• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180794

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, my. Oh, my! Tanrım, Tanrım! When in Rome-1 2010 info-icon
I'm so sorry. I am so sorry. What an adventure. Çok üzgünüm. Özür dilerim. Ne macera ha? When in Rome-1 2010 info-icon
All right. That's a head. That's a man's head. Pekala. Bu bir kafa. Bir adamın kafası. When in Rome-1 2010 info-icon
There are so many people! I think I broke something. Burası çok kalabalık! Sanırım bir şeyi kırdım. When in Rome-1 2010 info-icon
Just keep coming forward. That's a woman, sir. Yürümeye devam edin. O bir kadındı, bayım. When in Rome-1 2010 info-icon
Here's your table. Now follow my voice to the chair. İşte masanıza geldik. Sandalye için sesimi takip edin. When in Rome-1 2010 info-icon
Follow my voice to the chair. Right here? Bulmak için sesimi takip edin. Burası mı? When in Rome-1 2010 info-icon
Where's my voice? Your butt should go about here. Sesim nereden geliyorsa tam oraya oturmalısın. When in Rome-1 2010 info-icon
I know you can't see this, but you've got a gentleman. Görmüyorsun ama o tam bir centilmen. When in Rome-1 2010 info-icon
Let me help you with your jacket. Ceketini çıkarmana yardım edeyim. When in Rome-1 2010 info-icon
It's a struggle because of your muscles. Jeez! Bu çok kolay olmayacak kasların var, vay be! When in Rome-1 2010 info-icon
Yeah. And here we are. Evet. Sonunda oturabildik. When in Rome-1 2010 info-icon
Are you smelling me? Beni mi kokluyorsun? When in Rome-1 2010 info-icon
OK. So, in just a few minutes, your wine will be out. Pekala, şarabınız birkaç dakika içinde gelecek. When in Rome-1 2010 info-icon
If you need anything at all, just raise your hand, Bir şeye ihtiyacınız olursa elinizi kaldırmanız yeterli. When in Rome-1 2010 info-icon
and one of our attendants will assist you. Görevlilerimizden biri size yardımcı olacaktır. When in Rome-1 2010 info-icon
Remember, you can't see us, but we can see you. Unutmayın siz bizi göremezsiniz, ama biz sizi görürüz. When in Rome-1 2010 info-icon
This is... This is kind of... Burası ... Burası çok... When in Rome-1 2010 info-icon
Kind of cool. Creepy. Etkileyici. Tüyler ürpertici When in Rome-1 2010 info-icon
It's awesome! I thought you had left. Muhteşem! Gittiğini sanmıştım. When in Rome-1 2010 info-icon
Your wine is being poured in front of you at two o'clock. Enjoy. Şarabınız, saat iki yönünden servis edilmekte. İyi eğlenceler. When in Rome-1 2010 info-icon
I hope you didn't order anything expensive. Umarım pahalı bir şeyler sipariş etmedin. When in Rome-1 2010 info-icon
She could have switched it to a cheap bottle Onu ucuz bir benzeriyle değiştirebilirler. When in Rome-1 2010 info-icon
and we'd have no way of knowing. Biz de asla anlayamayız. When in Rome-1 2010 info-icon
Still here. And I would never do that, ever. Hala buradayım. Böyle bir şeyi de asla yapmam. When in Rome-1 2010 info-icon
You going to be there the whole meal, or... Yemek boyunca orada kalacak mısın, yoksa..? When in Rome-1 2010 info-icon
No. I'm going to let the two of you Hayır. Siz ikiniz, When in Rome-1 2010 info-icon
get to know each other on a deeper level, ... birbirinizi daha yakından tanırken, When in Rome-1 2010 info-icon
and I'm going to go touch other people in the restaurant. ... ben de restorandaki diğer müşterilerle ilgileneceğim. When in Rome-1 2010 info-icon
OK, then. Thank you. Sure. Peki. Teşekkür ederiz. Önemli değil. When in Rome-1 2010 info-icon
I think she's finally gone. It's really dark. Sanırım sonunda gitti. Burası cidden çok karanlık. When in Rome-1 2010 info-icon
I'll tell you this. Even in the dark you're beautiful. Söylemeliyim ki, karanlıkta bile çok güzelsin. When in Rome-1 2010 info-icon
This is actually kind of nice. İltifat ediyorsun. When in Rome-1 2010 info-icon
This is the best I've felt since Rome. Roma'dan beri bu kadar iyi hissetmemiştim. When in Rome-1 2010 info-icon
Beth, it's me! Al Russo. Beth, benim! Al Russo. When in Rome-1 2010 info-icon
I've been looking all over for you. Who's this? Her yerde seni arıyordum. Bu da kim? When in Rome-1 2010 info-icon
Your liverwurst nightmare, pal. Oh, no. Senin en kötü kabusun, ahbap. Olamaz. When in Rome-1 2010 info-icon
Ah, the feet... Sonunda, ayaklar... When in Rome-1 2010 info-icon
Look who it is, principessa. Bil bakalım ben kimim, prenses. When in Rome-1 2010 info-icon
Meatball! Sausage King! Köfte! Sosis Kralı. When in Rome-1 2010 info-icon
Does anyone have... the time? Kimin yanında... saat var? When in Rome-1 2010 info-icon
Oh, God. Hey, my watch is missing. Aman Tanrım. Hey, saatim kayıp. When in Rome-1 2010 info-icon
Try being gorgeous, and no one can see you. Muhteşem gözüküyorsun ama nafile kimse seni göremiyor. When in Rome-1 2010 info-icon
Who is that? Waiter? Bu da kim? Garson? When in Rome-1 2010 info-icon
Feel like I'm driving a Lamborghini around with a car cover on. Üstü örtülü bir araba sürer gibiyim. When in Rome-1 2010 info-icon
Ordered an eight pack? Please enjoy. Kaslı bir vücut mu sipariş etmiştin? Lütfen tadını çıkar. When in Rome-1 2010 info-icon
I had a great time, but I got to go! Çok güzel zaman geçirdim Nick, ama gitmem gerek. When in Rome-1 2010 info-icon
"Great time?" We just got here! Beth, wait. Beth... Güzel zaman mı? Daha yeni gelmiştik! Beth, dur. Beth... When in Rome-1 2010 info-icon
Ma'am! What the hell is going on? Bayan! Burada neler oluyor? When in Rome-1 2010 info-icon
People really drop a lot of food in this place. İnsanlar burada yiyeceklerini sürekli yere düşürüyorlar. When in Rome-1 2010 info-icon
Are you dark dining and dashing? Karanlıktan yararlanıp, hesabı ödemeden mi gidiyorsunuz? When in Rome-1 2010 info-icon
I had her, and you blew it. Onu sihirlemiştim ama sen sihiri bozdun. When in Rome-1 2010 info-icon
He make her disappear with magic. Onu sihirle yok etti. When in Rome-1 2010 info-icon
Bring her back, warlock! Onu geri getir, büyücü! When in Rome-1 2010 info-icon
Beth! Please, just let me go. Beth! Gitmeme izin ver, lütfen. When in Rome-1 2010 info-icon
Do you mind telling me what the hell just happened there? Az önce içerde neler olduğunu bana anlatır mısın? When in Rome-1 2010 info-icon
How many guys are you seeing? I'm not see... Ciddiyim, kaç erkekle görüşüyorsun? Görüşmüyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
You don't... Those guys don't know me. Bilmiyorsun... Onların hiçbiri beni tanımıyor. When in Rome-1 2010 info-icon
They're just under a... spell. Onlar sadece bir.. büyünün etkisinde. When in Rome-1 2010 info-icon
Beth! Beth, hi! Beth! Beth, selam! When in Rome-1 2010 info-icon
Why don't you leave me alone! I don't know you! Neden beni rahat bırakmıyorsunuz! Seni tanımıyorum! When in Rome-1 2010 info-icon
Beth, it's me. Your dentist. Dr. Moscowitz. Beth, benim. Diş doktorun. Doktor Moscowitz. When in Rome-1 2010 info-icon
Sorry, Dr. Moscowitz. Hi. Everything OK? Üzgünüm Doktor Moscowitz. Selam. Her şey yolunda mı? When in Rome-1 2010 info-icon
And I'm flossing twice a day. Oh, good. Ayrıca dişlerimi günde iki kez fırçalıyorum. İyi. When in Rome-1 2010 info-icon
I just want to get out of here. Sadece buradan uzaklaşmak istiyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
Where do you want to go? I don't... Nereye gitmek istiyorsun? Bilmiyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
Where would you feel safe? Nerede huzurlu hissedersin? When in Rome-1 2010 info-icon
I used to come here with my parents when I was a little girl. Küçük bir kızken ailemle buraya gelirdim. When in Rome-1 2010 info-icon
I thought this place was magic. Buranın sihirli olduğunu düşünürdüm. When in Rome-1 2010 info-icon
And my father told me that the roof was made of glass Babam tavanın camdan yapıldığını söylemişti. When in Rome-1 2010 info-icon
so that God could see the paintings from up in heaven. Böylece Tanrı, tabloları cennetten görebilirdi. When in Rome-1 2010 info-icon
Her name was Marie Therese Walter. Adı Marie Therese Walter'dı. When in Rome-1 2010 info-icon
She was 17 when Picasso fell in love with her. Picasso ona aşık olduğunda, o henüz 17 yaşındaydı. When in Rome-1 2010 info-icon
Picasso was already married, and 30 years her senior, Picasso zaten evliydi ve ondan 30 yaş büyüktü. When in Rome-1 2010 info-icon
so they kept their affair a secret. Böylece aşklarını gizlediler. When in Rome-1 2010 info-icon
But he documented his passion Ama Picasso aşkını, eserlerinden bazılarına, When in Rome-1 2010 info-icon
by hiding her initials in some of his paintings. ... sevgilisinin adının baş harflerini saklayarak belgeledi. When in Rome-1 2010 info-icon
and he left Marie Therese for Dora Maar Böylece Marie Therese'yi Dora Maar için terk etti. When in Rome-1 2010 info-icon
just like he left his wife Olga for Marie Therese. Tıpkı karısı Olga'yı Marie Therese için terk ettiği gibi. When in Rome-1 2010 info-icon
But Marie Therese never stopped loving Picasso. Fakat Marie Therese, Picasso'yı sevmekten hiç vazgeçmedi. When in Rome-1 2010 info-icon
And she hung herself after his death. Picasso öldükten sonra da kendini astı. When in Rome-1 2010 info-icon
She just loved him so much, Marie Therese onu çok sevmişti, When in Rome-1 2010 info-icon
and in the end, he didn't really love her back. ... ama aşkının karşılığını göremedi. When in Rome-1 2010 info-icon
It's just sad. Bu çok üzücü. When in Rome-1 2010 info-icon
You know, it doesn't always have to be that way. Biliyorsun, hep o şekilde olmak zorunda değil. When in Rome-1 2010 info-icon
Every time I've ever put myself out there, I've gotten hurt. Ne zaman kendimi bıraksam, hep acı çektim. When in Rome-1 2010 info-icon
It's like I meet a guy, and I think it's great. Yani bir erkekle tanışıyorum. Onun harika olduğunu düşünüyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
And anyone else would just be thinking about Herkes ilişkinin daha ileriye... When in Rome-1 2010 info-icon
how much greater it's going to get. ... gideceğini düşünürken, When in Rome-1 2010 info-icon
And I'm constantly waiting for the other shoe to drop. ... ben ne zaman bir aksilik çıkacağını bekliyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
You know, lightning does strike once in a while, Beth. Bilirsin, yıldırım aynı yere ikinci kez düşmez, Beth. When in Rome-1 2010 info-icon
Trust me. I know. Bana güven. Biliyorum. When in Rome-1 2010 info-icon
I wish I could believe that. Keşke inanabilseydim. When in Rome-1 2010 info-icon
You can. No other shoes are going to drop, Beth. İnanabilirsin. Bir başka aksilik olmayacak, Beth. When in Rome-1 2010 info-icon
Damn it! It's OK. Lanet olsun! Önemli değil. When in Rome-1 2010 info-icon
It's OK. One second. Önemli değil. Bir saniye. When in Rome-1 2010 info-icon
Six beers enter, no beers leave! Altı bira aldım, hepsini içeceğiz. When in Rome-1 2010 info-icon
What are you doing? Come on. Ne yapıyorsun? Haydi ama. When in Rome-1 2010 info-icon
Is she here? What's her name? Betsy? O burada değil mi? Adı neydi? Betsy? When in Rome-1 2010 info-icon
I hate you. You're ruining my life. Senden nefret ediyorum. Hayatımı mahvediyorsun. When in Rome-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180789
  • 180790
  • 180791
  • 180792
  • 180793
  • 180794
  • 180795
  • 180796
  • 180797
  • 180798
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact