Search
English Turkish Sentence Translations Page 180884
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You gotta pick your battles with your mother | Annene karşı gardını hazır tutman lazım... | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
because she is a fighter. | ...çünkü her an kavga etmeye hazır. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
This Blue Bonnet deal means so much to her. | Bu Mavi Bone olayı onun için çok önemli. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
And I think it's really nice, you going along. | Bence suyuna gitsen gerçekten iyi olur. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
But you know there's more to life than beauty pageants. | Ama hayat güzellik yarışmasından ibaret değildir. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
You know that, right? | Biliyorsun değil mi? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
All right. I'll shut up. | Pekâlâ. Susuyorum. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
No, you may not, but you can have a sip of mine. | Hayır, alamazsın, ama benimkinden bir yudum içebilirsin. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
(LAUGHS) Oh! Go. He took it to him. | Olamaz! Yürü be. Onu indirdi. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
That was a nice... That was a good block. | Güzel bir bloktu. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Since when do you like football? | Futbolu ne zamandır seviyorsun? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
l don't. I better go. | Sevmiyorum. Gitsem iyi olacak. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Hey. Listen up. Just a brief announcement, | Dinleyin. Bir anons yapacağım... | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
then you get right back to your food. | ...ardından yemeye devam edebilirsiniz. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
The championship bout is November 1 2th. | Şampiyonluk maçı 12 Kasım'da yapılacak. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
You got your flyers right there. | El ilanlarını oradan alabilirsiniz. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
If the Hurl Scouts win one more game, we're in it. | Fırlama Öncüler bir maç daha kazanırsa, biz de orada olacağız. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Good luck with that. | Size iyi şanslar. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Now I'd like to yield the floor to Miss Eva Destruction. | Şimdi de sözü Bayan Buldozer Eva'ya bırakıyorum. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Love you, Eva. | Seni seviyorum, Eva. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
in the grand derby tradition, | Gelenek haline gelmiş bu önemli karşılaşma için... | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
as you know, the new poster girl is revealed by a member of another team. | ...bildiğiniz gibi, yeni poster kızı diğer takımdan bir oyuncu tarafından açıklanıyor. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Sorry, Widows. | Üzgünüm Dullar. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Suck on this, girls. | Şuna bakın, kızlar. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
ROSA: Yes. | Evet. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Very cute. Very cute indeed. | Çok sevimli. Gerçekten çok şirin. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
One for our team, man. | Hepimiz birimiz için, kızlar. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
There she is. | İşte kızımız. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah. Make the face. | Evet, evet. Aynı pozu ver. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Make the face. Do it. | Aynı pozu ver. Yap hadi. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
SMASHLEY: Exactly. | Aynen öyle. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Congratulations, Ruthless. | Tebrikler, Acımasız. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Hey, Smash. | Selam, Ezergeçer. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
What's up, Maven? | N'aber, Maven? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Hurl Scouts. What up? | Öncüler. Nasılsın bakalım? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
l just wanna Congratulate you on your new poster child. | Yeni poster kızınız için sizi tebrik etmek istiyorum. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
ALL: Yeah. Thanks. | Evet. Teşekkürler. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, you worked hard for that, didn't you? | Evet, bunun için çok çalıştınız, değil mi? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
That's really kind of you. | Gerçekten çok naziksin. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
You guys hang on a sec. | Durun çocuklar. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
It's just a French fry. That's okay. SMASHLEY: Maven, man. | Sadece kızartma. Önemli değil. Maven, kızım. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
(HURL SCOUTS LAUGHING) Yes! Yes! | Evet! | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Ruthless, yeah. | Acımasız! | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
ROSA: Okay. I love it. HOLLY: I love it. | Sevdim bu işi! | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
I like banana cream, but I like chocolate, too. | Muzlu kremayı sevdiğim kadar çikolatalısını da severim. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
BROOKE: Gorgeous. Just beautiful. | Muhteşem. Gerçekten çok güzel. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
How's your speech coming? | Konuşman nasıl gidiyor? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Oh, it's... I tripped at work. | Şey İşyerinde ayağım takıldı. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
It's a bruise. I can handle it. | Ufak bir yara, ölmem herhalde. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
lt looks like it hurt. It's fine. | Acıyormuş gibi görünüyor. Acımıyor. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
JOHNNY ON PA.. ThIs is an important game, folks. | Bu önemli bir oyun, millet. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
This is the last game before the championship. | Bu şampiyonluk yarışından önceki son oyun. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
The winner today goes on to the big game. | Bugünün galibi büyük oyuna gidecek. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
And Ruthless is your lead jammer and she gets through. | Ve Acımasız aradan geçen ilk oyun bozucu oluyor. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
And the Scouts score four points. | Ve Öncüler dört puan kazanıyor. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
(BUZZER SOUNDS) The Hurl Scouts have won. | Fırlama Öncüler kazandı. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Listen to how high my voice is. I need an hour of Oprah. | Sesime bakın ne kadar tiz. Bir saat Oprah seyretmem lazım. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
I'm like a woman. I need a white wine spritzer. | Kadın gibiyim. Beyaz şarap içmeliyim. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
POLICEMAN ON MEGAPHONE.. By order of the fire marshal, | İtfaiye müdürünün emriyle... | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
you are hereby ordered to evacuate the building. | ...bu binayı tahliye etmeniz emredilmiştir. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
JOHNNY.. Well, this game is over, folks. | Bu oyun sona erdi, millet. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
The Holy Rollers are already in the championship, | İlahi Patenler zaten şampiyonluk maçındaydı... | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
so now the Hurl Scouts will play the Rollers | ...ve artık rakipleri Fırlama Öncüler'le... | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
in the championship game on November 1 2th. | ...12 Kasım'daki şampiyonluk mücadelesinde oynayacaklar. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Come on, man, roller derby is not a crime. | Yapma dostum, paten yarışı suç değil. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
illegally filling a warehouse | Çok fazla insanın yasadışı bir şekilde... | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
with too many people is. Wait here. I gotta go find Oliver. | ...bir ambarda toplanması suçtur. Burada bekle, ben Oliver'ı bulayım. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Hey, hey, you two. l need to see your lD. | Hey, ikiniz. Kimliğinizi görmem gerekiyor. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
l was just leaving. | Ben şimdi gidiyordum. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Look, you can show me your ID, or you can go to jail. | Bak, ya bana kimliğini gösterirsin ya da hapse girersin. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Young lady, what was that you just disposed of? | Genç bayan, az önce o elinden attığın neydi? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Seventeen, huh? Don't you think you're kind of far from home? | 17 demek? Evden biraz uzakta değil misin? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
That's why I was leaving. | Ben de o yüzden gidiyordum. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Hey. Hi. Come on. | Hey, merhaba. Hadi gel. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
What do you say? Cherry Slurpees to celebrate our last night? | Son gecemizi kutlamak için Cherry Slurpees'e ne dersin? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
l gotta find Pash. | Pash'i bulmam gerekiyor. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
We got a phone call from Pash's parents at about 3:00 in the morning. | Sabah saat 3'e doğru Pash'in anne babası aradı. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
That wasn't fun. | Pek eğlenceli değildi. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
This is your SAT class? | Senin üniversite sınavına hazırlık dediğin bu mu? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Excuse me, what are you doing? | Affedersin, ne yapıyorsun? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
You can't do that. I paid for those. | Bunu yapamazsın. Onu paramla satın aldım. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Hey, you lied, kiddo, all right? That dog ain't gonna hunt. | Yalan söyledin, ufaklık, tamam mı? İşe yaramaz. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Okay. All right, I screwed up. | Tamam, peki, hata yaptım. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
l get it, but what was I supposed to... | Anlıyorum, ama ne yapmalıydım... | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Was I supposed to ask for permission? | İzin mi alsaydım? Yani, hayır diyecektiniz. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
You're damn straight, we would have said no. | Tabii ki, hayır diyecektik. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
What do you think | İnsanların o dövmeli kızlar için ne düşündüğünü sanıyorsun? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Do you think they have an easy time finding a job? | Sence onlar kolay iş bulabiliyorlar mı? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Or getting a loan application? | Veya kredi başvurusu yapabiliyorlar mı? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Or going to a decent college? | Veya iyi bir üniversiteye gidebiliyorlar mı? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
l think it depends on the girl. | Bence kızına göre değişir. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Or finding a husband? | Veya koca bulabiliyorlar mı? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
No, you just limit your choices. | Hayır, sen sadece tercihlerini sınırlıyorsun. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
Seriously, you need to stop. | Cidden, şunu bırakmalısın. Gerçekten, 50'li yılların kadınlığı hakkındaki... | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
your psychotic idea of '50s womanhood down my throat. | ...psikotik fikirlerini bana dayatmayı bırakmalısın. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
And pageants? I mean, what have they ever done for you? | Ve şu yarışmalar? Yani, onların şimdiye kadar sana ne yararı oldu? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
That's my point, Bliss. | Demek istediğim de o, Bliss. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
I didn't have a mother | Bana bütün fırsatları sunan bir annem olmadı. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
I am in love with this. | Ben buna aşığım. | Whip It-2 | 2009 | ![]() |
l mean. don't you get it? | Bunu anlayamıyor musun? | Whip It-2 | 2009 | ![]() |