• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180516

English Turkish Film Name Film Year Details
Uh, what would you think about my being mayor? Belediye başkanı olmam hakkında düşüncen nedir? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Mayor? Really? Belediye başkanı mı? Gerçekten? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Um, I think you should do it. Bana göre olmalısınız. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I'm a veterinarian... Veterinerim... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
and I had a critically ill donkey in my helicopter this morning... ve bu sabah helikopterimde hasta bir eşek vardı... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
and I almost lost her because... ve Başkanın ilk inme hakkında dolayı... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Things like that shouldn't happen. I appreciate your opinion. Böyle şeyler olmaması gerekkiyor. Fikriniz için teşekkürler. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Excuse me, Mr. President. I suggest that we give them an answer tomorrow. Affedersiniz, Sayın Başkan. Cevabınızı yarın söyliyelim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Gentlemen, he'll sleep on it. Yes, l I'll sleep on it. Beyler, düşünecek. Evet, d düşüneceğim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
So we'll hear from you in the morning, sir? Yarın cevabınızı alabilir miyiz, efendim? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
By God, that's just the way he sounds on TV! Aynı televizyonda ki gibi söyledi! Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh. Stood up for a septic tank. No. No. Su tankından dolayı geciktin. Hayır. Hayır. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You look good. Yeah. Yeah? Güzel görünüyorsun. Evet? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You stink! Too much cologne? Kokuyorsun! Çok fazla kolonya mı? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
L... Yes, I did, but then I would have been more late. evet, ama o zaman daha fazla geç kalacaktım. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I didn't think it was bad. O kadar kötü olduğunu düşünmedim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You know how you can't smell your own smell? That's what we got going on here. Biliyorsun insan kendi kokusunu alamıyor. burada olanda bu. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Yeah. So is this thing over? Eylence bitti mi? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Hey, what do you wanna do? You wanna get something to eat? Hey, ne yapmak istersin? Birşeyler yemeğe ne dersin? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I'm not that hungry. I think I'm just gonna go home. O kadar aç değilim. Sanırım eve gideceğim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I already took a shower. Ben duş almıştım. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Today, when you said you were... Bugün söylediğin de... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I don't know, Handy. Why don't you tell me what the problem is? bilmiyorum, Handy. Sen neden sorununu söylemiyorsun? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I don't have a problem. Sorunum yok ki. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Well, that's the problem. Belkide sorun burada. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I should've showered. Duş almalıydım. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Beautiful, Ramona. Beautiful. Today's agenda, ma'am. Güzel, Ramona. Güzel. Bugünün işleri, hanfendi. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
For God's sakes, save me from Mooseport, Rod. allah aşkına, beni buradan kurtar, Rod. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Finally! Grace, you're wonderful. Sonunda! Grace, Harikasin. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Then you can take that jog you've been wanting to take. Sonra istersen koşabilirsin. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh, don't worry, Mr. President. We'll take care of it. Merak etmeyin, Sayın Başkan. Biz ilgileniyoruz. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Actually, I'm considering it. Sir? Aslında, düşünüyorum. Efendim? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
We run everything else we're involved in. Why not Mooseport? Karıştığımız her yeri yönetiyoruz. Neden burasıda olmasın? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
It's, uh, beneath you. And from a P.R. Standpoint, it's... Size yakışmaz. Ve basın açısından ise... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
She can't claim this is a vacation house if I'm the mayor, can she? Belediye başkanı olunca burasını tatil evi olarak göremez, değil mi? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Then call them with the good news. Yes, sir. Sonrada güzel haberi vermek için arayın. Evet, efendim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Mayor. We're going to run "Turdport". Belediye Başkanlığı. İyice boka batıyoruz. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Thank you, Mr. President! Good bye now! Bye! Teşekkürler, Sayın Başkan! Şimdilik hosçakalın! Bay! Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Congratulations, Stu. Oh, Morris, you might want to read this. Tebrikler, Stu. Morris, bunu okumak istersin. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Thank you so much for meeting with us again, sir. Tekrar buluşmayı kabul ettiğiniz için teşekkürler, efendim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
To run for mayor as well. Well, okay then. Başkanlığa adaylığını koydu. Tamam o zaman. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You've got your mayor. If he wants it, he can have it. Artık bir başkanınız var. Eğer istiyorsa, olabilir. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
It's just that, you see, sir, it kind of got out in the press that you're both in. Üstünüzdeki baskılardan dolayı. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
What press? Well... Ne baskısı? Şey... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
When the deadline passed, we called Hunt Langley down at The Moose Call. Sizinle konuştuktan sonra Moose Call'dan Hunt Langy aradık. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You can rest assured, sir, that not one of them said anything like that. Hiç biri öyle birşey söylemedi, efendim. Emin olabilirsiniz. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Fox. It was really exciting! Uh huh. Fox. Beya heycanlıydı! Uh huh. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
But, sir, you said "Eagle's word." Ama, efendim, "Kartal sözü" dediniz. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Which car is he in? Oh, yeah, it's him! Hangi arabanın içersinde? Evet, bu o! Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
What is this? That's Bruce the Moose, sir. Bu nedir? Geyik Bruce, efendim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Afternoon, Mr. President. Oh, hello, Handy. İyi günler, Sayın Başkan. Selam, Handy. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Is everything okay with that water heater? Everything is fine. Sifonunuz nasıl, iyi mi? Herşey iyi. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I'm sorry, Mr. President. Bob, Martha and Irma. Affedersiniz, Sayın Başkan. Bob, Martha ve Irma. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Paint. Pipes. Boya. Borular. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Wood products, like your last two cabinet appointments. Ağaç ürünleri, aynı ofisinizde olanlar gibi. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Handy, aren't you gonna introduce me? Handy, beni tanıştırmıyacak mısın? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh, sorry. This is Mandy. Hi. Bu Mandy. Selam. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh! Uh, could we speak privately for a moment? Biraz özel konuşabilir miyiz? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Iguana on your left, sir. Solunuz da bir iguana var, efendim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
This is it. Oh, it's cozy. Nice office, yeah. İşte bu. Samimi. Güzel oda. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
No, I didn't know that, sir. You didn't know that? Hayır, bilmiyordum, efendim. bilmiyor muydun? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Yeah, it's... We got a bit of a pickle here. Evet, Biraz boktan bir durum gibi. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I would be happy if it were me. Ben olabilseydim sevinirdim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
But I have a P.R. Problem. Fakat medya problemim var. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh. Ohh. P.R. Prob... Is it serious? Medya soru... ciddi mi? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Well, it got out to the press that I had given my word. biliyorsun, medyaya göre söz verdim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh. Right. You know, "You have the Eagle's word." Evet. biliyorsun işte, "Kartal sözü." Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Right. Like on TV. TV. Exactly. Evet. televizyonda ki gibi. TV. Kesinlikle. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
So, um... Well, look, uh... Bak... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Are you any good? I get around. I get around. İyimisin bari? İdare eder. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
We should knock it around sometime. That would be an honor. Bir ara oynarız seninle. Büyük bir şeref olur. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Oh. Nice shot. Güzel atış. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
No, you'd start small... local tournaments. Same in politics. Hayır, ufaktan başlarsın önce... şehir içi turnuvalarla. Politikada aynısı. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
by running against the former president of the United States. Eski Başkana karşı kampanya başlatarak başlamazsın. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
It turns out we both put in for mayor, so I just withdrew. İkimizinde aday olduğu anlaşıldı, ve bende çekildim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Chicken! I'm glad I could help with that P.R. Problem. Korkak! Basın sorununa yardımcı olabildiğim için mutluyum. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
He probably chewed through the rope. Bob, put him back. sanırım ipten kurtulmuş. Bob, ilgileniver. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I already did it. Oh. Excuse me. I'm sorry. Ben hallettim. Affedersiniz. Üzgünüm. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Look, I'm sorry if I was rude to you. I'm really embarrassed. Size karşı kaba olduysam özür dilerim. Gerçekten utandım. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I thought you already had a dog. Yes, I do. bir köpegin vardı sanırım. Evet, var. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
A great animal. A shih Tzu. Westie. harika bir hayvan. Shih Tzu cinsi. Westie. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Westie needs a friend, and I thought if you were available... Westie'nin bir arkadaşa ihtiyacı var, ve düşündüm ki... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
let's say tomorrow night, perhaps... belki yarın gece... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
we could discuss it over, uh, dinner. yemekte konuşabiliriz. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Yeah, I could really use your, uh, professional advice on this. Evet, uzman olarak tavsiyelerinizi dinlemek isterim. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Great.! Looking forward to it. Harika.! Sabırsızlıkla bekliyorum. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Absolutely. Looking forward to it. Kesinlikle. Sabırsızlıkla bekliyorum. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
You mean rolling over. Korkup kaçtığın için olmasın. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Sally... You know, Bruce is a baby. Sally... Biliyormusun, Bruce daha küçük. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Ooh ooh. Okay, then. Tamam, o zaman Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Yes, I think I did. Probably couldn't chew through this, right? Evet, sanırım edildim. Sanırım bunu çiğneyemez, değil mı? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
And And is it me or did you just say yes... Ve ve banamı öyle geldi yoksa... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Look, Sally, I'm sorry that I was late, okay... Dinle, Sally, Geç kaldığım için üzgünüm... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Do you really think that's the reason? Why, then? Gerçekten sebebinin bu olduğunu mu düşünüyorsun? Neden, o zaman? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Here. Use this. Bunu kullan. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Sally, I wanna talk to you! Sally, I wanna talk with... Sally, seninle konuşmak istiyorum! Sally, seninle konuşmak isti... Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Yes, Handy. What is it? Evet, Handy. Ne oldu? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I can't do it, sir. I can't drop out of the mayor race. Yapamam, efendim. Kampanyadan şimdi çekilemem. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
I, uh, I don't have the Eagle thing like you, but I'm a man of my word too. sizin gibi ''kartal sözlerim'' yok, ama bende sözünün eri bir insanım. Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
Does he want money? Wh What is it? Paramı istiyor acaba? Nedir? Welcome to Mooseport-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180511
  • 180512
  • 180513
  • 180514
  • 180515
  • 180516
  • 180517
  • 180518
  • 180519
  • 180520
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact