• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180866

English Turkish Film Name Film Year Details
I won't answer that. Buna cevap vermeyeceğim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
So don't. Vermeyin. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
So get the fuck out of my office. O zaman ofisimden defol git. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Lanny, I have interview material with Vince up until the moment he met you. Lanny, elimde Vince'in senle karşılaşıncaya kadar olanları anlattığı röportaj var. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
It would be great if this... Vince'in sıcak, komik tarafının kamuoyuna aktarılması... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...warm, funny side of Vince could reach the public. ...çok iyi olurdu. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And what the fuck do you know about Vince's warm and funny side? Sen Vince'in sıcak ve komik tarafını nereden bileceksin? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
What about the warm and funny fact that he killed himself? İntihar etmesinde sıcak ve komik bir yan mı var?? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Why would he do that? I don't know. Bunu neden yaptı? Bilmiyorum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
That's the answer I'm giving you... Sana ve başkalarına vereceğim... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...and anyone else that asks. ...cevap budur. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
"I don't know. " But you do know, don't you, Lanny? "Bilmiyorum." Ama biliyorsun, değil mi Lanny? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Whatever I know, sweetheart... Tatlım, ne biliyorsam... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...I'm writing in my book. ...kitabımda yazıyorum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Except you're never going to finish your book. Tabii, kitabını hiçbir zaman bitirmeyeceksin. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
The person who needed your book is dead. Kitabına ihtiyacı olan kişi öldü. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You always wrote the material for your shows. Hep showlarınla ilgili yazdın. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Every single word was rehearsed. Herşey anlatıldı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
The book was a manual, a set of notes... Kitap bir müsvette, bir dizi nottu... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...so Vince would get every detail of the official story. ...böylece Vince gerçek hikayenin her ayrıntısını öğrenebilecekti. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
"A couple of extra babes for him to sleep with that night. "Yatması için fazladan birkaç bebek. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
A few of them on hand. Bir bölümü elinde. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Well, not exactly on his hand. That wasn't his preference. " Aslında, tam elinde tutmak sayılmazdı. Bu onun tercihi değildi." Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
So, what's your point? He quoted that very line to me. Nereye varmak istiyorsun? Her satırı bana söyledi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Quoted it from your manuscript as if he were saying it for the first time. Senin notlarından her satırı sanki ilk defa söylüyormuş gibi aktardı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You wrote it because you loved him. Bunları yazdın çünkü onu seviyordun. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And feared for him. Ve ondan korkuyordun. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And feared for yourself. Kendinden de korkuyordun. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And then you wrote this: Ve sonra bunları yazdın. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Where the fuck did you get that? Nasıl ele geçirdin onları? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Delivered to my room. Bullshit. You stole it. Odama gönderildi. Yalan. Onu çaldın. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Maureen O'Flaherty was killed in the Versailles Hotel, in your room... Maureen O'Flaherty yardım kampanyasından bir gece önce... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...the night before the telethon. ...Versay Oteli'ndeki odanda öldürüldü. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
The night before we met. Karşılaşmamızdan bir gece önce. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Get out of my office. Defol. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Miss Trout? Miss Trout? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
We walked through the deserted backlot of the studio... Stüdyonun ıssız sokaklarında dolaşırken... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...and I confessed that I wasn't Bonnie Trout. ...ona Bonnie Trout olmadığımı ve Vince Collins hakkında kitap... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
That I was writing a book about Vince Collins. yazdığımı itiraf ettim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And that I was trying to uncover the secret... Ve Maureen O'Flaherty hakkındaki sır perdesini... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...behind what happened to Maureen O'Flaherty. ...kaldırmaya çalıştığımı söyledim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I told him what I found out. Neler bulduğumu anlattım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
He prayed that he would be forgiven... Cinayet sırasında orada bulunduğu için pişman olduğunu... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...for having been there as the murder was concealed. ...ve affedilmesi için hep dua ettiğini söyledi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Miss O'Connor... Miss O'Connor... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...I have a tape recording of the night Miss O'Flaherty was killed. ...bende, Miss O'Flaherty'in öldürüldüğü gece kaydedilmiş bir bant var.. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
She had brought a machine. Bir teyp getirmişti. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
For the interview. Yes. Röportaj için. Evet. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I found it as I was getting rid of her things. Eşyalarını ortadan kaldırırken buldum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
She kept it on? Kayıtta mıymış? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Could you use this tape for your book? Bu bantı kitabınızda kullanabilir misiniz? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...is it something...? ...acaba bu...? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Is it something I could sell? Bu satabileceğim birşey mi? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Reuben, I can't speak on behalf of my publishers... Reuben, yayıncım adına konuşamam... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...but I'm sure that we can settle on a price. ...ama bir fiyat belirleyebiliriz. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Oh, thank you, Miss O'Connor. Oh, teşekkür ederim, Miss O'Connor. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'll even spice it up a little, talk about how... Hatta işi biraz tatlandırmak için, sana... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...the night before the telethon, I wanted to sleep like a babe. ...kampanya öncesi nasıl bir bebek gibi uyumak istediğimi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
So to cover my bets, I kept a few babes on hand. ve bahis için birkaç bebeği birden nasıl elimde tuttuğumu da anlatabilirim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Well, not exactly on my hand. Aslında, tam elimde tutmak sayılmazdı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
That's not my preference, as you may have gathered by now. Ve bu benim tercihim değildi ki sen bunları biliyorsun. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Did you have a figure in mind? Aklında bir rakam var mı? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Would you think a million dollars would be too much? Bir milyon dolar sizce çok mu? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Vince was being paid a million dollars for his life. Vince'e hayatı için bir milyon dolar ödendi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
This is one night. Bu sadece bir gece. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
The most important night. En önemli gece. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You could have left me a note or called me. Bir not bırakabilir ya da arayabilirdin. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I did leave you a note. Where? Not bıraktım. Nereye? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Lanny left this for me at my apartment. Lanny bunu evimde bırakmıştı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
It's his version of what happened that night. Bu onun zaviyesinden o gece neler olduğunu anlatıyor. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
On its own, it's absolutely useless to me. Onun zaviyesinden olsun, benim için tamamen yararsız. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I could have typed it myself. Kendim de yazabilirdim. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
But if it matched what's recorded on your tape... Ama eğer banttaki ile tutuyorsa... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...it would make it priceless. ...bu onu paha biçilmez yapar. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Which is why you sent it to me. Yani, senin bana gönderdiğin. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You just said Mr. Morris left it at your apartment. Az önce Mr. Morris'in onu odanızda bıraktığını söylediniz. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
He was surprised I had it. Bende olduğu için çok şaşırdı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Like he was surprised I hadn't found the note he left for me at the hotel. Tıpkı bana bıraktığı notu almadığımı söylediğimde olduğu gibi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
The note you must've disposed of as you were tidying the room. Odayı toplarken yok ettiğin not. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I told you how he deals with women. I was afraid. Size onun kadınlara nasıl davrandığını söyledim. Korkmuştum. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Really afraid of what he might do to you. Aslında onun sana yapabileceklerinden korktun. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Maybe you were afraid of what I'd Belki de korkun benim Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I'd do to him. And to you. Onun ve sizin için bunu yapmalıydım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Why would I be afraid of a schoolteacher called Bonnie Trout? Bonnie Trout adındaki bir öğretmenden niye korkayım ki? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Because you knew I was karen O'Connor. Çünkü benim Karen O'Connor olduğumu biliyordun. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
When I woke up, you folded my clothes... Uyandığımda Elbiselerimi katlamış... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...and placed my pocketbook on the bed. ...ve not defterimi yatağın üzerine koymuştun. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
The pocketbook that had my name and the letter from my publisher. İsmimim olduğu ve yayıncımın mektubunun bulunduğu not defterimi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
I was writing about the one thing you wanted to have total control over: Senin tamamen kontrolun altına almak istediğin bir konuda yazıyordum: Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Collins and Morris. Collins and Morris. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You made me abandon any thought of trying to contact Lanny. Lanny ile görüşme arzumu kırmak istedin. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You made me feel like I was less than nothing to him... Onun için birşey ifade etmediğimi hissetmemi sağladın... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...because you were playing your own complex game. ...çünkü kendi karmaşık oyununu oynuyordun. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
And what exactly was this complex game I was playing, Miss O'Connor? Miss O'Connor, sizce oynamak istediğim bu karmaşık oyun nedir? Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
You were in the room. Odadaydın. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Lanny had a robe. He dropped it on the bed. Lanny'nin bornozu vardı. Yatağa atmıştı. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
After Maureen asked for money... Maureen parayı istedikten sonra... Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
...the wallet was on top. It had been folded. ...cüzdan katlanmış bir şekilde duran bornozun üzerindeydi. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
Well, I always, always arranged Mr. Morris' things. Aslında, ben her zaman Mr. Morris'in eşyalarını toplarım. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
After he went to bed. You were there before. Yattıktan sonra. Sen daha önce de oradaydın. Where the Truth Lies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180861
  • 180862
  • 180863
  • 180864
  • 180865
  • 180866
  • 180867
  • 180868
  • 180869
  • 180870
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact