• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180441

English Turkish Film Name Film Year Details
Shane got jacked for his weed. I just like seeing shit break. Shane oyuna geldi. Ben de bir şeylerin kırılmasını seviyorum. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Jacked? Oyuna mı geldin? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Ripped off. Much pot, no pay. Kazıklandım. Ot verdim paramı alamadım. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
By his English teacher. İngilizce hocası tarafından. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
So, what you going to do about it? Bu konuda ne yapacaksın? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Potting soil. Overpopulation. Saksıda yetiştireceğim. Aşırı nüfus. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Basil. Hive collapse. Fesleğen. Arıların kaybolması. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Credit default swaps. Lavender. Kredi riski takasları. Lavanta. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Somali pirates. What's this one? Somali korsanları. Bu ne? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
North Korean nukes. Lovage. Herb lovage. Kuzey Kore füzeleri. Selam otu. Selam otu bitkisi. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Mexican drug lord gangster politicians. Meksikalı uyuşturucu kralı gangster politikacılar. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Golden oregano. American Idol. Keklik otu. American Idol. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Did you know that this baby Bu bebeğin, beşte bir şansla... Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
has a one in five chance of being autistic? ...otistik doğabileceğini biliyor musun? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
What did I buy marjoram? Mercanköşk niye almadım? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
And I'm not talking the fun card counting savant kind either, Kart sayan âlimden bahsetmiyorum. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
I'm talking zombie eyes, Zombi gözlerden bahsediyorum. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
soothe rocking, behelmeted. Ağır hareket eden, başlıklı. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
What do you think of coriander? I think nothing of coriander. Kişniş nasıl sence? Kişniş umurumda değil. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Although it's nice in a curry. Köri ile pişirilince güzel oluyor ama. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
You have to get rid of this baby. No, I don't. Bebekten kurtulmak zorundasın. Hayır, değilim. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Flush it. Listen. Aldır onu. Dinle. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
I'm coming into some money. Param olmak üzere. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
We'll run, get a fresh start. Kaçarız, yeni bir başlangıç yaparız. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
These are very dark waters Şu an karanlık sulardayız. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
you're swimming in, even for you. İçinde yüzüyorsun, sen bile. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
What are you doing with all this? Bunlarla ne yapacaksın? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
I'm gonna plant things, Onları dikeceğim. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
and they'll bloom and flourish and smell good, and maybe... Büyüyüp çiçek açacaklar ve güzel kokacaklar. Belki... Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
the moods will rise and the dark waters will clear. ...aksilik ortadan kalkar ve karanlık sular temizlenir. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Money. Bricks of it wrapped in... I don't want to tell you. Para. Etrafı tuğlayla örülmüş. Sana anlatmak istemiyorum. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Gophers and bunnies are gonna eat your plants. Sincaplar ve tavşanlar bitkilerini yiyecek. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
I'll build a fence. Çit yaparım. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Well, maybe the gophers are already inside. Sincaplar içindedir belki. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Just waiting and growing. Bekliyor ve büyüyor. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Shut up! Sucking the nutrients from your soil. Kes sesini! Toprağındaki besinleri emiyordur. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Shut up! You gotta abort that gopher, Nance. Kes sesini! O sincabı aldırmalısın, Nance. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
How's the sample? Sucks. Örnek nasıl? Berbat. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Total ditch weed. Arızalı bir ot. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
We only have three good strains and I'm out of contacts, we're fucked. Sadece üç iyi soyumuz var ve bağlantım yok. Siki tuttuk. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
That is a pickle. Bu zor bir durum. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
You should go see the Wizard. Who? Büyücüyü ziyaret etmelisiniz. Kimi? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Buddy of mine from high school. Dropped out, went into real estate, Liseden arkadaşım. Okulu terk etti, emlak işine girdi... Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
market tanked, so now he's a pot agent. ...pazarda tanındı, şimdiyse ot temsilcisi. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Pot growers have agent? Sure. Ot yetiştiricilerinin de mi temsilcisi var? Evet. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Growers are usually too stoned to do math. Yetiştiricilerin kafası genelde matematik yapamayacak kadar güzel oluyor. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
That's true. Math is hard. Doğru. Matematik zordur. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
I'll set up a meeting for you, Si. Me too! Seninle bir görüşme ayarlarım. Ben de geleceğim! Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
I want the hookup for the meeting and the buying. Görüşmede ve satın almada ben de olmak istiyorum. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Negotiations can be tricky. Pazarlıklar aldatıcı olabilir. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Fuck off! I'm a master negotiator. Siktir oradan! Ben usta bir pazarlıkçıyım. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Besides, you can't negotiate. Ayrıca sen pazarlık yapamazsın. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
No one's gonna take a blond man seriously. Sarışın bir çocuğu kimse ciddiye almaz. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Hooked, hooked! Takıldım. Takıldım. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
I have a gun. Don't shoot, it's me. Silahım var. Ateş etme, benim. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Liar, you don't have a gun. Yalancı. Silahın yokmuş. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
You're squatting in my garage? Garajımı gecekondu mu yaptın? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
My family is in ruins. Ailem dağıldı. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Shards. Paramparça. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
They left me to rot in Mexico. Beni Meksika'da çürümeye terk ettiler. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Get out of my life. Cancer. Çık git hayatımdan. Kanser oldum. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Loss of station. Mevkiimi kaybettim. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Loss of tooth. Dişimi kaybettim. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
You threw away my tooth. Get out of my life. Sen de dişimi attın. Çık hayatımdan. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
I just lose and lose and lose and lose and you have everything. Ben kaybettim de kaybettim ama sen şeye sahipsin. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
And now, a baby. Şimdi de bebeğin var. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
A Mexican baby, but still. Meksikalı ama olsun. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
So, allow me this tiny little pathetic crumb... Bu küçük zavallı değersiz insanın... Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
To stay in your garage ...garajında kalmasına izin ver. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
while I figure out what the fuck I'm doing with my life. Ben de ne halt edeceğimi bulmaya çalışayım. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Albatross, Albatros,... Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
my own personal cinder block. ...şahsi cüruf briketim. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Two days. I don't want to see you. İki gün. Seni görmek istemiyorum. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Can I have my old job back at the maternity store? Hamile mağazasındaki işimi geri alabilir miyim? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Botwin? Botwin? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
That's right, motherfucker. And Hodes, jerk. Ta kendisi, ibne! Ayrıca Hodes, gerizekalı! Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Don't mess with her, she's loco. I really am. Şakası yok, delinin tekidir. Öyleyimdir. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Get the fuck out of here before I kick your nards in, you little cock goblin. Kafanızı ve şu sahte tabancanızı kırmadan siktir olup gidin... Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
With your fake gun. ...sizi küçük cüceler. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Take nerd girl with you. Your usual sidekicks are much hotter. Şu inek kızıda götür. Önceki yardımcıların daha iyiydi. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
You know that lesson you taught on point of view in fiction? Yaratıcılığa bakış ile ilgili verdiğiniz dersi hatırlıyor musunuz? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
It was really helpful, Mr. S. I think I get it now. Oldukça yararlı oldu, Bay S. Şimdi daha iyi anlıyorum. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
To you, I'm just some dumb kid you can rip off. Sana göre ben, kazıklanacak saf bir çocuğum. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
From my perspective, Bana göre... Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
you're that titanic loser of a teacher I once had ...beni kazıklayan öğretmenlerin içinde... Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
who jacked the wrong kid. ...en zavallısısın. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Unfortunately, you're also now part of our friend Ignacio's story. Maalesef aynı zamanda dostumuz İgnacio'nun hikayesinin de içindesiniz. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
And your chapter Ve senin bölümün... Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
is very very short. ...oldukça kısa. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Here, it's all there. Al, hepsi burada. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Take it. I didn't ask your permission. Al hadi. Senden izin alacak değilim. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
You faux adult, you skidmark! Büyümemişsin. Olduğun yerde sayıyorsun. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
You apartment makes me sad. Dairen içimi daralttı. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Take something else. Başka şeylerde al. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
For penalty. Ceza olarak. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Okay... the Ray Bans. Ray Ban gözlük. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
And the rollerblades. Is it a Zune? Kaykaylar. Zune mp3 çalar mu o? Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Not my axe. "Gitar"ımı alma. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Okay. Now that you called it your axe, I'm for sure taking it. Ona "gitar"ım diyorsan, kesin alıyoruz. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
Now shoot him in the leg. Şimdi ayağından vur. Weeds Van Nuys-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180436
  • 180437
  • 180438
  • 180439
  • 180440
  • 180441
  • 180442
  • 180443
  • 180444
  • 180445
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact