• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180893

English Turkish Film Name Film Year Details
That's it. İşte bitti! Whip It-4 2009 info-icon
once again, three time champions. Bir kere daha, üçüncü kez şampiyonlar. Whip It-4 2009 info-icon
Sorry, my ass You were great. Başlatma üzgün olmana. Harikaydın. Whip It-4 2009 info-icon
We're Number 2 We're Number 2. İkinciyiz. İkinciyiz! Whip It-4 2009 info-icon
I can't tell you how good that makes me feel. It's... ...beni ne kadar mutlu ettiğini söyleyemem. Bu Whip It-4 2009 info-icon
Razor, are you gonna cry? Ustura, ağlayacak mısın? Whip It-4 2009 info-icon
One, two, three Hurl Scouts. Bir, iki, üç! Fırlama Öncüler! Whip It-4 2009 info-icon
Listen, folks, it's been another great year Dinleyin, millet. Teksas Paten Yarışı Liginde... Whip It-4 2009 info-icon
I've enjoyed the ever loving shit out of you I hope you have, too. En ufak hareketiniz bile beni eğlendiriyor, umarım sizler de eğleniyorsunuzdur. Whip It-4 2009 info-icon
Come out next year, and we'll do It all over again. Gelecek sene her şeye tekrardan başlayacağız. Whip It-4 2009 info-icon
I love you. I'm out of here. Sizleri seviyorum. Şimdilik buradan ayrılıyorum. Whip It-4 2009 info-icon
This is your daughter's playing card Might wanna buy it. Bu kızının oyun kartı, belki almak istersin. Whip It-4 2009 info-icon
It's a piece of cardboard. Sadece bir karton parçası. Whip It-4 2009 info-icon
I really didn't think you were going to come. Cidden geleceğini düşünmemiştim. Whip It-4 2009 info-icon
I can't change what you're gonna do, can I? Bunu yapmana ne desem engel olamam, değil mi? Whip It-4 2009 info-icon
In poetry, if... It has to be midnight 'cause... Şiirde, eğer Gece olmalı, çünkü Whip It-4 2009 info-icon
I know. Okay. Biliyorum, tamam. Whip It-4 2009 info-icon
Hi, Mrs. Cavendar Selam, Bayan Cavendar. Whip It-4 2009 info-icon
Hi, Amber Merhaba, Amber. Whip It-4 2009 info-icon
I wasn't sure if she still wanted it. Hâlâ isteyip istemediğinden emin olamadım. Whip It-4 2009 info-icon
Roller derby is not a crime. Paten yarışı suç değil. Whip It-4 2009 info-icon
Come on, man Roller derby is not a crime. Yapma be birader, paten yarışı suç değil. Whip It-4 2009 info-icon
There we go İşte başlıyoruz. Whip It-4 2009 info-icon
Get out I can't do it Do it for me. Çık dışarı. Yapamıyorum. Benim yerime yap. Whip It-4 2009 info-icon
It's just so funny. Çok komik. Whip It-4 2009 info-icon
I found the greatest love Edebi aşkı buldum Whip It-4 2009 info-icon
Really? That's odd. Sahi mi? Tuhaf aslında. Whip It-5 2009 info-icon
See you later See you. Görüşürüz. Hoşça kalın. Whip It-5 2009 info-icon
I'll see you later Görüşürüz bakalım. Whip It-5 2009 info-icon
Come on! Come on! Baby, do it. Do it. Hadi canımın içi. Becerebilirsin. Whip It-5 2009 info-icon
Come on, Colby! Yeah! Hadi. Hadi, Colby! Whip It-5 2009 info-icon
It's free, bitches! It's free! It's free! Beleşe geldi, dümbükler. Beleşe geldi. Whip It-5 2009 info-icon
No, please, Bliss. Come on. Hayır, lütfen. Ama Bliss Whip It-5 2009 info-icon
Yeah, it's Earl. Hello, Earl Alo, ben Earl. Alo, Earl. Whip It-5 2009 info-icon
Give me that Okay? Ver şunu bana. Whip It-5 2009 info-icon
Yes, I do. Exactly. Farkındayım. Oldu o zaman. Whip It-5 2009 info-icon
Perfect. Hurl Scouts Holy Rollers. Harika. Fırlama Öncüler, İlahi Patenler'e karşı. Whip It-5 2009 info-icon
See you then Thanks, girls. Bye. Görüşürüz. Sağ olun kızlar. Görüşürüz. Whip It-5 2009 info-icon
Just take it, take it. No. Al dedim, o kadar. Olmaz. Whip It-5 2009 info-icon
What is this? Nedir bu bakayım? Whip It-5 2009 info-icon
Hey, Mom, Dad. Ee're gonna go to a football game. Anne, baba, biz futbol maçına gidiyoruz. Whip It-5 2009 info-icon
No, not "kind of," they do. Ne birazı canım, bayağı ihtiyaçları var. Whip It-5 2009 info-icon
let's play some roller derby! ...paten yarışı başlıyor. Whip It-5 2009 info-icon
Twenty two is way more believable. 22 daha inandırıcı olur. Whip It-5 2009 info-icon
And you are not. Sen değilsin. Whip It-5 2009 info-icon
How dare you? Hayret bir şey ya! Nasıl yaparsın bunu? Whip It-5 2009 info-icon
Hey. Hey. Merhaba. Merhaba. Whip It-5 2009 info-icon
Hey, you made it. Oh, yeah. Gelmişsin. Evet. Whip It-5 2009 info-icon
Ooh, jeans shorts Vay, kot şort giymişsin. Whip It-5 2009 info-icon
Go, ladies! Move it! Hadi, hareket edin bayanlar. Whip It-5 2009 info-icon
Up, up, up, go! Kalk, kalk. Whip It-5 2009 info-icon
God damn it, Diane! Lanet olsun, Diane. Whip It-5 2009 info-icon
Okay, sorry. Tamam. Özür dilerim. Whip It-5 2009 info-icon
Forty one, gotta improve on that. 39. 32, not bad. 21, kendini geliştirmelisin. 39, 32. Fena sayılmaz. Whip It-5 2009 info-icon
Nice shorts. Help. Şortun güzelmiş. Yardım. Whip It-5 2009 info-icon
You don't? Hell, no never. Kazanmayacak mısınız? Kesinlikle hayır. Whip It-5 2009 info-icon
I want you to start being a lot... Ruthless. Senden artık biraz daha Acımasız! Whip It-5 2009 info-icon
Next group up. Back off, Razor Sonraki grup! Geri çekil, Ustura. Whip It-5 2009 info-icon
Just ignore him We do. Onu umursama. Biz yapıyoruz. Whip It-5 2009 info-icon
which, for the record, doesn't make anyone feel very special at all. ...ki bil diye söylüyorum, kendisi kimseyi özel hissettiremiyor. Whip It-5 2009 info-icon
No, okay, my doctor said it was really common, but... Hayır mı? Doktorum bunun yaygın bir şey olduğunu söylemişti de, fakat Whip It-5 2009 info-icon
I mean, did anybody bother to think. Yani, herhangi bir kimse... Whip It-5 2009 info-icon
Yes, we love you. Birdman. İşte bu! Seni seviyoruz, Birdman. Whip It-5 2009 info-icon
Yeah? You know we love you. Öyle mi? Seni sevdiğimizi biliyorsun. Whip It-5 2009 info-icon
Thank you. We do. You know that, right? Teşekkürler. Seviyoruz. Bunu biliyorsun, değil mi? Whip It-5 2009 info-icon
Let's get them. Kill them dead. Hadi halledelim şunları. Gebertelim! Whip It-5 2009 info-icon
One, two, three, kick ass! Bir, iki üç; günlerini gösterelim! Whip It-5 2009 info-icon
And they're off! Ve çıktılar. Whip It-5 2009 info-icon
Team captain Maggie Mayhem doing the honors for the Hurl Scouts, but... Fırlama Öncüler'in takım kaptanı Kemikkıran Maggie takımı için saha Oha! Whip It-5 2009 info-icon
That makes the score 29 10. Böylece skor 29 10'a geliyor. Hadi be! Whip It-5 2009 info-icon
The Wldows' jammer hip checks Smashley. Dullar'ın oyun bozucusu Ezergeçer'e sağlam bir şamar attı. Whip It-5 2009 info-icon
Babe Ruthless? All right. Go, Babe Ruthless! Acımasız Fıstık mı? Öyle olsun bakalım. Bastır, Acımasız Fıstık! Whip It-5 2009 info-icon
All right, it's the final jam of the night. Pekâlâ, gecenin son turu. Whip It-5 2009 info-icon
Go, Babe Ruthless! Bastır, Acımasız Fıstık! Whip It-5 2009 info-icon
That's great. Celebrate mediocrity, that's fantastic. Tamam, mallığınızı kutlayın. Harika bir şey. Whip It-5 2009 info-icon
We're number 2, we're number 2. İkinciyiz! İkinciyiz! Whip It-5 2009 info-icon
Razor, come on you did good. İkinciyiz! Ustura, yapma ama. Çok iyiydin. Whip It-5 2009 info-icon
You kicked ass. Really? Canlarına okudun yahu. Ciddi misin? Whip It-5 2009 info-icon
And I saw that guy you liked. You did? Evet. Ayrıca hoşlandığın çocuğu gördüm. Öyle mi? Whip It-5 2009 info-icon
But then I lost him. Evet, ancak sonra gözden kaybettim. Whip It-5 2009 info-icon
Bliss. Hey, Hot Tubs. Tüh be. Selam, jakuzi zamanı. Whip It-5 2009 info-icon
No. Yes. Great game. Olamaz. Öyle. Harika maçtı. Whip It-5 2009 info-icon
What's Hot Tubs? Jakuzi de ne? Öyle mi? Whip It-5 2009 info-icon
Well, here at the Warehouse, he's Johnny Rocket. Bu ambarda elemanın adı Roket Johnny... Whip It-5 2009 info-icon
Coke? You swallowed? Kolalı mı? Yuttun mu? Whip It-5 2009 info-icon
Nah, that's her fianc�. He loves it. Hayır, o nişanlısı. Bunu yapmasını çok seviyor. Seni seviyorum. Whip It-5 2009 info-icon
That's my fianc� Hey. Kendisi benim nişanlım olur. Selam. Whip It-5 2009 info-icon
Heyman, check this out. Adamım şuna bir bak. Whip It-5 2009 info-icon
The tiny town, right? Off of South 84? 84. Güney yolunun oradaki küçük kasaba, değil mi? Whip It-5 2009 info-icon
But by night... Geceleri ise Oliver. Oliver. Whip It-5 2009 info-icon
Oliver! Oliver. Whip It-5 2009 info-icon
Nimrod. Tampon. Hırbo. Dümbük. Whip It-5 2009 info-icon
Hey. Don't fight it. Hey. Direnme. Whip It-5 2009 info-icon
Okay, you can make out with him, but that is it. Tamam, onunla sevişebilirsin ama ileriye gitmek yok. Whip It-5 2009 info-icon
Come on, hold on. Hold on. Let's get this. Tamam, dayan, dayan. Halledelim şunu. Whip It-5 2009 info-icon
Sweaty. No. Terli terli. Olamaz. Whip It-5 2009 info-icon
I'm working on it. You want me to read it? Yazımıyla uğraşıyorum. Okumamı ister misin? Whip It-5 2009 info-icon
Not yet. Later? Daha değil. Daha sonra mı? Whip It-5 2009 info-icon
Bodeen, Bodeen, Bodeen, Bodeen. Bodeen, Bodeen, Bodeen, Bodeen... Whip It-5 2009 info-icon
Someone get me out of here, Bodeen. Biri beni buradan kurtarsın, Bodeen. Whip It-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180888
  • 180889
  • 180890
  • 180891
  • 180892
  • 180893
  • 180894
  • 180895
  • 180896
  • 180897
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact