• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180591

English Turkish Film Name Film Year Details
So deal with it. Go to hell! Yüzleş artık şunla. Cehenneme kadar yolun var! Were the World Mine-1 2008 info-icon
I do deal with it, Timothy. Every day I deal with it. Yüzleştim, Timothy. Bununla her gün yüzleşiyorum. Were the World Mine-1 2008 info-icon
You're not the only one who has it rough around here. Buralarda zorluklar yaşayan tek kişi sen değilsin. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Every single day I come out of the closet just like you. Ben de senin gibi her gün dolaptan çıkıyorum.* Were the World Mine-1 2008 info-icon
This is not just your problem. Bu sadece senin sorunun değil. Were the World Mine-1 2008 info-icon
It's both of ours and I'm trying! İkimizin de sorunu ve elimden geleni yapıyorum. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'm open. Over here! Boşum ben! Buraya! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Good form. Formundasın bugün! Were the World Mine-1 2008 info-icon
"What angel wakes me from my flow'ry bed." "Hangi melek beni çiçekten yatağımda uyandırıdı?" Were the World Mine-1 2008 info-icon
Good form? Formundasın bugün? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Isn't he like super jock? Harika sporcuya bak sen! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Come on, keep going. Hadi ama devam et. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Demetrius says, "Yea, art thou there?" Demetrius diyor ki, "Yeteneğin bu kadar mı?" Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Follow my voice: Will try no manhood here." "Sesimi takip et. Burada erkekliği göstermeyeyim sana. Were the World Mine-1 2008 info-icon
You'll need that manhood for your jock boy! Bu erkekliği senin sporcu oğlana göstermen lazım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
That's not what it means. Söylediği şey o değil! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Manhood! Erkeklik! Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Courage! They're about to fight for love." "Biraz daha kalırsam kapışacağız galiba." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"My gentle Puck, come hither. "Sevgili Puck, gel bakalım buraya. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Thou rememberest that very time I saw, Hatırlıyor musun, seninle tepeden denizi seyrederken... Were the World Mine-1 2008 info-icon
but thou couldst not, Cupid all arm'd: ...bir yunusun sırtında gezen denizkızının sesini duymuştuk. Were the World Mine-1 2008 info-icon
a certain aim he took at a fair vestal throned by..." Aşk Tanrısı yüzbin kalbi delip geçecek ateşli aşk okunu yayında gerdi " Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Vestal throned by the west. "batı tarafına doğru hedef alıp oku gönderdi. Were the World Mine-1 2008 info-icon
And loosed his love shaft smartly from his bow, Aşk Tanrısının oku nereye atmak istediğini anlamıştım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
As it should pierce a hundred thousand hearts;" Kendi gözlerimle gördüm." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Yet marked I where the bolt of Cupid fell: "İşte ok batıda boy veren bir çiçeğin üstüne düştü... Were the World Mine-1 2008 info-icon
It fell upon a little western flower," Önceleri süt beyazı olan çiçek, gönül yarası alınca morardı. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Before milk white, now purple with love's wound." "El değmemiş bakireler o çiçeğe hercai menekşe derler... " Were the World Mine-1 2008 info-icon
Luscious. Continue. Harika. Devam et. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Fetch me that flower; the herb I showed thee once: "Git bana o çiçeği getir. Were the World Mine-1 2008 info-icon
The juice of it on sleeping eye lids laid Bu çiçeğin suyunu uyuyan birinin gözkapağına... Were the World Mine-1 2008 info-icon
Will make or man or woman madly dote ...sürdün mü, kadın erkek farketmez... Were the World Mine-1 2008 info-icon
Upon the next live creature that it sees." ...uyandığında ilk gördüğü canlıya aşık olur." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"I'll put a girdle round about the earth In forty minutes." "Kırk dakikada dünyayı dolaşır da burada olurum." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Having once this juice "Önce şu çiçeğin suyunu bir ele geçirelim de... Were the World Mine-1 2008 info-icon
"I'll watch Titania when she is asleep "...arkasından Titania'nın uyumasını bekleyelim. Were the World Mine-1 2008 info-icon
And drop the liquor of it in her eyes." Ondan sonra da gözüne damlatıveririz..." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"The next thing then she waking looks upon... "Kalkıp gözünü açsın bakalım... Were the World Mine-1 2008 info-icon
She shall pursue it with the soul of love." ...aşkın ruhunu aramak için kimin ardından koşuşturacak." Were the World Mine-1 2008 info-icon
We'd love to have you stay for bible study. İncil çalışmamız için kalmanızı isterdik. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I have wings to make. It's a potluck! Kanat dikmem lazım. Ayin için mi? Were the World Mine-1 2008 info-icon
No, for my son. He's a fairy. Hayır, oğlum için. O bir peri. Were the World Mine-1 2008 info-icon
A fairy? In a play. Peri mi? Oyunda peri olacak. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Well, in real life, too. Gerçek hayatında da öyle. Were the World Mine-1 2008 info-icon
He's gay. Eşcinsel de. Were the World Mine-1 2008 info-icon
My son is gay... Evet, oğlum eşcinsel. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Or queer. Ya da homoseksüel. Were the World Mine-1 2008 info-icon
But the wings are for the play. Ama kanatlar oyun için. Were the World Mine-1 2008 info-icon
A man shall not lie with man... Bir erkek, bir erkekle yatmamalı. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Do you want the damn eye cream or not? Lanet göz kremini istiyor musunuz, istemiyor musunuz? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Now, with the soul of love Aşkın ruhuyla, sizden bir ricam var... Were the World Mine-1 2008 info-icon
I ask of you the memorization of act three tonight. Üçüncü bölümü bu gece ezberlemenizi istiyorum. Were the World Mine-1 2008 info-icon
How is your text coming? Metnin nasıl gidiyor? Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'm trying, but I don't understand half of it. Deniyorum ama yarısından çoğunu anlamıyorum. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Unite rhythm with words Kelimelere bir ritm oturt. Were the World Mine-1 2008 info-icon
and they will unlock to empower you Bu senin gücünü ortaya koyacak... Were the World Mine-1 2008 info-icon
like A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM come true. ...böylece Bir Yaz Gecesi Rüyası gerçekleşmiş gibi olacak. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Take pains; be perfect: adieu." "Özen göster; mükemmel ol: görüşürüz." Were the World Mine-1 2008 info-icon
Down... up... 9! Yat... Kalk... 9! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Look who just flew in from Fairyland? Peristan'dan uçup da kim gelmiş bakın! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Hey, bud, calm down. Dostum, sakin ol. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Who did it? Let's walk. Kim yaptı bunu? Yürü hadi. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Look, guys! I caught a fairy! Millet bakın! Bir peri yakaladım! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Leave the pansy alone. Menekşeyi yalnız bırakın! Were the World Mine-1 2008 info-icon
He's not worth it. Değmez buna. Were the World Mine-1 2008 info-icon
A girdle? Dolaşmak? Were the World Mine-1 2008 info-icon
"I'll put a girdle round about the earth... In forty minutes." "Kırk dakikada dünyayı dolaşır da burada olurum." Were the World Mine-1 2008 info-icon
[whispers] "I'll put a girdle round about the earth... "Kırk dakikada dünyayı dolaşır da burada olurum." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"I'll put a girdle round about the earth... "Kırk dakikada dünyayı dolaşır da burada olurum." Were the World Mine-1 2008 info-icon
Cupid's love juice... Aşk Tanrısı'nın çiçek suyu... Were the World Mine-1 2008 info-icon
I SEE THEIR KNAVERY Bu mutlaka beni korkutmak... Were the World Mine-1 2008 info-icon
THIS IS TO MAKE AN ASS OF ME ...için tezgazlanmış bir düzenbazlık. Were the World Mine-1 2008 info-icon
TO FRIGHT ME IF THEY COULD... Göya beni korkutup kaçıracaklar... Were the World Mine-1 2008 info-icon
BUT I WILL NOT STIR FROM THIS PLACE Hiçbir yere gitmiyorum. Were the World Mine-1 2008 info-icon
DO WHAT THEY CAN Yapabiliyorlarsa, yapsınlar. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I WILL WORK UP AND DOWN HERE... Burada böyle bir aşağı bir yukarı yürüyüp duracağım... Were the World Mine-1 2008 info-icon
AND I WILL SING THAT THEY SHALL HEAR Bir de şarkımı söyledim mi... Were the World Mine-1 2008 info-icon
THAT I AM NOT ...anlarlar... Were the World Mine-1 2008 info-icon
I AM NOTAFRAID... ...korkmadığımı. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I KNOW NOT BY WHAT POWER I AM MADE BOLD Ne kadar güçlü ve cesur olduğumu görecekler. Were the World Mine-1 2008 info-icon
BUT STILL YOU FLOUT MY INSUFFICIENCY? Yine de eksikliklerimi arayacaklar. Were the World Mine-1 2008 info-icon
THE MORE MY PRAYER THE LESSER IS MY GRACE Daha fazla dua, daha az kibarlık olacak. Were the World Mine-1 2008 info-icon
MY EAR SHOULD CATCH YOUR VOICE Kulaklarımsa senin sesine kitlenecek. Were the World Mine-1 2008 info-icon
MY EYE YOUR EYE Gözlerim, gözlerine. Were the World Mine-1 2008 info-icon
MY TONGUE SHOULD CATCH Dilim de senin dilindeki... Were the World Mine-1 2008 info-icon
YOUR TONGUE'S SWEET MELODY ...tatlı melodiyi yakalayacak. Were the World Mine-1 2008 info-icon
MY TONGUE YOUR TONGUE Dilim, dilin... Were the World Mine-1 2008 info-icon
WERE THE WORLD MINE ...dünyanın benim olduğu yerdir. Were the World Mine-1 2008 info-icon
AND I WILL SING Ve şarkımı söyleyeceğim. Were the World Mine-1 2008 info-icon
THAT THEY SHALL HEAR Böylece anlarlar... Were the World Mine-1 2008 info-icon
THAT I AM NOT Korkmadığımı. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I AM NOTAFRAID... Korkmuyorum. Were the World Mine-1 2008 info-icon
FAIRIES AWAY Periler! Were the World Mine-1 2008 info-icon
FETCH ME THAT FLOWER Getirin o çiçeği bana. Were the World Mine-1 2008 info-icon
UP AND DOWN UP AND DOWN Aşağı, yukarı; Aşağı, yukarı... Were the World Mine-1 2008 info-icon
I WILL LEAD THEM UP AND DOWN ...yollayacağım sizi her yere. Were the World Mine-1 2008 info-icon
FAIRIES AWAY SWIFT AS A SHADOW Bir gölge gibi hızlıca... Were the World Mine-1 2008 info-icon
UP AND DOWN UP AND DOWN ...aşağı, yukarı; aşağı, yukarı... Were the World Mine-1 2008 info-icon
OH, WHY REBUKE YOU HIM Bu kadar sevdiğin birini... Were the World Mine-1 2008 info-icon
THAT LOVES YOU SO? ...neden böyle azarlarsın? Were the World Mine-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180586
  • 180587
  • 180588
  • 180589
  • 180590
  • 180591
  • 180592
  • 180593
  • 180594
  • 180595
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact