• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180867

English Turkish Film Name Film Year Details
How would I get out? All three doors were chain locked. Dışarı nasıl çıkabilirdim? Üç odanın da kapısı zincirliydi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Through Vince's room. Vince'in odasından çıktın. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Then, the next morning... Sonra, ertesi sabah... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...you must have chain locked the door before you went to wake him up. ...onu uyandırmaya gittiğinde kapıyı yeniden zincirledin. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Lanny let me read the first chapter. Lanny birinci bölümü okumama izin verdi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Vince sent me the second. Vince ikinciyi yolladı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And you stole this. Ve sen bunu çaldın. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
To whet my appetite. iştahımı kabartmak için. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I wanna write. Yazmak istiyorum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
So I could either use this information... Yani ya bu bilgileri kullarım... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Is that why you killed her? Bu yüzden mi onu öldürdün? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
To protect them? Onları korumak için mi? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...he tormented Vince and Lanny. ...Vince and Lanny'e büyük acı çektirdi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
He could never blackmail Vince while Sally Sanmarco was alive... Sally Sanmarco hayattayken Vince'e asla şantaj yapamazdı... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...so he waited until Sally died to activate his retirement plan: ...böylece emeklilik planını gerçekleştirmek için Sally'nin ölmesini bekledi: Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
A million dollars from Vince. Vince'ten bir milyon dolar. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
A million dollars for the same tape he offered to me. Bana önerdiği aynı bant için de bir milyon dolar. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
He would never get his money, and I would never see him again. Parasını hiçbir zaman alamayacaktı ve ben onu bir daha hiç görmeyecektim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
He had taken her life... Onun hayatını alırken... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...and with it her mother's heart... ...annesinin kalbini... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...and her father's mind. ...ve babasının aklını da almıştı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...all that remained of Maureen O'Flaherty... ...Maureen O'Flaherty'den tek kalan... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...was a tree in her mother's garden. ...annesinin bahçesindeki bir ağaçtı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Your daughter learned something about Vince Collins... Kızınız Vince Collins hakkında kimsenin... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...that he didn't want anyone to know. ...bilmesini istemediği birşey öğrenmiş. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...she was killed. ...öldürüldü. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
If it's of any small comfort, she probably didn't suffer. Eğer sizi rahatlatacaksa, ölürken acı çekmemiş. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I want people to know about this man. İnsanların bu adamın nasıl biri olduğunu bilmesini isterim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I want them to know why he killed her. Niye onu öldürdüğünü bilmelerini isterim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
There is someone in all this... Bütün bu olayların içinde... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...who is totally innocent of any involvement... ...o gece tamamen... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...in the events of that night... ...suçsuz olan biri var... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...but whose life will be made infinitely worse if I tell the truth at this time. ...ki doğruyu şimdi söylemem halinde hayatı daha da beter olacak. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I wanna protect this person from any further pain. Başka acı çekmemesi için onu korumalıyım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I promise you Size söz veriyorum Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I promise you I will write down the truth that I've learned... Öğrendiğim bütün gerçeği yazacağıma söz veriyorum... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...but I have to let matters lie until this person has died... ...ama bu kişi ölene ve gerçek onları artık incitemeyinceye kadar... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...and the truth can no longer touch them. ...herşeyin saklı kalmasını istiyorum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I saw no indication on her face... Yüzünde, onun hakkında konuştuğumu... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...that she knew I was talking about her. ...gösteren hiçbir emare yoktu. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Do you realize we have to present ourselves... Tanrım, bence bu bir hastalık. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...could have had anything to do with it. Maureen O'Flaherty'e ne olduğu. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Her last name was O'Flaherty. O zaman kalıplaşmış bir örneğe başvurmamış gibi olurdum. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
In my book? Birkaç tanesi bekliyordu. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
I still don't understand why Vince Collins is willing... Vince Collins'in kendini ifşa eden böyle bir kitaba... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Ms. O'Connor, we're not paying a million dollars for your approach... Bayan O'Connor, bir milyon doları sizin yaklaşımınız için vermiyoruz. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
I think we have a responsibility to... Bu yüzden olanları izlemek... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
The book will be centered around Vince Collins. Kitap, Vince Collins'in çevresinde gelişecek. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Maureen and I planted this tree on her fifth birthday. Maureen'le birlikte bu ağacı onun on beşinci doğum gününde dikmiştik. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Father did most of the digging, of course. Kazma işinin çoğunu babası yaptı tabii. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
She'd be 38. 38 yaşında olacaktı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...we'd be talking about things, back and forth... ...her iki kadının yaptığı gibi... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
And Maureen's father? Ya Maureen'in babası? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
One night, just before he died... Bir gece, ölmeden hemen önceydi... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...he took the urn with Maureen's ashes in it... ...Maureen'in küllerinin olduğu kavanozu aldı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...and spread them around its roots. Ve külleri, köklerin etrafına serpti. ...bir milyon dolar bana teklif ettiği kasetten. Bu yüzden olanları izlemek... Bu yüzden olanları izlemek... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
So this is my daughter. Yani bu ağaç benim kızım. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Are you Catholic? My My mother was. Katolik misin? Şey, annem katolikti. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Then you will understand my dilemma. O halde yaşadığım ikilemi anlarsın. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Our faith offers an afterlife. Evet. İnancımızda, ölümden sonra hayat vardır. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
So I have to live out this life as far from sin as I can manage. Bu yüzden mümkün olduğunca günahtan uzak bir şekilde... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
I'll never see my husband again. Kocamı bir daha göremeyeceğim. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
He's consigned himself to hell. O kendini cehenneme attırdı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
But what if Maureen killed herself too? Ama ya Maureen de kendini öldürdüyse? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
She's in hell, with my husband. Kocamla birlikte cehennemdedir. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
The life I'm trying to lead will bring me to heaven's grace... Sürdürmeye çalıştığım bu hayat beni doğruca, sadece onların... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...only to hear their screams of torment. ...acı çığlıklarını duyacağım cennete götürecek. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Chief Scaglia, you were in the hotel room... Komiser Scaglia, Maureen'in cesedini küvette bulduklarında... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...when they found Maureen's body in the tub. ...siz de o otel odasındaymışsınız. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
And there was also a PR lady there from the hotel. Otelin halkla ilişkiler bölümünden bir bayan da oradaydı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
How do you think she died? Sizce nasıl öldü? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
No, Maureen. Hayır, Maureen demek istedim. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
How did Maureen die? She drowned. Maureen nasıl öldü? Boğularak. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Why? What do you mean, why? Neden? ''Neden'' ne demek? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
You and I take baths all the time. We don't drown in them. Bakın, ikimiz de her zaman banyo yapıyoruz. Küvetin içinde boğulmuyoruz. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
You and I do not mix sleeping pills with booze. Ama siz ve ben uyku haplarıyla içkiyi karıştırmıyoruz. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
She committed suicide? Overdose is the official story. İntihar mı etti yani? Resmi sonuç, aşırı dozdu. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
What's the official story on the fact that the staff of the hotel in Miami... Peki bu resmi dosyada, Miami'deki otelin tüm personelinin... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...all seemed to know she delivered room service to the boys' suite... ...ölümünden üç gün önce Maureen'in onların suitine oda servisi yaptığını... Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...three days before and was never seen alive again? ...ve o günden sonra da kimsenin onu canlı görmediğini de yazıyor mu? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
How did she end up in a hotel room in New Jersey? Cesedi nasıl New Jersey'deki bir otelde bulundu? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Sally never had any problem moving girls around. Okay? Sally, kızların bir otelden diğerine geçmelerini hiç aldırmazdı. Tamam mı? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
So Sally arranged it? No, I don't think so. Yani bunu Sally mi ayarladı? Hayır sanmıyorum. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
You see, she was brought up there as a reward for the boys... Bakın, kız oraya çocuklara ödül olarak getirilmişti. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
She was a student. This was a summer job. O bir öğrenciydi. Bu da bir yaz işiydi. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...the Palace Del Sol was very important to Sally, okay? Palace Del Sol Oteli, Sally için son derece önemliydi, tamam mı? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
He launched his new wing... Oteldeki o yeni bölümü Lanny ve Vince'in desteğiyle açmıştı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
...and this stupid girl shows up dead. Ve birden ortaya, o aptal kızın ölüsü çıktı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
She's not gonna come back. We do the best thing for all of us. Artık geri dönmeyecek. Hepimiz için en iyi olanı yaptık. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
We speed up the investigation and we cremate her. Okay? Soruşturmayı hızlandırdık ve sonra da onu yaktık. Tamam mı? ...buradaki hayatımı bitirmeliyim. ...buradaki hayatımı bitirmeliyim. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Here you are. Here's your lobster. Buyrun. İşte ıstakozunuz. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Enjoy. Looks great. Afiyet olsun. Harika görünüyor. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
"Sally said, 'I'll have them send you up your own shipment of lobsters. Ve Sally, sizin için yukarı ıstakoz göndermelerini söyleyeceğim dedi. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
You like lobster?"' lstakoz sever misiniz? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
We said we did because we really did. Sevdiğimizi söyledik. Çünkü gerçekten seviyorduk. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
You shouldn't have done that, Stanley. I don't eat lobster. Bunu yapmamalıydın Stanley. Ben ıstakoz yemem. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Were there any signs of violence on her body? Vücudunda hiç şiddet belirtisi var mıydı? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
No, no. There were some small scratches on the torso. Hayır, hayır. Sadece göğsünde, küçük bazı sıyrıklar vardı. Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
Why did my daughter die? Did she kill herself? Kızım neden öldü acaba? Kendini mi öldürdü? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
What had they done to her that would make her do that? Bunu yapmasına neden olmak için ona ne yapmışlardı? Where the Truth Lies-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180862
  • 180863
  • 180864
  • 180865
  • 180866
  • 180867
  • 180868
  • 180869
  • 180870
  • 180871
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact