Search
English Turkish Sentence Translations Page 180868
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What had they done? | Ne yapmışlardı? | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...when terrible things happened to people... | ...insanların başına korkunç şeyler geldiğinde... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...they were left as a mystery. | ...bunlar sır olarak kalırdı. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Even the tabloids kept a distance. | Magazin gazeteleri bile bundan uzak dururlardı. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Any trouble with the directions I gave you? | Verdiğim talimatlarda bir sorun var mı? | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Only the parts where I had to turn. Sorry. | Sadece dönmem gereken yerlerde. Üzgünüm. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
It's the price of seclusion. | Bu da özel hayatın bedeli. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
You haven't switched over to cassette? | Bu aleti, kasetçalarla değiştirmedin mi? | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Actually, it's my dad's. And what does he do? | Aslında bu babamın. O ne iş yapıyor? | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
He was a journalist too. | O da bir gazeteciydi. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Followed a little girl who had polio. | Çocuk felci olan küçük bir kızı izlediniz. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
You took her under your wing... | Ve kanatlarınız altına aldınız. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...and now she's interviewing you. | O şimdi sizinle röportaj yapıyor. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
I'd like to think so. | Umarım öyledir. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
He died last year. Sorry to hear that. | Geçen yıl öldü. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Would you like some coffee? Sure. | Kahve ister misin? | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Yes. The thought of having live in help is a little poisonous to me. | Evet. Yardım işleriyle yaşama fikri bana artık kötü geliyor. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Why's that? | Peki neden? | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Well, I'd have to talk to them... | Onlarla konuşmam lazım. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...hear about this and that, introduce them to the guests... | Söylediklerini dinlemeliyim. Konuklarla tanıştırmalı... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...and tell them how their family was doing. | ...ailelerinin neler yaptığını anlatmalıyım ki... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...which is an awful lot of work... | Bugünlerde en hoşuma giden şeyin... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...considering what I cherish most in life these days... | ...Vince Collins olmamak olduğu düşünülürse, bu çok fazla iş demektir. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
No Reuben in your life? | Hayatında bir Reuben yok mu? | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
He was in a lot of the material I've been looking at. | Baktığım bir sürü belge arasında o da vardı. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
No, I never had a Reuben. | Benim bir Reuben'im hiç olmadı. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Lanny always paid him directly. He was Lanny's man. | Parasını Lanny öderdi. O, Lanny'nin adamıydı. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
It's to have the freedom... | Günün her saatinde... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Or even having to say goodbye. | Hatta hoşçakal bile demeden. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
To be backstage, surrounded by acrobats, actors, magicians... | Kuliste olmak, akrobatlar, aktörler, sihirbazlarla çevrili olmak... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...it was intoxicating. | ...insanı zehirleyen bir şeydi. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
That's a... | Bu yaş... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
That's a pretty impressionable age. | ...kolayca etkilenebileceğin bir yaştır. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
To hear all these stories of touring... My father always told me... | Bütün o turne hikayelerini dinlersin. Babam bana hep... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...that nothing had meaning unless it could be put on the record. | ...kayıtlara geçmediği takdirde hiçbir şeyin anlamı olmadığını söylerdi. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
The question became how far you were prepared to go. | Asıl soru, bunu yapmaya ne kadar hazırlıklı olduğundu. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Excuse me. That's not mine. Oh, I'm sorry. | Afedersiniz, o benim değil. Özür dilerim. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
We've met, on the plane to New York. | Tanışmıştık, New York'a giden uçakta. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Reuben. Excuse me, sir. | Reuben. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Can I leave you for just a second, please? | Afedersiniz efendim. Sizi biraz yalnız bırakabilir miyim? | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
He could have left a note. Of course. | Bir not bırakabilirdi. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Miss Trout, I would like you to understand something. | Ailelerinin nasıl olduğunu sormalıyım. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
I have a great loyalty to Mr. Morris. He's treated me very well. | Bay Morris'e son derece sadığımdır. Bana çok iyi davranmıştır. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
But I do have certain principles... | Ama benim belli bazı ilkelerim vardır. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...especially about how women are to be treated and respected. | Özellikle, kadınlara nasıl davranılması ve saygı duyulması gerektiği konusunda. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Oh, God, I think it's almost a sickness. | Tanrım, bence bu bir hastalık. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
When he left you that morning... | O sabah sizi bıraktığında... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...you may have felt bad, but believe me, Miss Trout... | ...kendinizi çok kötü hissetmiş olmalısınız ama inanın bana... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
At that point, you may have felt your life was wounded. | O sırada, yaralandığınızı hissetmiş olabilirsiniz. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
This isn't entirely about money, you know. | Tek nedenin para olmadığını biliyorsun. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
A million dollars is more than the gross of your last film. | Bir milyon dolar son filminin kazancından çok daha fazla. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
...might have been of more than passing interest. | ...geçici bir ilgiden daha fazlasını hak ettiği gibi bir izlenime kapıldım. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
But if my fleeting encounter with a girl named Maureen O'Flaherty... | Ama konuşmak istediğin sadece Maureen O'Flaherty adlı kızla olan... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
I have to make an appearance at the clinic tomorrow. | Yarın klinikte bir gösteriye çıkacağım. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
He was right. I did remember Wonderland. | Haklıydı, Harikalar Diyarı'nı hatırlıyordum. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
You ready? Ready. | Hazır mısın? Hazırım. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Vince, in his continuing support of the hospital... | Vince'in devam eden desteği sayesinde hastane... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
I don't know. She's good, whoever she is. | Bilmiyorum. Her kimse, iyi bir şarkıcı. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Vince In fact, it won't make... | ...bu dünyada başınıza gelebilecek en iyi şeydir. Vince... | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
And as I was dying to see you and Alice get it on... | Tanrım, Vince. Bunlar harika otlar. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
You were a great lover. | Bu çok farklıydı. | Where the Truth Lies-3 | 2005 | ![]() |
Hey Claire! Wanna see something great? | Claire! Çok güzel bir şey görmek ister misin? | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Who else was there? | Başka kimler vardı? | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
It's an igloo. | Eskimo evi. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
And? I made it. | Sonra? Ben yaptım. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. My brother. | Evet, kardeşim bağırıyor. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Hey Claire! I can't. | Claire! Gelemem ki. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
We're supposed to go tomy dad's that weekend. | Bu hafta sonu babama gitmemiz gerekiyor. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
The snowplows left some snow across the street and I dug a hole into it. | Kar temizleme aracı sokağın karşısına biraz kar bırakmıştı. Ben de içine bir delik açtım. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Max, go play with your friends! | Max, git de arkadaşlarınla oyna. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
You! Go that way! | Sen! Şu tarafa geç! | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
No! Don't talk to me like that! You're just a fence! | Benimle böyle konuşamazsın! Sen sadece bir çitsin! | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Go play with your own fence friends! | Git de çit arkadaşlarınla oyna! | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Now move out! | Yaylan bakalım! | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Claire. What's up? You ready? Hey, Claire. | Claire. N'aber? Hazır mısın? Selam, Claire. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Claire, is that your brother? | Claire, bu senin kardeşin mi? | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
The kid is dead. | Öldün oğlum sen. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
The kid's so dead! | Canına okuyacağım! | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Max! Go away! | Max! Git buradan! | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
We got him! Yeah! | Hakladık onu! Evet! | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
W got him! Come on! Come on! Come on! | Yakaladık. Hadi koşun, koşun. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Alright now. Let's go! | Hadi, gidelim! | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Hey. I'm home! | Ben geldim! | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Claire and her stupid friends smashed my igloo. | Claire'in aptal arkadaşları eskimo evimi yıktı. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
And she didn't do anything about it. | Claire de onlara engel olmadı. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, honey. | Çok üzüldüm, tatlım. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
I'd have done something about it. | Ben olsam engel olurdum. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Max, what have you done? | Max, ne yaptın böyle? | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
No. I don't want to bother you, just... just quickly... | Hayır, seni rahatsız etmek istemiyorum. Kısaca... | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
Can you tell me exactly, | ...Bay Lasseter'in raporla ilgili tam olarak neyi beğenmediğini söyleyebilir misin? | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
What am I suppose to do? | Ne yapmam gerekiyor peki? | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm just tired and I've got a rough day here and... | Hayır, yorgunum sadece. Zor bir gün geçirdim. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
I can not afford to lose this. | Bu işi kaybedemem. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
I know. I know it. I, uh... | Biliyorum, biliyorum. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
but I better get started because I'd like to turn it in the morning. | Şimdiden başlasam iyi olur. Sabaha teslim etmek istiyorum. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
No, I hear you. I hear you and this will be the last time. I promise, okay? | Hayır, seni anlıyorum tabii. Bu son olacak, söz veriyorum tamam mı? | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
I could use a story. | Bir hikâye anlatsan çok iyi olurdu. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
There were some buildings... | Birkaç tane bina varmış. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
These were these really tall buildings... | Gerçekten çok uzunlarmış... | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |
and they could walk. | ...ve yürüyebiliyorlarmış. | Where the Wild Things Are-1 | 2009 | ![]() |