• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180435

English Turkish Film Name Film Year Details
I have a restraining order against him. Evet mahkeme emri var. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Thank you. I'll stay on the line. Teşekkürler, hatta beklerim. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Audra? Audra? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Yes, still holding. Evet hala bekliyorum. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Andy's coming? Andy geliyor mu? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Yeah, sure. Why not? Evet, tabii ki, neden olmasın? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Nothing left for me here. Burda benim için birşey kalmadı. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I'm alone again, naturally. Ha ha ha. Doğal olarak yine yalnızım. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I blew it. Mahvettim. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Shocker. Şok. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Silas, be nice. Silas, kibar ol. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
She was cute. O çok hoştu. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I liked Audra. Audrayı severdim. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
But you'll get over it. Ama atlatırsın. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Time heals all wounds. Zaman yaraları iyileştirir. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Well, not all wounds. Tüm yaraları değil tabi. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I guess you heard. Yes, I killed somebody. Sanırım duymuşsundur, birini öldürdüm. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
No, I think I got it. Hayır, sanırım anladım. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
So, um... Peki bu, Weeds Thwack-1 2010 info-icon
What's all this crap? Bu ıvır zıvırlar ne? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
It's all mom's. Not everything. It's all mom's. Not everything. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
We weren't allowed to get our stuff. Bizim eşya almamıza izin yok. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I took some of your things, okay? Bazılarını aldım tamam mı? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
And we'll go shopping. It's just...stuff. Ve alışverişe gideriz, sadece eşyalar. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
"Just stuff"? Oh, okay, then. Fine. "Sadece eşyalar"? Tamam o zaman, iyi. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
How about we leave some of your stuff here Bazılarını burada bıraksak nasıl olur? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
because it's "just stuff"? Çünkü onlar "sadece eşyalar"? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
How about this lovely bag of shoes? Bu güzel çanta dolusu ayakkabılar mesela? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
I'm an odd size to fit. Just put them in the car. Nuamaram nadir, at şunları arabaya. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Okay, well, this is getting a little ridiculous. Tamam, bu tuhaf olmaya başladı. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Planning on playing a little croquet on the road? Yolda kroket oynamayı planlamak. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
That's the murder weapon. O cinayet silahı. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You killed someone with a mallet? Tokmakla mı öldürdün onu? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
That's hard core. Bu biraz sert oldu. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
See, Andy knows what it's called. Gördünüz, Andy ona ne dendiğini biliyor. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Maybe we should put it up on eBay. Belki e bay'e koyarız. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
"Genuine murder weapon." "Orjinal cinayet silahı." Weeds Thwack-1 2010 info-icon
We're gonna need the money with all of our shopping. Tüm alışveriş için paraya ihtiyacımız var. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
So sorry to do this to you. Bunu yapmak istemezdim ama, Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Silas is right about money. Silas para konusunda haklı. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You have to go back in that house Eve geri dönmelisin Weeds Thwack-1 2010 info-icon
and get Bubbie's ring back from Audra. ve Bubbie'nin yüzüğünü Audra'dan almalısın. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
And it's your Bubbie's ring. Ve o senin Bubbie'nin yüzüğü. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You're fucking kidding me. Şaka ediyorsun. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Ring? Yüzük? Weeds Thwack-1 2010 info-icon
No ring. Yüzük yok. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Hello, I'm Jad Abumrad. And I'm Robert Krulwich. Merhaba ben, Jad Abumrad. ve ben, Robert Krulwich. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
This is Radiolab. Our topic today... Radiolab'desiniz. Bugunkü konumuz... Weeds Thwack-1 2010 info-icon
The parasitic wasp. Parazitler. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
So, what it does is it flies around Yaptıkları uçmak, Weeds Thwack-1 2010 info-icon
and it looks for a cockroach, ve hamam böceği aramak, Weeds Thwack-1 2010 info-icon
It stings it, it can't run away. sokar ve kaçar. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
It has essentially lost its will. esasen bu onun isteğini kırar.. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Well, parasites are very careful. parazitler tehlikelidir. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
You know, they won't eat vital organs that will kill it. öldürücü hayati organları yemezler. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
God should not be personally blamed Parazitleri yarattığı için Weeds Thwack-1 2010 info-icon
for having created parasitic wasps. tanrıyı suçlamamak gerekir. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
A parasitic wasp can insert its stinger Parazit böcekler, iğnesini hamamböceğinin, Weeds Thwack-1 2010 info-icon
into one specific part of the cockroach's brain, beynine doğru belli bir noktaya sokarlar, Weeds Thwack-1 2010 info-icon
but then turns the cockroach into its slave bazen bu hamamböceğini onun kölesi haline getirir. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
in a very elegant way. çok seçkin bir şekilde. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
That, to me, sounds like Bu bana hayal edebileceğim en yalın Weeds Thwack-1 2010 info-icon
the purest description in nature of evil haliyle kötülüğün tanımı gibi geldi. Weeds Thwack-1 2010 info-icon
Audra: Gayle has a thing for me. Gayle benden hoşlanıyor. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Gayle: I love you more. Ben daha çok seviyorum... Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Or perhaps... [ Gasps ] Ya da... Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Shane: A croquet mallet? Kroket sopası? Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Nancy: Shane? Shane? Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Don't let go of that stick... thing. O çubuğu bırakma... şeyi... Weeds Thwack-2 2010 info-icon
You need to shut the fuck up. Ow. Çeneni kapatmalısın. Ah. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Silas: Where the hell have you been? Nerde kaldınız yahu? Weeds Thwack-2 2010 info-icon
I killed Pilar with a croquet mallet... by the pool. Ben Pilar'ı kroket tokmağıyla öldürdüm Weeds Thwack-2 2010 info-icon
[ Straining ] For all the countless times Defalarca seni Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Move over. Climb over me. Kaysana. Atla üzerimden. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
I'm not sitting on the hump. Move over. I'm already buckled. Ortada oturamam, kaysana. Zaten yamuldum. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Mom's not. Go. Annem hariç.. Hadi. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Shane: Are we gonna drive like this all night? Gece boyunca böyle mi gideceğiz? Weeds Thwack-2 2010 info-icon
[ Scoffs ] Of course. Tabii ki. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Andy: Oh, sst! Nance, don't go in there. Psst! Nance, içeri girme. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
[ Sighs ] I need the keys to your van. Minibüsün anahtarları lazım. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
I'm going awa... Shh! Ben gidi... Şşşt! Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Why haven't I done it yet? I don't fucking know. Şimdiye kadar niye yapmadım? Bilmiyorum a.. k.. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Yeah, I have a... a... a bat and a big broom Evet bir sopa, süpürge sapı, Weeds Thwack-2 2010 info-icon
It's not Esteban. Did he kill Esteban? Esteban'ı değil. Esteban'ı mı öldürdü? Weeds Thwack-2 2010 info-icon
I got to say, I'm not shocked. Not Esteban. Belirtiyim ki, şaşırmadım. Esteban değil. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Okay. Let's go. Have you been drinking? Tamam, hadi. Alkollümüsün? Weeds Thwack-2 2010 info-icon
My child murdered someone. Fair enough. Çocuğum birini öldürdü. Yeterli sebep. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Exodus, chapter 21... Are you taking your antipsychotics? Exodus(göç), bölüm 21... Antidepresanlarını alıyor musun? Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Nancy: Hey, Audra. It's Nance. Merhaba, Audra. Ben Nance. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
No talking. Hyah! Konuşma yok. yaaah! Weeds Thwack-2 2010 info-icon
[ Scoffs ] I have no idea. Hiçbir fikrim yok. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Big mistake, clearly. No. Açıkçası büyük hata. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
but you can... come. ama, gelebilirsin. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Ah! Go away. Just go away. Ah! Git. Sadece git. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
It's all mom's. Not everything. It's all mom's. Not everything. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
And we'll go shopping. It's just... stuff. Ve alışverişe gideriz, sadece eşyalar. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Hello, I'm Jad Abumrad. And I'm Robert Krulwich. Merhaba ben, Jad Abumrad. ve ben, Robert Krulwich. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
Both: The parasitic wasp. Parazitler. Weeds Thwack-2 2010 info-icon
and it looks for a cockroach, [ Cellphone vibrating ] ve hamam böceği aramak, Weeds Thwack-2 2010 info-icon
I'll lead in the godmobile. You follow. Aracı ben kullanırım. Siz beni takip edin. Weeds To Moscow, and Quickly-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180430
  • 180431
  • 180432
  • 180433
  • 180434
  • 180435
  • 180436
  • 180437
  • 180438
  • 180439
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact