• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180596

English Turkish Film Name Film Year Details
Whose liquor hath this virtuous property, Bu çiçeğin sihri bütün yanlışları düzeltir. Were the World Mine-1 2008 info-icon
To take from thence all error with their might, Uyandıklarında bütün bu maskaralığın... Were the World Mine-1 2008 info-icon
And make their eyeballs roll with wonted sight. ...bir rüya olduğunu düşünsünler. Were the World Mine-1 2008 info-icon
When next they wake, all this derision Ondan sonra birbirlerine sonsuza kadar aşk... Were the World Mine-1 2008 info-icon
Shall seem a dream and fruitless vision." ...yeminleri edip hiçbir şey olmamış gibi şehre dönsünler." Were the World Mine-1 2008 info-icon
Don't haste, get to the play tonight, Yanlış yapma, bu akşam oyun var. Were the World Mine-1 2008 info-icon
And with some luck there, all things shall be right! Biraz da şansın yaver giderse herşey yoluna girer. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"I swear to thee, by Cupid's strongest bow, "Sana yemin ederim ki Aşk Tanrısı'nın güçlü oku adına... Were the World Mine-1 2008 info-icon
By all the vows that ever men have broke..." ...ve çiğnenmiş tüm yeminler adına..." Were the World Mine-1 2008 info-icon
ALL THINGS SHALL BE PEACE Herşey huzura erecek. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Hi, Sugar. Merhaba, bitanem. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I've got to get you to the school. Seni okula götürmem gerek. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Follow my voice: we'll try no manhood here." "Sesime gel de hangimiz erkeğiz çıksın ortaya... " Were the World Mine-1 2008 info-icon
"The villain is much lighter heel'd than I: "Biraz ışık olsa enseleyeceğim haini... Were the World Mine-1 2008 info-icon
I follow'd fast, but faster he did fly; Ne kadar kovalasam, benden hızlı uçuyor. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Come, thou gentle day! Gel nazik gündüz gel... Were the World Mine-1 2008 info-icon
For if but once thou show me thy grey light, Birazcık gri bir ışık olsun yeter bana. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'll find Demetrius and revenge this spite." O Demetrius alçağını bulup intikamımı alacağım." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Ho, ho, ho! Coward, why comest thou not?" "Hey, korkak! Gelsene hadi?" Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Where art thou now?" "Çık ortaya, neredesin?" Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Come hither: I am here." "Buradayım, gel." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Nay, then, thou mock'st me. "Karanlığı kullanıp benimle alay ediyorsun. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Thou shalt buy this dear, Gün doğup o suratını gördüğümde... Were the World Mine-1 2008 info-icon
If ever I thy face by daylight see: ...bunların hesabını vereceksin. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Now, go thy way. Şimdi, git! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Faintness constraineth me Koşturacak halim kalmadı. Were the World Mine-1 2008 info-icon
To measure out my length on this cold bed." Şuraya uzanıp dinleneyim biraz." Were the World Mine-1 2008 info-icon
He's gathering all the mixed up lovers so he can fix them. Aşıkları bir araya topluyor ki bunu düzeltebilsin. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"O weary night, O long and tedious night," "Bezgin, üzgün ve uzun gece!" Were the World Mine-1 2008 info-icon
Free will must be restored. Özgür irade bunla geri gelmeli. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Abate thy hour! "Bitir şu saatleri! Were the World Mine-1 2008 info-icon
And sleep, that sometimes shuts up sorrow's eye, Uyku sen de gel ve kapa gözlerimi... Were the World Mine-1 2008 info-icon
Steal me awhile from mine own company." ...ki kendimden de kurtulayım." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Yet but three? Come one more; "Hala üç kişi? Biri daha gelmeli. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Two of both kinds make up four. İki çift, toplamda dört kişi etmeli. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Here she comes, curst and sad: İşte birisi geliyor. Üzgün ve bezgin. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Cupid is a knavish lad, Thus to make poor females mad." Aşk böyledir işte. Zavallı kızları deliye çevirir." Were the World Mine-1 2008 info-icon
"Never so weary, never so in woe, "Hiç bu kadar yorulup, mahvolmamıştım. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Bedabbled with the dew and torn with briers, Her tarafımı dikenler çizdi. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I can no further crawl, no further go; Ne yürümeye ne de sürünmeye mecalim var. Were the World Mine-1 2008 info-icon
My legs can keep no pace with my desires." Ayaklarım artık beni dinlemez oldu." Were the World Mine-1 2008 info-icon
Sing! Söyle şarkını! Were the World Mine-1 2008 info-icon
ON THE GROUND Yerde yatıyor... Were the World Mine-1 2008 info-icon
SLEEP SOUND... ...ve uyuyorsun. Were the World Mine-1 2008 info-icon
I'LL APPLY TO YOUR EYE, Sihirli iksiri gözüne sürünce... Were the World Mine-1 2008 info-icon
GENTLE LOVER, REMEDY ...herşey yoluna girecek. Were the World Mine-1 2008 info-icon
WHEN THOU WAKEST THOU TAKEST Uyandığın zaman... Were the World Mine-1 2008 info-icon
TRUE DELIGHT IN THE SIGHT ...herşey eskiye dönecek. Were the World Mine-1 2008 info-icon
OF THY FORMER LADY'S EYE: Eski sevgilinin tadı... Were the World Mine-1 2008 info-icon
JACK SHALL HAVE JILL; ...eskisi gibi olacak. Were the World Mine-1 2008 info-icon
NOUGHT SHALL GO ILL; Ve atasözü doğrulanıp... Were the World Mine-1 2008 info-icon
THE MAN SHALL HAVE HIS MARE AGAIN ...dengi dengine çalacak davul. Were the World Mine-1 2008 info-icon
This part of the show? Oyunun bir parçası mı bu? Were the World Mine-1 2008 info-icon
Damn, this is cool. Vay, süpermiş! Were the World Mine-1 2008 info-icon
Get off me, dude. Sorry. Geri çekil, dostum. Pardon. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Come along, please. The finale. Gelin lütfen. Final sahnesi. Were the World Mine-1 2008 info-icon
Frankie, you're on! Frankie, sıra senin. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"I will hear that play; "Konu sadelik ve zorluk... Were the World Mine-1 2008 info-icon
For never anything can be amiss, ...olunca bu şarkıyı... Were the World Mine-1 2008 info-icon
When simpleness and duty tender it." ...duyacağız." Were the World Mine-1 2008 info-icon
GENTLES, PERCHANCE YOU WONDER AT THIS SHOW; Efendiler, nedir bu oyun diye meraktasınız. Were the World Mine-1 2008 info-icon
BUT WONDER ON, Ama merak etmeyin... Were the World Mine-1 2008 info-icon
TILL TRUTH MAKES ALL THINGS PLAIN ...gerçek en sonunda açığa çıkacak. Were the World Mine-1 2008 info-icon
THIS MAN IS PYRAMUS, IF YOU WOULD KNOW; Bilmek isterseniz bu adam Pyramus'dur. Were the World Mine-1 2008 info-icon
THIS BEAUTEOUS LADY THISBY IS CERTAIN... Bu güzellik abidesi kesinlikle Thisby'dir. Were the World Mine-1 2008 info-icon
BY MOONSHINE DID THESE LOVERS THINK Şu kadarını bilin ki... Were the World Mine-1 2008 info-icon
NO SCORN MET AT A TOMB ...aşıklar oynaşmak için... Were the World Mine-1 2008 info-icon
TO WOO BY PALE MOONLIGHT ...ay ışığında buluşurlar. Were the World Mine-1 2008 info-icon
THIS GRISLY BEAST, WHICH LION HIGHT BY NAME, Sadık Thisby gece sevgilisiyle görüşecekken... Were the World Mine-1 2008 info-icon
THE TRUSTY THISBY, COMING FIRST BY NIGHT... ...aslan adı verilen korkunç canavar çıkar karşısına. Were the World Mine-1 2008 info-icon
That's my girlfriend! Bu benim kız arkadaşım! Were the World Mine-1 2008 info-icon
She fuckin' rocks! Yıkıyor ortalığı resmen! Were the World Mine-1 2008 info-icon
IF WE OFFEND, WE GOT GOOD WILL Sizi kırdıysak, iyi niyetli olduğumuzu bilin. Were the World Mine-1 2008 info-icon
IF WE ARE CRUDE, OUR MEASURES PLAIN! Ayarımız kaçıp da kaba davranmış olabiliriz. Were the World Mine-1 2008 info-icon
OUR TRUE INTENT IS YOUR DELIGHT Asıl maksadımız sizi memnun etmekti. Were the World Mine-1 2008 info-icon
IT'S MERRY! TRAGICAL! AND BRIEF! Burada mutluluk, trajedi ve alınacak dersler var. Were the World Mine-1 2008 info-icon
OH, PYRAMUS, Ah, Pyramus. Were the World Mine-1 2008 info-icon
PYRAMUS LOVED THISBY Pyramus, Thisby'i sevmişti. Were the World Mine-1 2008 info-icon
AND, AS SHE FLED, HER MANTLE SHE DID FALL, Thisby aslandan kaçarken pelerinini yere düşürür. Were the World Mine-1 2008 info-icon
WHICH LION VILE WITH BLOODY MOUTH DID STAIN Aslan kanlı ve iğrenç ağzıyla ısırır pelerini. Were the World Mine-1 2008 info-icon
ANON COMES PYRAMUS, SWEET YOUTH AND TALL, Hemen sonra genç ve yakışıklı Pyramus gelir. Were the World Mine-1 2008 info-icon
AND FINDS HIS TRUSTY THISBY'S MANTLE SLAIN... Sadık Thisby'nin katledilmiş kanlı pelerinini... Were the World Mine-1 2008 info-icon
WHEREAT, WITH BLADE, ...görünce hançerini çeker ve... Were the World Mine-1 2008 info-icon
WITH BLOODY BLAMEFUL BLADE, ...saplayıverir kaynayan... Were the World Mine-1 2008 info-icon
HE BRAVELY BROACH'D HIS BOILING BLOODY BREAST; ...kanıyla dolu göğsüne... Were the World Mine-1 2008 info-icon
THUS HE DIED ...ve ölür. Were the World Mine-1 2008 info-icon
HE DIED, HE DIED Ölür ve ruhu... Were the World Mine-1 2008 info-icon
HIS SOUL IS IN THE SKY ...gökyüzüne yükselir. Were the World Mine-1 2008 info-icon
NOW THISBY'S PASSION ENDS THE PLAY IN TEARS, Thisby'nin tutkulu gözyaşlarıyla oyun sona erer. Were the World Mine-1 2008 info-icon
ASLEEP, MY LOVE? WHAT, DEAD, MY DOVE? Uyuyor musun sevgilim? Ne? Öldün mü? Güvercinim? Were the World Mine-1 2008 info-icon
ARISE! Uyan! Were the World Mine-1 2008 info-icon
TONGUE NOT A WORD: Keşke bunu söylemesem. Were the World Mine-1 2008 info-icon
COME BLADE MY BREAST IMBRUE: Gel hançeri kalbime sapla. Were the World Mine-1 2008 info-icon
THUS THIS BY ENDS; ADIEU, ADIEU, ADIEU. Bu da oyunun sonudur. Hoşçakalın. Were the World Mine-1 2008 info-icon
ADIEU, ADIEU, ADIEU, ADIEU! Hoşçakalın. Were the World Mine-1 2008 info-icon
IT'S MERRY! TRAGICAL! BRIEF! Burada mutluluk, trajedi ve alınacak dersler var. Were the World Mine-1 2008 info-icon
PYRAMUS LOVED THIS BY... Pyramus, Thisby'i sevmişti. Were the World Mine-1 2008 info-icon
PYRAMUS LOVED THIS BY Pyramus, Thisby'i sevmişti. Were the World Mine-1 2008 info-icon
It's time to fly. Şimdi uçma vaktin. Were the World Mine-1 2008 info-icon
"If we shadows have offended, "Biz gölgeler incittikse sizi, bir düşünün ve hoş görün bizi. Were the World Mine-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180591
  • 180592
  • 180593
  • 180594
  • 180595
  • 180596
  • 180597
  • 180598
  • 180599
  • 180600
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact