Search
English Turkish Sentence Translations Page 180589
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're home early. | Erken gelmişsin eve. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
So was that. | Bu da bir kaza. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Why do I work my ass off | Seni bu lanet okula gönderebilmek için... | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
to put you in that goddamn school? | ...neden kıçımı yırtıp çalışıyorum ki? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
You finally got a job? | Sonunda iş buldun mu? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
You're father was right. | Baban haklıydı. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I don't have a father! | Benim babam yok! | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I should just lock you up in your room. | Odana kitleyip orada bırakmalıydım seni! | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Do you know what I'm sacrificing? | Neleri feda ettiğimi biliyor musun? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Tell him I did get a job. | İş bulduğumu söyleyin ona. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
It was just a dodgeball. | Yakartop yüzünden olmuştu. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
So what do you think of these? | Nasıl oldular? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
They're perfect, actually. | Mükemmel, gerçekten! | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Harder! | Zorla biraz daha. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I look sexy. You look really good. | Çok seksi oldum. Hayır, gerçekten iyi görünüyorsun. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Smile, bitch. | Gülümse, sürtük. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Just 'cause I'm wearin' this dress doesn't mean... | Bunları giydim diye şey olmadım. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Hot fire! Hot fire! | Yanıyor, yanıyor! | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
So what dead drag queen was it that you stole these boots from? | Hangi ölü zenneden çaldın bu çizmeleri? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
It was my mom, actually. | Annemin bunlar. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Oh, your mom? She died? | Annenin mi? Öldü mü ki o? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Night, sugar. | İyi geceler, tatlım. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Don't screw this up. | Bunu da mahvetme. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Hi, I'm Donna. | Merhaba, Donna ben. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I'm here for the training. | Eğitim için gelmiştim. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Oh... Donna. | Oh... Donna. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Do come in. It's quite atrocious out there. | Gel içeri. Dışarıda berbat bir hava var. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I thought you were due to come on Thursday. | Perşembe günü geleceğini düşünüyordum. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Oh, well, c'est la vie. | Neyse, c'est la vie. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
How are you this afternoon? Your spirits? | Nasılsın bugün? Keyfin yerinde mi? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I'm good. Good No. | İyiyim. İyi mi? Hayır. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
First lesson: You're never good; | İlk ders: Hiçbir zaman iyi olamazsın. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
At Nora Fay, you're grand! | Nora Fay'de, mutheşem olursun! | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Don't worry, darling. It's only water. | Endişelenme hayatım, sadece su. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I'm better without the piano. | Piyano olmadan daha iyiyim. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I'll take your word. | Dikkate alacağım. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
This shit is thick. | Bu bok çok koyu ya. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Well, don't rub so hard, dear. | Bu kadar çok ovma tatlım. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Here... | Gel. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Like that, you see... Gently. | Gördüğün gibi. Nazikçe. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Now let's move on to lips. | Dudaklardan devam edelim. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Is that your normal shade? | Bu normal rengin mi? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
With your coloring, I would say maybe... | Bence senin rengin... | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Lilac Delight. Yes! | Tatlımsı Lila! Evet. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Strong women wear lipstick. | Güçlü kadınlar ruj sürer. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Too strong. | Çok güçlü oldu. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
"I see their knavery. | "Beni korkutmak için... | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
This is to make an ass of me. | ...tezgahlanan bu sahtekarlığı... | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
To fright..." | ...görebiliyorum" | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Is this a girl's part? | Bu bir kızın sözleri mi? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
You are dismissed. | Elendin. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Just so you know, I'm growing out a goatee. | Bilin diye söylüyorum, top sakal bırakacağım. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Delightful! | Enfes! | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
We have ten minutes more. | Daha on dakikamız var. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
What a team. Your time is up! | Takıma da bak. Vaktiniz doldu. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Your little warriors may enter in ten minutes. | Küçük savaşçılarınız on dakika sonra girebilirler ancak. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Until then, the stage is ours. | Bu vakte kadar sahne bizimdir. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
That stage made for better storage. | Sahneyi depo olarak kullansak daha fazla işe yarardı. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I was about to make a fool of myself. | Neredeyse bir aptallık yapıyordum. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
My dear, do not limit yourself. | Hayatım, limitleme kendini. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Nora Fay can take you | Nora Fay seni hayallerine ve... | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
to the edge of your imagination and beyond. | ...hayallerinin de ötesine götürebilir. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
You a singer? Was. | Şarkıcı mısınız? Şarkıcıydım. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Was this your husband? | Bu kocanız mıydı? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Is. | Hala kocam. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Really? In front of Morgan Hill? | Gerçekten mi? Morgan Hill'in önünde? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Enough questions... | Bu kadar soru yeter... | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
My kid just started there. | Çocuğum da oraya başladı. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Did yours go there? | Sizinkiler de oraya mı gidiyor? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Oh, God, no! I bore no children. | Ah, Tanrım, hayır! Hiç çocuk doğurmadım. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I thank the Lord above for the grace he gave me | Yukarıdaki Tanrı'ya bana sadece Nora Fay'i yaratmak için... | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
just to spawn Nora Fay. | ...verdiği nezaketten dolayı müteşekkirim. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
"And the youth, mistook by me, Pleading for a lover's fee." | "Ve yanında da benim hatam olan genç." | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I don't even know what I'm saying. | Ne dediğimi bilmiyorum bile. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
That will come. | Olacak. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
"Shall we their fond pageant see? | "Aşkın bedelini ödüyorlar sanırım... | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Lord, what fools these mortals be!" | Tanrım, bu ölümlüler de amma aptal oluyor!" | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Agreed, indeed! | Kabul edildin, gerçekten! | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Let's sing. | Şarkıyı söyle bakalım. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I don't know it. Follow me. | Şarkıyı bilmiyorum. Takip et beni. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
With the lyrics... A deep breath. | Sözleriyle birlikte... Önce derin bir nefes. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
WE FAIRIES, THAT DO RUN | Biz periler güneşin huzurunda... | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
FROM THE PRESENCE OF THE SUN | ...açığa çıkar ve... | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
WE FOLLOW... DARKNESS | ...karanlığı takip ederiz. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
LIKE A DREAM... | Bir düş gibi. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
LIKE A DREAM | Bir düş gibi. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
ALL BE AS THOU WAST WONT TO BE | Olmak istediğin neyse, o ol. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
SEE AS THOU WAST WONT TO SEE | Eskiden nasıl görüyorsan öyle gör. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
BE AS THOU WAST WONT TO BE | Olmak istediğin neyse, o ol. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
SEE AS THOU WAST WONT TO SEE... | Eskiden nasılsan öyle ol. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Looks like I'm one of the lovers. | Sevgililerden birisi benim galiba. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I'm not shaving. | Sakallarımı kesmeyeceğim! | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
At least you're not the jackass. | En azından budala değilsin. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
At least the jackass doesn't have to wear a dress! | Budalalar kıyafet giymek durumunda kalmayacak ama! | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
What is Thisby? | Thisby de ne? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Is that a chick? | Piliçlerden biri mi? | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Congratulations, gentlemen. | Tebrik ederim, baylar. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Awaken and empower what's within! | İçinizde ne varsa uyandırın ve açığa çıkarın! | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
Nice pipes. | Güzel bir sesin var. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |
I heard your audition. | Elemede seni duydum. | Were the World Mine-1 | 2008 | ![]() |