Search
English Turkish Sentence Translations Page 180792
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Beth, you do have the Slater Bradley, yes? | Beth, Slater Bradley elimizde değil mi? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Celeste, it's... My fault, | Celeste, bu... Benim hatam, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
and I was meaning to tell you... | ... ve sana söylemek üzereydim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Actually, she has access to something better. | Aslında onun elinde daha iyi bir parça var. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
This is really not the time. An original Petrocelli. | Gerçekten hiç uygun bir zaman değil, Nick. Orjinal bir Petrocelli. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
The title of the photograph is Anguish. | Resmin adı ise "Acı". | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
It too has never been viewed in public. | Daha önce hiç bir yerde gösterilmedi. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
A Petrocelli that's never been viewed? | Hiç görülmeyen bir Petrocelli mi? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That's right. Damian Petrocelli agreed to give me the print | Aynen öyle. Damian Petrocelli resmi bana verip, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
and burn the negative. Why would he do that? | ... negatifini yaktı. Neden bunu yaptı ki? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Because I happen to be the subject of the photo. | Çünkü resmin konusu benim, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
And I'm willing to relive that humiliation in public | ... ve herkesin içinde tekrar küçük düşmeye gönüllüyüm. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
because I know that as long as Beth is involved, | Çünkü işin içinde Beth olduğu sürece, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
it will be in good hands. | ... iyi ellerde olduğunu biliyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
How about that private tour we're gonna have? | Galeride atacağımız özel tura ne oldu? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
...including C�zanne, Degas, | Cézanne'ı, Degas'ı, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Manet, Picasso and Van Gogh... | Manet'i, Picasso'yu ve Van Gogh'u kapsayan... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
They're just really nicely spaced. | Gerçekten çok iyi ayrılmışlar. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You did such a great job. | İşini çok iyi yapıyorsun. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Let me... I have something for you. This is a gift for you. | İzin ver de... Sana bunu vereyim. Senin için bir sürpriz. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my. | Bana mı? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
It's not from Tiffany. | Tiffany'den değil. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Sausage. That's your face. Yeah, that's it. | Sosis. Bu senin yüzün. Evet, öyle. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
This may sound a little odd to you, | Sana garip gelebilir ama, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
but encased meat is my life's work. | ... etleri işlemek benim hayatımın mesleği. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I am like a curator, just like you. A curator of sausage. | Ben de senin gibi bir müdürüm. Sosis müdürü. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Well, passion is passion. That's exactly what I say. | Tutku, tutkudur. Bende aynen bunu söylüyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
There is not an emotion on Earth | Dünyada sosis tarafından, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
that can't be expressed through sausage. | ... ifade edilemeyecek duygu yoktur. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
And that bratwurst is saying, | ... ve bu domuz sucuğu ise, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
"Hello, and thank you for showing me the museum." | ... "Merhaba ve müzeyi bana gösterdiğin için teşekkür ederim" diyor. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Who knew bratwurst could even say all that? | Bir domuz sucuğunun bunları söyleyebileceğini kim bilirdi ki? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Beth. Please tell me you're here | Beth. Lütfen bana buraya, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
because you have a deep appreciation for modern art. | ... modern sanata olan düşkünlüğün için geldiğini söyle. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I have a deep appreciation, but for you, Beth. | Düşkünlüğüm var ama sana karşı Beth. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That's it. Tour's over. | Buraya kadar. Tur sona erdi. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I know it seems crazy. It's crazy to me too. | Çılgınca gözüktüğünü biliyorum. Benim için de öyle gözüküyor. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Want to play cat and mouse? I can play cat and mouse. | Yakalamaca mı oynamak istiyorsun? Bunu oynayabilirim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Oh, no. Oh, no. | Hayır, olamaz, hayır. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry. Oh, it hurts. | Çok üzgünüm. Canımı yakıyor. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry. I didn't know that was you. I didn't... | Çok üzgünüm. Sen olduğunu bilmiyordum. Ben bunu... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
It hurts so bad, but tastes so good. | Canımı çok kötü yakıyor ama tadı çok güzel. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
What is that, mint? It's breath spray. | Nedir bu, nane mi? O bir ağız spreyi. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You startled me, I didn't have anything else. I am so sorry. | Beni sen korkuttun, yapabileceğim hiçbir şey yok. Çok üzgünüm. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Can I see it? Take your hands away. | Dur bir bakayım. Ellerini çek. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You're gonna make it worse. I'm not gonna make it worse. | Daha da kötüleştireceksin. Hayır kötüleştirmeyeceğim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Don't be such a baby. I really feel awful. | Bebek gibi davranmayı kes. Gerçekten berbat hissediyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I did not know that it would hurt that bad. | Bu kadar çok can yakacağını düşünmemiştim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't hurt that bad. I was just playing. | O kadar da çok yakmıyor. Rol yapıyordum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You think you're real charming, don't you? | Çok çekici olduğunu düşünüyorsun değil mi? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I know your type of guy, Nick. | Senin gibileri bilirim, Nick. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
And what type is that? | Nasılmış benim gibiler? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Come on. The girl in the red dress kissing you at the fountain? | Yapma. Kırmızı elbiseli kızı çeşmenin orda öpmedin mi? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That's why you've been cold the last couple of days. | Bu yüzden mi son birkaç gündür bana soğuk davranıyordun? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That was Umberto's crazy cousin, OK? | O Umberto'nun manyak kuzeniydi tamam mı? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You know the blood runs hot in that family. | Delilik o ailenin kanında var, sen de biliyorsun. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, you seemed so sick about it. | Ya, çok rahatsız olmuş gözüküyordun. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I was a little sick about it. Especially after I met you. | Biraz rahatsız oldum. Özellikle de seninle tanıştıktan sonra. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Beth! It's me, Al Russo! Oh, let's cross. | Selam Beth! Benim, Al Russo! Karşıya geçelim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
One second! I'm sorry, Nick! I gotta go! | Bir saniye! Üzgünüm, Nick! Gitmem gerek. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Just... I'm sorry. I gotta go. | Ama... Üzgünüm. Gitmeliyim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Hold on! Beth! Beth, wait. | Bekle! Beth, Beth, gitme. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Ah, I did not see that one coming! | Nasıl da bunu görmedim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
OK, Lance, you can do this. Just have to believe. | Pekala Lance, bunu yapabilirsin. Sadece inan. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I will do the Great Mummy Escape, and Beth will love me. | Büyük Mumya Kaçışını yaptıktan sonra Beth bana aşık olacak. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
This worked for Houdini, it should work for me. | Houdini yapmışsa ben de yapabilirim. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
OK, here she comes. | Pekala, işte geliyor. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
All I know is that this is crazy, and I need it to stop. | Tek bildiğim bu şeyin delilik olduğu sadece bitmesini istiyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
We told you this would happen. | Bunun olabileceğini sana söylemiştik. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
OK, then what is it gonna take for me to end this little nightmare? | Peki, bu kabusun nasıl sona ereceğini de söyleyin o zaman? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You have to return the coins to the Fontana d'Amore. | Bozuklukları Aşk Çeşmesine geri getirmen gerekiyor. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Wait, that's it? | Bekle bir dakika. Hepsi bu mu? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
And spell broken, and these guys leave me alone? | Sonra büyü bozulacak ve şu adamlar beni rahat bırakacak mı? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I'm overnighting you the coins right now. | Öyleyse bozuklukları hemen şimdi sana yolluyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That's no good. She needs to return the coins herself. | Bu işe yaramaz. Bozuklukları kendisinin getirmesi gerek. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I cannot just fly back to Italy to put some magic coins into a fountain. | Bir kaç sihirli parayı çeşmeye atmak için İtalya'ya uçamam ben. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
There's got to be another way we can handle this. | Bunu halledebileceğimiz başka bir yol olmalı. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Try and enjoy the attention? Joan... | İlginin tadını çıkarmayı denemek nasıl? Joan... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Beth! It's me, Lance. | Beth! Benim, Lance. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I'm setting a record for you. | Senin için rekor kırıyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I know this looks scary and dangerous, | Bunun korkunç ve tehlikeli göründüğünü biliyorum, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
but if I can do this, get out of the straitjacket... | ... ama eğer bunu yapabilirsem, bu deli gömleğinden kurtulabilirsem... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Stop! Stop! | Dur! Dur dedim! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing in my apartment? | Benim dairemde ne yaptığını sanıyorsun? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Blowing your mind! | Aklını alıyorum! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
No one's ever done the Mummy Escape in under three minutes. | Daha önce kimse Mumya Kaçışını üç dakikanın altında gerçekleştiremedi. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Juan, what's my time? Three minutes and 53 seconds. | Juan, benim sürem ne kadar? Üç dakika 53 saniye. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. That felt pretty tight. | Bu kadar uzun sürdüğünü sanmıyorum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Are you sure you timed that right? | Doğru hesapladığına emin misin? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You know, you want to find the rabbit, you got to work the hat. | Bilirsin, eğer tavşanı bulmak istiyorsan, şapka üstünde çalışmalısın, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You're just not putting in the hours, bro. | ... zaman üstünde değil, dostum. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Not in front of my girlfriend. Who the hell is that? | Kız arkadaşımın önünde yapma bari. Bu da kimin nesi? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
That's Juan, my assistant. | O asistanım Juan. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
He's just been video chronicling all my illusions. Anyway... | Bütün numaralarımı kronolojik biçimde kaydeder. Her neyse... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Both of you, out of my apartment, now. | İkinizde şimdi dairemden çıkıyorsunuz. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
No, wait. Now listen up. | Hayır, bekle. Dinle beni. | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Oh, my goodness. Your perfume is intoxicating, | Aman Tanrım. Parfümün beni kendimden geçirdi, | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
and your hair smells like cinnamon! | ... ve saçların tarçın gibi kokuyor! | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Nick... Douche. | Selam Nick... | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |
You get those old Giant photos I asked you for? | Senden istediğim resimleri getirdin mi? | When in Rome-1 | 2010 | ![]() |