Search
English Turkish Sentence Translations Page 180419
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Got to let them relax awhile. | Bir süre gevşemelerine izin vermek zorundayız. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
You can use my crew if you want. | İstersen benim adamlarımı kullanabilirsin. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Might have to. | Kullanmak zorunda kalabilirim. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Don't know how the family gonna take to commuting. | Ailenin bu taşınmayı, nasıl yapacağını bilmiyorum. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Heylia gets carsick. Vaneeta's got road rage. | Heylia'yı araba tutar. Vaneeta bir trafik canavarıdır. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
There goes our road trip to las vegas. | İşte bizim Las Vegas seyahatimiz. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
You need a place to sleep? Sleep? | Sana uyumak için bir yer lazım? Uyumak mı? | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
I'm a black man living on a golf course. | Ben golf sahasında yaşayan bir zenciyim. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
I'm about to spark up the barbecue,make mojitos. | Her an barbeküyü yakıp, Mojitoları hazırlayabilirim. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
How's silas doing? | Silas neler yapıyor? | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Boy's gifted. | Çocuk yetenekli. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Got a future if he chooses to go this way. | Eğer bu yolu seçerse, geleceği var. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
Do you think i'm a bad person? | Benim kötü biri olduğumu düşünüyor musun? | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
I don't think you're a bad person. | Kötü biri olduğunu düşünmüyorum. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
what about now? | Ya şimdi?.. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
You're fucking evil. | Sen çok kötüsün. | Weeds The Dark Time-1 | 2007 | ![]() |
please don't put me back in jail. | Lütfen beni hapse geri gönderme. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
I want to know where nancy botwin is. | Nancy Botwin'in nerede olduğunu bilmek istiyorum. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
I want to know how she knows this man, | Bu adamı nereden tanıdığını bilmek istiyorum. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
when they met,and who introduced them. | Ne zaman tanıştıklarını ve onları kimin tanıştırdığını da. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Oh,shit. | Siktir! | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Learned all you need? | İhtiyacın olacak her şeyi öğrendin mi? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
You want to make a real run? | Gerçek bir sefer mi yapmak istiyorsun? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Let's go next door to the pet store la tienda de mascotas. | Evcil hayvan dükkanına gidelim. "la tienda de mascotas" | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
We researched the insurance policies on the municipal buildings. | Belediyeye ait binaların, sigorta poliçelerini inceledik. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
There are several discrepancies. | Poliçelerde tutarsızlıklar gördük. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Adi�s,buddy. | Eyvallah ahbap. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
How'd it go at the track today,dad? Catch a few winners? | Hipodromda işler nasıldı baba? Tutturabildin mi? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
No? Not one? Anything? Shocking. | Hiç mi? Bir tane bile mi? Çok şaşırdım! | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
What did she say? "Kill me." | Ne dedi? "Öldürün beni" | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
What do you want me to say? | Ne söylememi istiyorsun yani? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
That I want to kill my mother? That I want her dead? | Annemi öldürmek mi istiyorum ben? Ölsün mü istiyorum? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
I wish this would all go away? Yeah. | Her şey öylece bitsin mi istiyorum? Evet! | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
We decided it'd be best to pull the plug,though,and let her rest in peace. | Fişi senin çekip, onu huzura erdirmenin en iyisi olacağına karar verdik. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Shane... get mommy a pillow. | Shane, annene bir yastık getir bakayım. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
<font color=" ffff00"> =bbs.ydy.com= proudly presents</font> | Weeds Sezon 4 Bölüm 4 The Three Coolers | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
<font color=" ffff00">Weeds Season04 Episode04</font> | <u>Çeviri aşırı derecede küfür ve argo içermektedir.</u> | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Isn't that a fire hazard? | Bunun yangın çıkarma riski yok mu? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
It's on a dish. | Altlığı var. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
What if there's an earthquake? | Ya deprem olursa? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Well,I think the odds are in your favor that two houses you live in won't burn down... | Sanırım içinde yaşamış olduğun iki evin de yanma olasılığı yoktur. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
although your mother is a wild card. | Annen gibi bir jokerin olmasına rağmen hem de. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Could we all settle down and honor the dead a little here? | Burada hep birlikte biraz oturup, yasımızı tutabilir miyiz? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Did she leave a will? Yeah. Everything's mine. | Vasiyet bıraktı mı? Evet. Her şey benim. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Let's take off our shoes and sit and pay respect to a courageous woman | Ayakkabılarımızı çıkarıp, oturalım ve bu yürekli kadına saygımızı gösterelim. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
who escaped the clutches of adolf hitler to live a long,productive life... | ...Adolf Hitler'in zulmünün pençelerinden kurtulup, markalı yatağında... | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
only to be snuffed out by a hypoallergenic pillow from bed bath & beyond. | ...antiallerjik bir yastıkla sona eren, uzun ve üretken bir hayat yaşadı. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Now we remember. | Şimdi onu anacağız. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Soon we'll eat. | Daha sonra bir şeyler yiyeceğiz. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
And then we'll remember more. | Ve sonra onu daha çok anacağız. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
How come we never did this for dad? | Bunu babama neden yapmadık ki? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Mommy was too sedated to think of it. | Annen bunu düşünemeyecek kadar sakinleştirici almıştı. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
How long do we sit and remember and occasionally break for snacks? | Bu, arada bir atıştırıp, sonra tekrar oturup onu anma şeysi ne kadar sürecek peki? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
You're kidding,right? | Dalga geçiyorsun değil mi? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Shane,make sure the front door is left open. | Shane, ön kapının açık olduğuna emin ol. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
During shivah,people usually come by,and they'll bring food and pay their respects. | Yas süresince, genellikle insanlar gelir ve yemek bırakıp taziyelerini sunarlar. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
How is it that all jews aren't morbidly obese? | Yahudiler nasıl olup da yağ tulumuna dönmüyorlar ki? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Everything revolves around food. | Tüm gelenekleri yemeklerin etrafında dönüyor. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
So sorry for your loss. | Başınız sağ olsun. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Bob warden,beachfront realty. | Bob Warden, Beachfront Emlak. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
This is from my mom. | Bunu annem gönderdi. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
That's so generous. | Bu çok cömertçe. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
She owns a cheese store. | Annemin peynir dükkânı var. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Rad,honey,take off your skatey wheely thingies. | Rad, tatlım, ayağındaki şu tekerlekli kayan şeyleri çıkarsan diyorum. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
What's up,dude? | N'aber ahbap! | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Please get out of my house. | Lütfen, çık evimden. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Hello. I'm katie thatcher. | Merhaba. Ben Katie Thatcher. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
She was a lovely woman. | Harika bir kadındı. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
DAY FOUR | Dördüncü Gün | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Hi,kids. | Selam millet! | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
What's going on? Some sort of s�ance? | Olay ne? Bir tür seans falan mı var? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
They're bullshit but fun. | Seanslar saçma ama eğlencelidir. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
we're sitting shivah for bubbie. | Bubbie'nin yasını tutmak için oturuyoruz. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Andy said it'd be cool if I crashed. | Andy takılmamın bir sakıncası olmadığını söyledi. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Who the fuck are you? Doug wilson. | Sen de kimsin lan? Doug wilson. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Who the fuck are you? Lenny botwin. I own the house. | Asıl sen kimsin lan? Lenny Botwin. Bu evin sahibi. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
I don't think it's gonna be cool if you crash. | Takılmanın bir sakıncası olmadığını hiç sanmıyorum. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
I got the entire town of majestic up in my grill,nance. | Ta Majestic'ten benim ızgarada pişerek geldim Nance. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
I need somewhere to lay low. | Bir yerlere kıvrılmam lâzım. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
I can sleep in my minivan. | Benim minibüste uyuyabilirim. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
I just need a place to bust out my nug nugs. | Sadece peşimdeki çatlaklardan kaçacak bir yere ihtiyacım var. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Who are you to tell him he could stay here? | Ona burada kalabileceğini sen mi söyledin? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
He's my friend. Yeah,my mother died. | O benim arkadaşım. Ölen de benim annem. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
My grandmother died. | Benim de büyükannem. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Putz! Asshole. | Hay sikeyim! Piç herif! | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Humboldt fog. Nice. | Kurutulmuş peynir. Şahane! | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
So,how'd grandma die? Mom killed her. | Ee, büyükanne nasıl göçtü bakalım? Annem öldürdü. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
You're grotesque. | Ucube herifin tekisin. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
The jackpot's up to $350 million,so mind your own fucking business. | Büyük ikramiye 350 milyon doları geçti. Yani, bi siktir git, kendi işine bak! | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Shivah goy... | Yas yabancısı!* | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
quik mart up the street. | Üst caddedeki pazara uç. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
They're her holocaust numbers. | Büyükkanemin defin numaraları onlar! | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Hey,man. They're obviously lucky. She survived. | Belli ki şanslı numaralarmış adamım. Onu kurtardılar en azından. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
What the fuck is that? | Bu bok da ne böyle be? | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
{\a6}NANCY GET YOUR ASS BACK TO WORK.GUILLERMO | Nancy, kaldır kıçını da işine dön. Guillermo. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
They're from a friend of mine. | Bir arkadaşım yollamış. | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
DAY SIX | Altıncı Gün | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
{\a6}A6 DAY SEVEN | Yedinci Gün | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
3... 2... | Üç, iki, bir... | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |
Attention,beloved mixed marriage family. | Dinleyin, benim sevgili ve yabancılarla evlenilerek karıştırılmış ailem... | Weeds The Three Coolers-1 | 2008 | ![]() |