• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180589

English Turkish Film Name Film Year Details
You're home early. Erken gelmişsin eve. Were the World Mine-1 2008 info-icon
So was that. Bu da bir kaza. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Why do I work my ass off Seni bu lanet okula gönderebilmek için... Were the World Mine-1 2008 info-icon
to put you in that goddamn school? ...neden kıçımı yırtıp çalışıyorum ki? Were the World Mine-1 2008 info-icon
You finally got a job? Sonunda iş buldun mu? Were the World Mine-1 2008 info-icon
You're father was right. Baban haklıydı. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I don't have a father! Benim babam yok! Were the World Mine-1 2008 info-icon
I should just lock you up in your room. Odana kitleyip orada bırakmalıydım seni! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Do you know what I'm sacrificing? Neleri feda ettiğimi biliyor musun? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Tell him I did get a job. İş bulduğumu söyleyin ona. Were the World Mine-1 2008 info-icon
It was just a dodgeball. Yakartop yüzünden olmuştu. Were the World Mine-1 2008 info-icon
So what do you think of these? Nasıl oldular? Were the World Mine-1 2008 info-icon
They're perfect, actually. Mükemmel, gerçekten! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Harder! Zorla biraz daha. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I look sexy. You look really good. Çok seksi oldum. Hayır, gerçekten iyi görünüyorsun. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Smile, bitch. Gülümse, sürtük. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Just 'cause I'm wearin' this dress doesn't mean... Bunları giydim diye şey olmadım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Hot fire! Hot fire! Yanıyor, yanıyor! Were the World Mine-1 2008 info-icon
So what dead drag queen was it that you stole these boots from? Hangi ölü zenneden çaldın bu çizmeleri? Were the World Mine-1 2008 info-icon
It was my mom, actually. Annemin bunlar. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Oh, your mom? She died? Annenin mi? Öldü mü ki o? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Night, sugar. İyi geceler, tatlım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Don't screw this up. Bunu da mahvetme. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Hi, I'm Donna. Merhaba, Donna ben. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'm here for the training. Eğitim için gelmiştim. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Oh... Donna. Oh... Donna. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Do come in. It's quite atrocious out there. Gel içeri. Dışarıda berbat bir hava var. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I thought you were due to come on Thursday. Perşembe günü geleceğini düşünüyordum. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Oh, well, c'est la vie. Neyse, c'est la vie. Were the World Mine-1 2008 info-icon
How are you this afternoon? Your spirits? Nasılsın bugün? Keyfin yerinde mi? Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'm good. Good No. İyiyim. İyi mi? Hayır. Were the World Mine-1 2008 info-icon
First lesson: You're never good; İlk ders: Hiçbir zaman iyi olamazsın. Were the World Mine-1 2008 info-icon
At Nora Fay, you're grand! Nora Fay'de, mutheşem olursun! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Don't worry, darling. It's only water. Endişelenme hayatım, sadece su. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'm better without the piano. Piyano olmadan daha iyiyim. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'll take your word. Dikkate alacağım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
This shit is thick. Bu bok çok koyu ya. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Well, don't rub so hard, dear. Bu kadar çok ovma tatlım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Here... Gel. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Like that, you see... Gently. Gördüğün gibi. Nazikçe. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Now let's move on to lips. Dudaklardan devam edelim. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Is that your normal shade? Bu normal rengin mi? Were the World Mine-1 2008 info-icon
With your coloring, I would say maybe... Bence senin rengin... Were the World Mine-1 2008 info-icon
Lilac Delight. Yes! Tatlımsı Lila! Evet. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Strong women wear lipstick. Güçlü kadınlar ruj sürer. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Too strong. Çok güçlü oldu. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"I see their knavery. "Beni korkutmak için... Were the World Mine-1 2008 info-icon
This is to make an ass of me. ...tezgahlanan bu sahtekarlığı... Were the World Mine-1 2008 info-icon
To fright..." ...görebiliyorum" Were the World Mine-1 2008 info-icon
Is this a girl's part? Bu bir kızın sözleri mi? Were the World Mine-1 2008 info-icon
You are dismissed. Elendin. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Just so you know, I'm growing out a goatee. Bilin diye söylüyorum, top sakal bırakacağım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Delightful! Enfes! Were the World Mine-1 2008 info-icon
We have ten minutes more. Daha on dakikamız var. Were the World Mine-1 2008 info-icon
What a team. Your time is up! Takıma da bak. Vaktiniz doldu. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Your little warriors may enter in ten minutes. Küçük savaşçılarınız on dakika sonra girebilirler ancak. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Until then, the stage is ours. Bu vakte kadar sahne bizimdir. Were the World Mine-1 2008 info-icon
That stage made for better storage. Sahneyi depo olarak kullansak daha fazla işe yarardı. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I was about to make a fool of myself. Neredeyse bir aptallık yapıyordum. Were the World Mine-1 2008 info-icon
My dear, do not limit yourself. Hayatım, limitleme kendini. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Nora Fay can take you Nora Fay seni hayallerine ve... Were the World Mine-1 2008 info-icon
to the edge of your imagination and beyond. ...hayallerinin de ötesine götürebilir. Were the World Mine-1 2008 info-icon
You a singer? Was. Şarkıcı mısınız? Şarkıcıydım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Was this your husband? Bu kocanız mıydı? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Is. Hala kocam. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Really? In front of Morgan Hill? Gerçekten mi? Morgan Hill'in önünde? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Enough questions... Bu kadar soru yeter... Were the World Mine-1 2008 info-icon
My kid just started there. Çocuğum da oraya başladı. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Did yours go there? Sizinkiler de oraya mı gidiyor? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Oh, God, no! I bore no children. Ah, Tanrım, hayır! Hiç çocuk doğurmadım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I thank the Lord above for the grace he gave me Yukarıdaki Tanrı'ya bana sadece Nora Fay'i yaratmak için... Were the World Mine-1 2008 info-icon
just to spawn Nora Fay. ...verdiği nezaketten dolayı müteşekkirim. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"And the youth, mistook by me, Pleading for a lover's fee." "Ve yanında da benim hatam olan genç." Were the World Mine-1 2008 info-icon
I don't even know what I'm saying. Ne dediğimi bilmiyorum bile. Were the World Mine-1 2008 info-icon
That will come. Olacak. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Shall we their fond pageant see? "Aşkın bedelini ödüyorlar sanırım... Were the World Mine-1 2008 info-icon
Lord, what fools these mortals be!" Tanrım, bu ölümlüler de amma aptal oluyor!" Were the World Mine-1 2008 info-icon
Agreed, indeed! Kabul edildin, gerçekten! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Let's sing. Şarkıyı söyle bakalım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I don't know it. Follow me. Şarkıyı bilmiyorum. Takip et beni. Were the World Mine-1 2008 info-icon
With the lyrics... A deep breath. Sözleriyle birlikte... Önce derin bir nefes. Were the World Mine-1 2008 info-icon
WE FAIRIES, THAT DO RUN Biz periler güneşin huzurunda... Were the World Mine-1 2008 info-icon
FROM THE PRESENCE OF THE SUN ...açığa çıkar ve... Were the World Mine-1 2008 info-icon
WE FOLLOW... DARKNESS ...karanlığı takip ederiz. Were the World Mine-1 2008 info-icon
LIKE A DREAM... Bir düş gibi. Were the World Mine-1 2008 info-icon
LIKE A DREAM Bir düş gibi. Were the World Mine-1 2008 info-icon
ALL BE AS THOU WAST WONT TO BE Olmak istediğin neyse, o ol. Were the World Mine-1 2008 info-icon
SEE AS THOU WAST WONT TO SEE Eskiden nasıl görüyorsan öyle gör. Were the World Mine-1 2008 info-icon
BE AS THOU WAST WONT TO BE Olmak istediğin neyse, o ol. Were the World Mine-1 2008 info-icon
SEE AS THOU WAST WONT TO SEE... Eskiden nasılsan öyle ol. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Looks like I'm one of the lovers. Sevgililerden birisi benim galiba. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'm not shaving. Sakallarımı kesmeyeceğim! Were the World Mine-1 2008 info-icon
At least you're not the jackass. En azından budala değilsin. Were the World Mine-1 2008 info-icon
At least the jackass doesn't have to wear a dress! Budalalar kıyafet giymek durumunda kalmayacak ama! Were the World Mine-1 2008 info-icon
What is Thisby? Thisby de ne? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Is that a chick? Piliçlerden biri mi? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Congratulations, gentlemen. Tebrik ederim, baylar. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Awaken and empower what's within! İçinizde ne varsa uyandırın ve açığa çıkarın! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Nice pipes. Güzel bir sesin var. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I heard your audition. Elemede seni duydum. Were the World Mine-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180584
  • 180585
  • 180586
  • 180587
  • 180588
  • 180589
  • 180590
  • 180591
  • 180592
  • 180593
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact