• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180463

English Turkish Film Name Film Year Details
where her grandma's buried. ...bir haçtan bahsetti. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
There's a cross nearby, but it has nothing to do with her grandma. Yakında bir haç var ama büyük annesinin mezarıyla bir ilgisi yok. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She gets confused when she's high... Uçtuğu zaman aklı biraz karışır. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
How long has she been on heroin? She was doing it before I met her. Ne zamandır eroin kullanıyor? Benimle tanışmadan önce başlamış. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Like two years ago or something. İki yıl falan olmuş olmalı. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You're killing yourselves. Kendinizi öldürüyorsunuz. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Glont! Glont! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Cris! Cris! Cris! Cris! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I'll be damned! OK, don't panic, we've been through this before! Kahretsin! Tamam, panik yapma, bunu daha önce de yaşadık. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Come on, grab this! Haydi, tut. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I'm her mother. She took a dose of heroine. This is how I found her. Ben annesiyim. Bir doz eroin almış. Ben onu bulduğumda böyleydi. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
OK, Ma'am. Please wait outside. Alright... Tamam, Madam. Lütfen dışarıda bekleyin. Peki. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Find me a vein! Could you please wait outside, Ma'am? Bir damar bulun. Dışarıda bekler misiniz Madam? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I need an EKG! EKG çekelim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She's in respiratory failure. I need peripheral saturation. Solunum yetmezliği var. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I need 10 milligrams of nalorphine. 94... 10 miligram nalorfin yapalım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She's got respiratory trigger. I need oxygen in this mask! Solunum başladı. Bu maskeye oksijen verin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Give her 1,000 serum. 1,000'lik serum takın. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Somebody bring a sheet! Birisi bir örtü getirsin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What's wrong with you? I ran out of cigarettes. Neyin var? Sigaram bitti. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I have some. I don't change the brand. Bende biraz var. Markamı değiştirmem. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I'll call room service. You don't fucking call... Oda servisini ararım. Kimseyi arama. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Let me get out! Bırak gideyim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I'd like a cigarette. Canım bir sigara istedi. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You really turned into a wise guy, huh? Sen gerçekten akıllı bir çocuk oldun, değil mi? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Wanna spend an extra week here? No, Doctor... Burada bir hafta daha kalmak ister misin? Hayır, doktor. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What then? Stay here, we'll write you the papers, Ne o zaman? Burada bekle, kâğıtlarını dolduracağız. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
and you can have your methadone on Monday Ve pazartesi günü metadonu alabilirsin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
if that's what you want most in life. Eğer hayatta en çok istediğin şey buysa. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I see, Doctor... Good afternoon. Anlıyorum doktor. İyi günler. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Good afternoon. We're here to... İyi günler. Buraya geliş nedenimiz... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I think I know why you're here. Take a seat. Sanırım geliş nedeninizi biliyorum. Oturun. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Pretzels? No, thanks. Kraker? Hayır, teşekkürler. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Andrada, I have a pretty girl in here! Andrada, burada çok güzel bir kız var. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What's your name? Cristina. İsmin neydi? Cristina. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Well, Cristina, I'll leave you to Andrada, the nicest girl on Earth, Pekâlâ, Cristina, seni Andrada'ya teslim ediyorum, dünyanın en güzel kızına. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
who's going to take you do some tests. Just to see where we stand. Sana bazı testler yapacak. Ne durumda olduğumuzu bir görelim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Mom will stay here with me. I won't let her go anywhere, don't worry. Annen benimle kalacak. Gitmesine izin vermem, korkma. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
So, Mrs. Groza... My name is Sanchez. She is... Evet, Bayan Groza... Soyadım Sanchez. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She's got her father's name, I get it. O babasının soyadını taşıyor, anladım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Actually, it's my brother in law's name... Aslında, eniştemin soyadını taşıyor. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I left the country when Cristina was 3 and a half. Cristina üç buçuk yaşındayken ülkeden ayrıldım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She was raised by my sister... Onu kız kardeşim büyüttü. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
But I talked to her on the phone, I sent her money... Ama onunla telefonda konuştum, para yolladım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She had everything she could've wished for... İstediği her şeye sahip oldu. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Alright, I didn't state the contrary... Tamam, aksini söylemedim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Yes, it's just that you give me this look... Evet ama bana öyle bir baktınız ki... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
And what would be the right look in this situation? Böyle bir durumda doğru bakış, sizce nasıl olmalıydı? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Glont? Get me out of here, please! Glont, beni buradan çıkar, lütfen! Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Where are you? What the fuck are you doing in the mountains Neredesin? Ben burada fare deliğine tıkılmışken... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
while I'm stuck in this rat hole? Can't you leave for a little while ...dağlarda ne halt ediyorsun? Bir süreliğine ayrılıp... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
and come pick me up? I'm dying in here! ...beni buradan çıkaramaz mısın? Burada ölüyorum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Hello. And how are my pretty young ladies today? Merhaba. Benim güzel kızlarım bugün nasıllar? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You're going to get me upset, you know You promised me something! Beni hayal kırıklığına uğratıyorsun. Bana söz vermiştin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Give me your phone... I can't take it anymore. Telefonunu bana ver. Artık dayanamıyorum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You promised you wanted to get well. For that, you have to behave. İyileşmek için bana söz verdin. Bu yüzden terbiyeli olmalısın. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I promise I'll keep clean. I talked to Glont about it and we're both gonna quit. Temiz kalacağım, söz veriyorum. Glont'la konuştum, ikimiz de bırakacağız. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
But I can't stay here anymore. Fakat daha fazla burada kalamam. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Everything just narrows down on me... I'm claustrophobic! Her şey üstüme doğru geliyor. Bende klostrofobi var. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
They're so itchy! Itchy? Beni kaşındırıyor. Kaşındırıyor mu? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
The blankets! Battaniyeler. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Give me my phone back, I wanna call Glont. Telefonumu geri ver. Glont'u arayacağım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Your mother called. She wants to know if she can come by to see you. Annen aradı. Seni görmeye gelip gelemeyeceğini soruyor. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Tell her I'm asleep. Ona uyuduğumu söyleyin. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She's not even my mother! O benim annem bile sayılmaz. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She came all the way from Spain just to fuck my day. İspanya'dan buraya kadar, hayatımın içine etmek için geldi. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Did the nurse tell you? Hemşire size söyledi mi? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Cristina refuses to see me. Cristina beni görmeyi reddediyor. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Madam, that should be the least of your worries... Madam, bu dert etmeniz gereken son şey. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
She'll get over it in 2 or 3 days. 2 3 gün içinde buradan çıkacak. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
The problem is what will happen to her when she gets out of here. Asıl problem buradan çıktıktan sonra ona ne olacağı. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Who is she staying with? Kiminle kalacak? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Her boyfriend. That's real problem! Erkek arkadaşıyla. Gerçek problem bu. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Did you know he tried to get her out of here last night? Geçen gece, onu buradan çıkarmaya çalıştığını biliyor musunuz? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Do everything you can to rid her of this boy, Madam! Onu bu çocuktan uzaklaştırmak için her şeyi deneyin, Madam. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Methadone alone won't fix the problem It can diminish the addiction Metadon tek başına sorunu çözmez, düzenli ve uzun süre alınırsa... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
if taken on a regular basis and for a long time. ...bağımlılığı azaltabilir. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
But if the girl stays in the same circles she's going to start over. Fakat kızınız aynı ortamlara dönerse, kısa sürede yeniden başlar. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
It's always like that... Her zaman böyle olur. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I love you a lot. How much? Seni çok seviyorum. Ne kadar? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Enough. Enough? Yeterince. Yeterince mi? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Cris! Hello! Cris! Merhaba. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What are you doing? I came to see Cristina. Ne yapıyorsun? Cristina'yı görmeye geldim. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Listen! If you ever approach less than 20 meters from Cristina, Dinle! Eğer Cristina'nın 20 metre yakınına gelirsen... Weekend cu mama-1 2009 info-icon
you won't be fine. ...senin için hiç iyi olmaz. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You just forget about Cristina. Erase her number in your address book. Cristina'yı unut. Numarasını defterinden sil. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
What if I approach less than 20 meters from her? Eğer 20 metreden daha yakınına gelirsem ne olur? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
You won't like it. Bundan hoşlanmazsın. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I can't guarantee that. Think about it. Garanti edemem. Düşünsen iyi olur. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
OK, let's say I leave her alone. What do I get? Peki, diyelim ki onu rahat bıraktım. Benim kazancım ne olacak? Weekend cu mama-1 2009 info-icon
How much do you need? 8,000 euros. Ne kadar istiyorsun? 8,000 Euro. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Pretty cheap. Çok ucuzmuşsun. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
10,000 and I never see her again. All right. 10,000 ve bir daha onu görmeyeceğim. Anlaştık. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
And I tell you of drug dealing. Ve sana ilaç işini bildiririm. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Hello. Good afternoon. Merhaba. İyi günler. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
Glont told me he'd pick me up. We decided that I'd do it. Glont beni kendisinin alacağını söyledi. Benim almama karar verdik. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
It's OK, he picks me up. Cristina, I spoke with him. Beni o alacak. Cristina, onunla konuştum. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
He's not coming anymore. Let me call him myself! Artık gelmeyecek. Bırak onu ben arayayım. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
I'm telling you the two of us talked and he said I can come pick you up. Sana söylüyorum, konuştuk ve benim alabileceğimi söyledi. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
We have to go to the methadone center to register. Onay için metadon merkezine gitmemiz gerekiyor. Weekend cu mama-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180458
  • 180459
  • 180460
  • 180461
  • 180462
  • 180463
  • 180464
  • 180465
  • 180466
  • 180467
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact