Search
English Turkish Sentence Translations Page 180440
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Thanks for the blowjob. | Oral seks için teşekkürler. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Oh, hey, hey, hey, hey. Go like this. | Şöyle yap. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Oh, nice. Somebody had a good time. | Birileri güzel vakit geçirmiş. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
I'll deal with that later. | Bununla sonra uğraşırım. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Uh, I lost the... | Ben kaybettim... | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
$400, give or take. | Aşağı yukarı $400 var. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Nice work. Nice work, Silas. | İyi iş. İyi iş, Silas. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Must've fallen out of your bag when you left it unzipped | Herkesin rahatça uzanıp alabileceği şekilde fermuarını açık bıraktığında... | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
so anyone could reach in and take it. | ...düşmüş olmalı. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Asshole. | Götlek. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Another concert? | Başka bir konser mi? | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Pioneer city part two? | Büyük şehir, bölüm iki mi? | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Copenhagen. | Kopanhag. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
But...One more stop first. | Ama, son bir yere daha uğrayacağız. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my sister Nancy. | Kız kardeşim Nancy. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
What a big fucking surprise. | Büyük sürpriz oldu. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Oh, this... um, these are mine. | Bu mu... Bunlar benim. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
They're, um... they're all, like, a work in progress, | Hepsi... hepsi üretim aşamasındalar, | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
like me. | ...tıpkı benim gibi. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. What was the question? | Pardon, soru neydi? | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Michigan. Right, right. | Michigan. Tabii, tabii. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Michigan's boring. | Michigan sıkıcı bir yer. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Um, dad worked for Ford, | Babam Ford'da çalıştı, | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
just like everyone else within a 30 mile radius of Detroit. | ...Detroit'in 30 millik yarıçapında oturan diğer herkes gibi. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Uh...Mom drank a lot. | Annem çok içki içerdi. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Uh, they're both dead. | İkisi de öldü. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
It was a total shit box. | Tam bir bok çukuru gibiydi. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
But, um, I don't know. I liked it. | Ama ben, ne bileyim, ben severdim. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Uh, it was cozy. | Rahattı. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
There was this, um... | Orada şey vardı... | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
Mermaid mailbox that my dad made. | ...babamın yaptığı deniz kızı biçiminde posta kutusu. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
T take a right. Up here. Up here. | Sağa yanaş. Buraya. Buraya. | Weeds To Moscow, and Quickly-1 | 2010 | ![]() |
How about moving into my house? There's plenty of room for the boys. | Benim evime taşınmaya ne dersin? Çocuklar için bir sürü oda var. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Did you ask me to live with you? We're going to Denmark. | Seninle yaşamamı mı istiyorsun? Danimarka'ya gideceğiz. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
The Mexican mafia is not gonna find us in Copenhagen. | Meksika mafyası bizi Kopenhag'da bulamaz. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Sandusky. I need some pot. | Bay Sandusky. Bana ot lazım. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
How much can you spend? Four grand. | Ne kadar verebilirsiniz? Dört bin. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Get in, we'll settle up. | Atla, hallederiz. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
To be you! | Senin yerinde olmak vardı. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
What kind of business you got? Medical marijuana. | Ne iş yapacaksınız? Tıbbi marihuana. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
We're in business, partner. Partner. | İşimiz başlıyor, ortak. Ortak. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Partners. Faggots. | Ortaklar. İbneler. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
186,437.96? | 186.437,96 dolar mı? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You go out with me, and I'll get you into that account. | Benimle çıkarsan, parayı hesabına aktarırım. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Only it has to be as Judah. You're Judah, and I'm me. | Yalnız, Judah olmak zorundasın. Sen Judah'sın, ben benim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
There's nothing weird about that. | Bunda bir tuhaflık yok. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You remember Sucio? | Sucio'yu hatırladın mı? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
He will watch you now. | Sana o göz kulak olacak. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Where is Sucio? He's missing, there was blood. | Sucio nerede? Kayıp. Yerde kan vardı. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You have to choose, Nancy. Who is it gonna be? | Seçmek zorundasın, Nancy. Kimi seçeceksin? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I'm not ready to be fucking zen about who lives or dies. | Kimin yaşayıp kimin öleceğine karar veremek için Zen yapmaya hazır değilim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
We chose this life. | Bu hayatı seçiyoruz. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
For you, for me, for our son. | Sen, ben ve oğlumuz için. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
There is nothing | Bu hayatı korumak için... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I will not do to protect that life. | ...yapmayacağım şey yok. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Weeds 505 Van Nuys | Weeds 5x05 Van Nuys | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You know the one thing about women that terrifies me above everything? | Kadınlarda beni her şeyden çok korkutan şey ne biliyor musun? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
How can she eat that? The fact that your periods sync up. | Onu nasıl yiyor? Adetlerinizin senkronize olması. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
It's not even food, it's just nitrates and fillers and... | Yemek bile değil o. Nitrat, katkı maddesi... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
So freaky and wolfish. | Acayip ve vahşi. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
What's a filler? I bet you're an alpha she wolf. | Katkı maddesi de ne? Eminim sen ana dişi kurtsundur. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I bet all women in your orbit snap to your cycle. | Çevrendeki bütün dişiler seni ısırmaya çalışıyordur. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
It's terrifying. Excuse me. | Dehşet verici. Affedersiniz. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Not in the habit of butting in, | Burnumu sokmak istemem... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
but those can't be the best for your baby. | ...ama o bebeğiniz için iyi bir besin değil. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's not a baby yet and I'm not keeping it. | Daha tam bebek olmadı ve onu doğurmayacağım. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
An abobo, huh? Hoovertown, | Kürtaj ha? Hoovertown. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
we used to call it "going to Van Nuys," cause the place we'd go was in Van Nuys. | Eskiden "Van Nuys'a gitmek" derdik çünkü gittiğimiz yer Van Nuys'taydı. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Sorry to have bothered you. | Rahatsız ettiğimiz için özür dileriz. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I've gone to Van Nuys 5 times. It's no big deal. For me. | Van Nuys'a beş kere gittim. Çok önemli değil. Bana göre. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
The ladies tended to get a little weepy. | Bayanlar ağlamaya meyilliydi. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Except for Deirdre. | Deirdre hariç. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
But I found out later she had Asperger's. | Sonradan onda Asperger sendromu olduğunu öğrendim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Five? My point is this... | Beş kez mi? Demek istediğim... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I haven't seen you since the first ultrasound, how are you? | İlk ultrasonundan beri seni görmemiştim, nasılsın? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I've been nauseous. It's my sense of smell. | Midem bulanıyor. Koku alma duyum yüzünden. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Bionic, huh? | Biyonik, ha? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I could be a superhero. | Bir süper kahraman olabilirim. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
One of the miraculous weirdnesses of pregnancy. | Hamileliğin mucizevî garipliklerinden biri. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Mostly I smell... | Genelde kötü şeylerin... | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
the bad things. | ...kokusunu alıyorum. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I'm surrounded by men. | Etrafım erkeklerle çevrili. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I breathe through my mouth so much, my lips chap. | Ağzımla nefes almaktan dudaklarım çatladı. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I'm fine, really. So you do abortions too, right? | Ben iyiyim, gerçekten. Kürtaj da yapıyordunuz, değil mi? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
How late is too late? You still have some time. | Ne zaman çok geç oluyor? Hâlâ zamanın var. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Is this something you're seriously considering? | Ciddi ciddi düşünüyor musun? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, no. | Bilmiyorum. Hayır. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Everything looks fine. | Her şey yolunda. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Try to find an oasis. | Bir vaha bulmaya çalış. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Create one if you have to. | Gerekirse kendin yarat. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
And I would surround myself with nice smells. | Ben olsam etrafımı güzel kokularla donatırdım. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
What, like flowers? I was thinking pancakes. | Ne, çiçek gibi mi? Kreplerle. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
But flowers too, yes. Herbs, maybe. | Ama çiçek de olur, evet. Bitkilerle. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Would you like me to make you another appointment? | Bir sonraki randevunu ayarlayayım mı? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
For a follow up? For whatever you decide. | Kontrol için mi? Neye karar verirsen. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Fucking cockbreath asshole! | Siktiğimin kokuşmuş götü! | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Dickhead! | Sik kafalı! | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Shitbrain! Man cunt! | Bok beyinli! Amcık herif! | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
Angry rich White children. | Kızgın, zengin, beyaz çocuklar. | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |
You're rich and White, why so angry? | Zengin ve beyazsınız. Bu kızgınlık niye? | Weeds Van Nuys-1 | 2009 | ![]() |