinde, | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
in the presence of Mr. Hodes. | Bay Hodes'un gözetiminde görüşebilir. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
That's outrageous. | Bu çok çirkin. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Weekends at the house unsupervised by Mr. Hodes. | Haftasonu evde ama bay Hodes'un gözetimi dışında. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Nope. Fine. | Hayır. Iyi. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Fine? | Iyi mi | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
What do you mean, "fine"? | Ne demek "iyi" | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
I'm the mother. | Ben annesiyim. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Why aren't his internal fishballs in a vise ? | Neden onun balığınınki mengenede değil? | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
What happened to the fish? | O balığa ne oldu? | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
The fish gasps but the cow gives milk. | Balık nefesini tutabilir fakat inek süt verir. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
You dried up the cow. | Ama sen ineği kuruttun. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Oh, so now I'm the fish... What the hell are they talking about? | oh demek yeni balık benim. Bunlar neden bahsediyorlar? | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
She's dumping your wife cause she doesn't think she'll get paid. | Karına tekmeyi atıyor Çünkü parasını alacağını düşünmüyor. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
I am nobody's fish. | Ben hiçkimsenin balığı değilim. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
She's right, Gina, she's not a fish. | O haklı Gina, Balık değil o. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
She just drinks like one. | Sadece balık gibi içer. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Fuck you all. | Hepiniz .iktir gidin. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
You want me out of your life. | hayatından beni çıkartmak istiyorsun | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
I'm out of your life. | Senin hayatından çıkıyorum. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
No, we can't. Silas... | Hayır konuşamayız. Silas... | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
I told you this is too much. Make the bags lighter, okay? | Sana söylemıştim bunlar çok fazla. Paketlere daha az koy tamam mı? | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Hey, biddings are up to 28,000 on Uncle Andy's guitar. | Hey, Andy amcanın gitarında bahis 28.000 oldu. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
That's great, sweety. | Bu harıka, tatlım. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
I was just trying... To what, Silas? Help me? | Ben sadece şey yapmaya... Ne Silas? Yardım mı etmek istiyordun? | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
No, didn't help. | Hayır,yardım edemezsin. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Matter of fact, made it worse. | Işin aslı daha da kötü yaptın. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
A lot worse. But... I'll tell you how you can help me now. | Hem de çok daha kötü. fakat.. bana nasıl yardımcı olacağını söylemıştim. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Make bags lighter. | Daha hafif paketler. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Pizza! Wait here, I'll get it. | Pizza ! Burada bekle,ben alırım. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Nancy Botwin? Yes? | Nancy Botwin? Evet? | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Agent Fundis, DEA. | Ajan Fundis, DEA. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
I'm here to talk about Peter Scottson. | Buraya Peter Scottson hakkında konuşmak için geldim. | Weeds The Brick Dance-1 | 2007 | ![]() |
Pizza ! Wait here, I'll get it. | Pizza ! Burada bekle,ben alırım. | Weeds The Brick Dance-2 | 2007 | ![]() |
Conrad,this is celia. | Conrad, bu Celia. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
I fucked a black man conrad. | Zenci bir herifle yattım Conrad. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Just a little something to say thank you for all your help. | Bu sana, 'Yardımların için teşekkürler..' dememin bir yolu. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Welcome to your new home,ms.hodes. | Yeni evinize hoş geldiniz, Bayan Hodes. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
We'll have to keep it in the corporation's name for the first six months. | Tabii ki ilk altı ay; ev, şirketin adı üstüne olması gerekiyor. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
I thought dean was out of your life. | Dean'in, hayatının dışında olmadığını, düşünmüştüm. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
He was,till the handitard went and drove off of a cliff. | Öyleydi..taa ki o beceriksiz, motosiklet kazası geçirinceye kadar. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
The initial surgery was successful,but he'll need several more. | İlk müdahale başarılı idi. Ama birkaç ameliyat daha olması lazım. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
I have to sell the majestic house. | Majestic'teki evi satmak zorundayım. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
You can't sell the majestic house. | Majestic'teki evi satamazsın. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
If you try,you'll go to jail for accepting a bribe. | Eğer satmaya kalkarsan, rüşvet almaktan hapse gidersin. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
How you doing,baby? | N'aber bebek? | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Oh,i'm fucking pregnant again | Lanet olası yine hamileyim; | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Some indian kid i mercy fucked for u turn. | U turn acıdığı için sex yaptığım bir Hindistanlıdan.. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
God bless the new majestic1 | Tanrı Yeni Majestic'i korusun. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Make this easy for me. | Bunu benim için kolaylaştır. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
We can do it on the table. | Bu masanın üstünde yapabiliriz. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
We need these votes. | Bu oylara ihtiyacımız var. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
I'm thinking a golf membership. | Ben golf üyeliğini düşünüyorum. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Your membership's been revoked. | Üyeliğiniz iptal edildi. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Sullivan groff and this whole fucking place can kiss my black ass. | Sullivan Groff ve tüm bu lanet olası yer; benim kara kıçımı öpebilir. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
I'm an elected official1 | Ben seçilmiş bir üyeyim. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
You were elected by a city that no longer exists. | Siz, şu anda artık bulunmayan bir şehir tarafından seçildiniz. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
This council is not finished looking into your questionable investment in aguatecture. | Konsey, 'Aguatecture yatırımı' hakkındaki soruşturmasını, henüz tamamlamadı. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
You can tell me what goes on here. | Siz bana 'burada neler döndüğünü' anlatabilirsiniz. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Fountains. | Fıskiyeler. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Celia came to aguatecture. | Celia, Aguatecture'a geldi. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
She knows you fucked her boyfriend, | Erkek arkadaşı ile yattığını.. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
And she knows you're dealing again,and she'll be in touch. | ve tekrar iş yaptığını biliyor. Ve bize haber verecekmiş. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
You should be very afraid of me... | Benden, çok korkuyor, olmalısın. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
I watched you have sex with the best man i've ever known. | Tanıdığım en iyi adamla seks yaparken, seni izledim. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
You watched? Yeah. | İzledin mi? Evet. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |