• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180467

English Turkish Film Name Film Year Details
That means you take a sledgehammer Bu da, eline bir çekiç al ve bir ses duyana kadar... Weirdsville-1 2007 info-icon
and that sound is like a rifle going off ...ve o ses de aynen patlayan bir silah sesine benzer Weirdsville-1 2007 info-icon
If he continues to fuck with this, Bu şeyle uğraşmaya devam ederse... Weirdsville-1 2007 info-icon
and cut off his thumbs. ...baş parmaklarını keseceğimi söyle ona. Weirdsville-1 2007 info-icon
Got problems? Sorun mu var? Weirdsville-1 2007 info-icon
Mmm. First of all, my problems are none of your business. İlk olarak, sorunlarım seni alakadar etmez. Weirdsville-1 2007 info-icon
Second, what's with this Oms shit? İkincisi de, şu Oms saçmalığı da ne demek oluyor? Weirdsville-1 2007 info-icon
Omar. As in you owe me, Owe mar, money, huh? Omar. Aynı bana borçlu olduğun gibi yani, "Omar para ver", ha? Weirdsville-1 2007 info-icon
You got a lighter? Çakmağınız var mı? Weirdsville-1 2007 info-icon
Anyways, what is your business is the 1, 700 you owe me. Her neyse, sizi ilgilendiren şey bana 1700 borçlu olmanız. Weirdsville-1 2007 info-icon
Lucky for you, you're about to be gainfully employed. Şanslısınız, çünkü kazançlı bir işe alınmak üzeresiniz. Weirdsville-1 2007 info-icon
Oh! Yeah. Aa! Evet. Weirdsville-1 2007 info-icon
What, you forgot to tell him? Ne, ona söylemeyi unuttun mu yoksa? Weirdsville-1 2007 info-icon
Royce and I had a talk about your situation. Senin durumun hakkında Royce'la biraz konuştuk. Weirdsville-1 2007 info-icon
Anyway, Royce had an idea. Her neyse, Royce'un bir fikri vardı. Weirdsville-1 2007 info-icon
Yeah, because you didn't think of it, Dexter. Tabii ya, çünkü bunu sen düşünemedin diye, Dexter. Weirdsville-1 2007 info-icon
Aw, man, you've been a drug puller for so long, Yapma dostum, sen de uzun bir süre uyuşturucu satışı yapmıştın... Weirdsville-1 2007 info-icon
And that's exactly why I don't want to do this. İşte ben de tam bu yüzden bu işe bulaşmak istemiyorum. Weirdsville-1 2007 info-icon
You know whose house that is? Şunun kimin evi olduğunu biliyor musunuz? Weirdsville-1 2007 info-icon
It's Jason and Irene Taylor's house. Jason ve Irene Taylor'un evi. Weirdsville-1 2007 info-icon
Who is that? Don't you read? O da kim? Hiç gazete okumaz mısın sen? Weirdsville-1 2007 info-icon
They're rich people. Here? How? Bunlar zengin insanlar. Burada mı? Nasıl? Weirdsville-1 2007 info-icon
why exactly are we looking at Jason Taylor's house? ...tam olarak neden Jason Taylor'un evine bakıyoruz? Weirdsville-1 2007 info-icon
The guy cracked his head open. Herif kafasını patlatmış. Weirdsville-1 2007 info-icon
So he's on life support at Rockwell O yüzden Rockwell'de hayat destek ünitesine bağlı durumda... Weirdsville-1 2007 info-icon
So they're not going to be home for weeks. Bu da haftalarca evde olmayacaklar demek oluyor. Weirdsville-1 2007 info-icon
And I know the combo. Ve ben de kasanın şifresini biliyorum. Weirdsville-1 2007 info-icon
You know the combo? Şifreyi biliyor musun? Weirdsville-1 2007 info-icon
How do you know the combo? Şifreyi nereden biliyorsun? Weirdsville-1 2007 info-icon
Yeah, how do you know the combo? Evet, şifreyi nereden biliyorsun? Weirdsville-1 2007 info-icon
Oh, whoa... okay. What? Hey, çüş... anladım. Ne? Weirdsville-1 2007 info-icon
Turning tricks for this guy Taylor? Taylor denen bu herif için fahişelik mi yapıyordun? Weirdsville-1 2007 info-icon
Screw the stupid agreement. O aptal anlaşmayı siktir et. Weirdsville-1 2007 info-icon
You know my heart belongs to you boys. Kalbimin size ait olduğunu biliyorsunuz çocuklar. Weirdsville-1 2007 info-icon
why would a millionaire keep his money at home? ...milyoner bir adam neden parasını evde tutsun ki? Weirdsville-1 2007 info-icon
and I guess hippies don't believe in banks. ...ve sanırım hippiler bankacılığa inanmaz. Weirdsville-1 2007 info-icon
Do we really need to start a crime wave to pay back 1, 700 bucks? 1700 doları geri ödeyebilmek için bir suç dalgası başlatmamız... Weirdsville-1 2007 info-icon
You guys are out of your minds. Siz kafayı yemişsiniz. Weirdsville-1 2007 info-icon
* Last night out in the dark * * Geçen gece karanlıkta dışarıda * Weirdsville-1 2007 info-icon
* I was watching werewolves in the park * * Kurt adamları izliyordum parkta * Weirdsville-1 2007 info-icon
* I used to run with that pack * * O sürüyle takılmaya alıştım * Weirdsville-1 2007 info-icon
* Till they my broke my balls and cracked my jack * * Ta ki hayalarımı patlatıp altıma sıçtırtana dek * Weirdsville-1 2007 info-icon
* Just like the words from an old love letter * * Aynen eski bir aşk mektubundan kelimeler gibi * Weirdsville-1 2007 info-icon
* Like grease around the driving wheel * * Sanki direksiyonun milindeki yağ gibi * Weirdsville-1 2007 info-icon
* These are the days worth living * * Yaşamaya değer günler bunlar * Weirdsville-1 2007 info-icon
* Everything's forgiven * * Her şey affedildi * Weirdsville-1 2007 info-icon
Okay, I'm coming. I'm coming. Tamam, geliyorum. Geliyorum. Weirdsville-1 2007 info-icon
What do you mean she's dead? O ölmüş ne demek? Weirdsville-1 2007 info-icon
Okay, look, I passed out and then I came... Tamam, bak şimdi, kendimden geçtim ve sonra gözümü... Weirdsville-1 2007 info-icon
No, she doesn't have Did you check? Hayır, nabız yok... Kontrol ettin mi? Weirdsville-1 2007 info-icon
We need to call a fucking ambulance. Kahrolası bir ambulans çağırmamız gerekiyor. Weirdsville-1 2007 info-icon
If you call an ambulance, then people are going Eğer ambulans çağıracak olursan... Weirdsville-1 2007 info-icon
What else was I supposed to do, man? Başka ne yapabilirdim? Weirdsville-1 2007 info-icon
Help me get her to her feet. Ayağa kaldırmama yardım et. Weirdsville-1 2007 info-icon
Come on, kid. Haydi, ufaklık. Weirdsville-1 2007 info-icon
All right. Help me wake her fu Pekâlâ. Yardım et de onu uyandırmaya Weirdsville-1 2007 info-icon
Walk her, man. Walk her. Yürüt onu, dostum. Yürüt onu. Weirdsville-1 2007 info-icon
Sorry, man. I'm sorry. Üzgünüm, dostum. Özür dilerim. Weirdsville-1 2007 info-icon
How long you been in here, man? Ne kadar zamandır buradasınız, dostum? Weirdsville-1 2007 info-icon
She dip into Omar's junk? Omar'ın mallarına mı göz atmış? Weirdsville-1 2007 info-icon
She didn't know what she was doing, man. Ne yaptığını bilmiyormuş, dostum. Weirdsville-1 2007 info-icon
Right, she accidentally bogeyed Omar's stash. Tabii, Omar'ın cigaralağını yanlışlıkla içmiştir. Weirdsville-1 2007 info-icon
You want a hit, man? Tüttürmek ister misin? Weirdsville-1 2007 info-icon
You look like you could use one. Tüttürmeye ihtiyacın varmış gibi görünüyor. Weirdsville-1 2007 info-icon
It's not exactly going to help, is it, Royce? Bunun pek bir yararı olmayacak, öyle değil mi, Royce? Weirdsville-1 2007 info-icon
and I'm going to figure out what to do with her. ...onunla ne yapmamız gerektiğini bulmaya çalışacağım. Weirdsville-1 2007 info-icon
Oh, Mattie, what are you doing? Mattie, ne yapıyorsun? Weirdsville-1 2007 info-icon
* No, it's not my fault * * Hayır, bu benim hatam değil * Weirdsville-1 2007 info-icon
* Can't you just play along with me? * * Benimle oynasan olmaz mı? * Weirdsville-1 2007 info-icon
We gotta get rid of her. Ondan kurtulmamız gerekiyor. Weirdsville-1 2007 info-icon
How do you suppose we do that? Peki bunu nasıl yapacakmışız? Weirdsville-1 2007 info-icon
First, I thought that we'd take her back to her place İlk önce onu evine geri götürüp,... Weirdsville-1 2007 info-icon
they could trace it back with some carpet fiber from my place. ...üzerindeki halı tüylerinden yola çıkarak benim mekanı bulabilir. Weirdsville-1 2007 info-icon
You want to take her to a movie? Onu sinemaya mı götürmek istiyorsun? Weirdsville-1 2007 info-icon
No, man, the drive in, the one I worked at last summer! Hayır, geçen yaz çalıştığım açık hava sineması! Weirdsville-1 2007 info-icon
That's the whole point! The point of what? İşin özü o zaten! Neyin özü? Weirdsville-1 2007 info-icon
I I don't know what you mean. Ne demek istediğini anlayamıyorum. Weirdsville-1 2007 info-icon
You know what I mean. I don't know what you mean! Ne demek istediğimi anlıyorsun. Ne demek istediğini anlamıyorum! Weirdsville-1 2007 info-icon
We just tried all our shit and we were having a good time! Ne bok varsa hepsini denedik ve iyi vakit geçiriyorduk! Weirdsville-1 2007 info-icon
And we were recording shit. Biz de takılıyorduk. Weirdsville-1 2007 info-icon
We're going to figure this out, okay? Bu işi halledeceğiz, tamam mı? Weirdsville-1 2007 info-icon
Gotta get the car keys. Arabanın anahtarlarını almam lazım. Weirdsville-1 2007 info-icon
I'm not so sure about her in a hockey bag. Onu hokey çantasına koyma konusunda pek emin değilim. Weirdsville-1 2007 info-icon
It's in the basement of the concession building, right? İdare binasının bodrumunda, doğru mu? Weirdsville-1 2007 info-icon
You sure no one's going to be out there? Orada kimse olmayacağından emin misin? Weirdsville-1 2007 info-icon
Well, maybe Abe goes to check things out every once in a while, Aslında, Abel arada sırada bir göz atmaya gider... Weirdsville-1 2007 info-icon
He fired me for smoking a joint at work? Yeah. İş yerinde esrar içtiğim için beni işten atmıştı ya? Weirdsville-1 2007 info-icon
he thought he was king of the head bangers? ...kendini metalcilerin kralı sanırdı? Weirdsville-1 2007 info-icon
Then he comes back after grade 11, Hatta, 11. sınıftan sonra geri dönüp,... Weirdsville-1 2007 info-icon
By the way, it's a 180. Bu arada, ona 180 denir. Weirdsville-1 2007 info-icon
360 means he turned all the way back around 360 derece demek, tam olarak başladığı yere... Weirdsville-1 2007 info-icon
You sure no one's going to see the car? Arabayı kimsenin görmeyeceğine emin misin? Weirdsville-1 2007 info-icon
would be out here on a night like this. ...sadece bir ahmak buraya gelir. Weirdsville-1 2007 info-icon
This place have power? Bu yerde enerji var mı? Weirdsville-1 2007 info-icon
Maybe it's 360. Belki 360 zamanıdır. Weirdsville-1 2007 info-icon
How about that for 360? Ne oldu şu 360'a? Weirdsville-1 2007 info-icon
the drugs are starting to make you slow? ...hissine kapılıyor musun bazen? Weirdsville-1 2007 info-icon
If I'm so slow, how'd I get on a quiz show? Ow. Dediğin gibi mankafa olsaydım, bir bilgi yarışmasına nasıl katılabilirdim? Weirdsville-1 2007 info-icon
We won 50 bucks and an Atari. 50 dolar ve bir Atari kazanmıştık. Weirdsville-1 2007 info-icon
I didn't see your college drop out ass Ben, senin o üniversiteden terk kıçını... Weirdsville-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180462
  • 180463
  • 180464
  • 180465
  • 180466
  • 180467
  • 180468
  • 180469
  • 180470
  • 180471
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact