Search
English Turkish Sentence Translations Page 180902
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Please think before you do anything. | Bir şey yapmadan önce iyi düşün. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
Chiswick High Street, please. | Chiswick Anacaddesi lütfen. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
Hello, Mrs Estrada? | Alo, Bayan Estrada mı? | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
Hi. I'm sorry to bother you, it's Royal Dry Cleaners here. | Merhaba. Canınızı sıktığım için üzgünüm, burada Royal Kuru Temizleyici var. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
We think we've got some of your husband's documents, | Sanıyoruz ki eşinizin bazı belgelerini bulduk,... | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
and we were wondering if you could come down | ...aşağıya inip onları... ...acaba aşağıya inip onları... | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
and collect them at some point. | ...bazı yerlerden toplayabilirsiniz. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
Now is not a good time. | Şimdi iyi bir zaman değil. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
The only thing is that they do seem important. | Tek şey onların önemli görünmesi. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
And it would be better if you could come down | Ve aşağıya inip, onlar sizin mi... | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
and check for yourself that they are yours. | ...diye kontrol etseniz iyi olacaktır. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
Okay. I'll come right down. | Tamam. Aşağıya geliyorum. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
She's on her way. | Kendi yolunda. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
To the dry cleaners? | Kuru temizlemeciye mi? | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
Listen, if I could just speak to her | Dinle, eğer onunla sadece... Dinle, eğer onunla sadece birkaç saniye... | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
for just a few seconds, face to face... | ... birkaç saniye konuşabilsem... ...konuşabilsem... | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
Ryan, you promised. | Ryan, söz verdin. Ryan, söz verdim. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
They won't let you get anywhere near her. | Onun yanına yaklaşmana izin vermeyecektirler. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
They won't even know I've done it. | Benim yaptığımı bile bilmeyecekler. | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
I've got to go. Wish me luck. Ryan... | Gitmeliyim. Bana şans dile. Ryan... | Whistle-1 | 2002 | ![]() |
This is I 4. He's on the home stretch now. | I 4 konuşuyor. Şu anda ana geniş yerde. | Whistle-2 | 2002 | ![]() |
Hello? Hey, mate. It's Dad. | Alo? Merhaba dostum. Ben baban. | Whistle-2 | 2002 | ![]() |
I've got to go. Wish me luck. Ryan... | Gitmeliyim. Bana şans dile. Ryan... | Whistle-2 | 2002 | ![]() |
Tell him the ice cream man is here. | Ona dondurmacının burada olduğunu söyle. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Freeze. Hammer time. | Olduğunuz yerde kalın. Dayak zamanı. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Can we get down to business? | İşimize bakabilir miyiz? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You got the money? | Parayı hazırladın mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He said that he's not gonna give you one red cent... | Ona dondurmanın neli olduğunu söyleyinceye kadar... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
until you tell him what flavor the ice cream is. | ...sana tek sent vermeyeceğini söyledi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Vanilla. That's what you ordered. | Vanilya. Bunu sipariş etmiştiniz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tell him. Okay. | Söyle ona. Pekala. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's all about the Benjamins, baby! | İşte Benjaminler bebek! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Bring in the stuff. | Malı getirin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Arnold Schwarzenegger, funny man! He's funny like that! | Arnold Schwarzenegger, komik adam! Acayip komik! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
There is your ice cream. | İşte dondurmanız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tell him. I see coming. He say... | Söyle ona. Görüyorum. Diyor ki... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I tell him, I say Jes�s. | Ona söyledim, İsa dedim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He coming, and he say... | Geldi, ve dedi ki... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tell him. He say... | Söyle ona. Dedi ki... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
FBI. You're under arrest. | FBI. Tutuklusunuz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He's going to run. No, he ain't. | Kaçacak. Hayır, kaçmayacak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You owe me $1. | Bana 1 dolar borçlusun. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Where are you going, big boy? | Nereye gidiyorsun koca oğlan? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Goddamn. Now I'm going to bust your ass. | Kahretsin. Şimdi senin kıçını tutuklayacağım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Is that all your big ass got? | O koca kıçının tüm yapabildiği bu mu? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Enough. Kevin. | Bu kadar yeter. Kevin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
All right, you two over here. Right now. | Pekala, siz ikinizi şuraya geçin. Hemen. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I swear I'll shoot both of you. | Yemin ederim ikinizi de vururum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Damn, Marcus, why you always got to pick the biggest dude? | Lanet olsun Marcus, neden her seferinde en iri olanını sen alıyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. I like a challenge. | Bilmiyorum. Meydan okumak hoşuma gidiyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
See, what did I tell you? | Gördün mü, sana ne demiştim? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We did it, right? Didn't I tell you? | Başardık değil mi? Sana söylemedim mi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No help. No backup. You the man. | Yardım yok. Destek yok. Müthişsin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We'll get all the credit. The biggest bust of our career. | Bütün kredileri alacağız. Kariyerimizin en büyük baskını. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
400 keys of pure... | 400 kilo saf... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Vanilla ice cream? What? | Vanilyalı dondurma? Ne? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My man! Where's the drugs? | Adamım! Uyuşturucular nerede? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I know nothing about drugs. | Uyuşturucudan haberim yok. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I sell ice cream. Strawberry. Vanilla. | Ben dondurma satarım. Çilekli, vanilyalı... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Neapolitan, for example. | Napoliten örneğin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tell Manny his ice cream delivery is here. | Manny'e dondurma teslimatının geldiğini söyleyin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Never mind. Wrong store. | Boşverin. Yanlış dükkan. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
FBI. Freeze! | FBI. Kımıldama! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Marcus? I'm good. | Marcus? Ben iyiyim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They're moving. Let's go. | Kaçıyorlar. Gidelim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
God. Damn. | Allah. Kahretsin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I told you we should've called for backup. | Sana destek çağırmamız gerektiğini söylemiştim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You know the Chief's gonna kill us, right? | Şef canımıza okuyacak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Let me give you guys a little tip. | Size bir tavsiyede bulunayım çocuklar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
If you're going to operate outside the channels... | Eğer bir daha size söylenenin dışında işler yapacaksanız... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
do the whole renegade cop thing... | ...kötü polis işleri yapın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
you might want to make sure that you get the right guy. | Doğru adamları yakaladığınızdan emin olmak isteyebilirsiniz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Chief, we almost had the guy. | Şef, adamı neredeyse yakalıyorduk. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Our intelligence was just a little off. | İstihbaratımız biraz zayıftı. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Wait a minute. Intelligence? | Bir dakika, istihbarat mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Look around you, Copeland. There's nothing intelligent about this. | Etrafa bir baksana. Burada istihbaratla ilgili hiçbirşey yok. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Now I'm tired of your escapades. I want them to stop. | Saçmalıklarınızdan bıktım. Onları durdurmanızı istiyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The last thing I need is to be the laughingstock of the Bureau. | Şu anda ihtiyacım olan en son şey büroda alay konusu olmaktır. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And furthermore, the... | Ve dahası... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hold on. Hello? Baby, I can't talk. | Bir saniye. Alo? Bebeğim şimdi konuşamam. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The Chief is chewing my ass right now. I got to call you back. Bye. | Şu anda şef kıçımı tekmeliyor. Seni sonra ararım, hoşçakal. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Sorry, Chief. As I was saying... | Üzgünüm şef. Dediğim gibi... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Gordon here. | Ben Gordon. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yes, he is. | Evet o... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's for you. Thank you. | Sana. Teşekkürler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Baby, I'm still with the Chief. No respect. | Bebeğim hâlâ şefle beraberim. Hiç saygı kalmamış. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No, he's really not happy now. | Hayır, şu anda gerçekten hiç mutlu değil. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay, I got to go. Bye. Thanks, Chief. | Tamam, kapatmalıyım, hoşçakal. Teşekkürler şef. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You guys are... Get this place cleaned up. | Siz... Burayı temizleyin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I expect to have a full report on my desk tomorrow. | Yarın masamda tam raporu görmeyi umuyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yes, sir. And in the meantime... | Tamam efendim. Ve bu arada... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm checking with the Bureau to see if they got any openings... | ...büroyla, Irak'ta boş yerleri olup... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
in Iraq. | ...olmadığı konusunda görüşüyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The Dynamic Duo strikes again. Way to go, Baskin and Robbin. | Dinamik ikili tekrar işbaşında! Tebrikler Baskin ve Robbin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Or is it H�ag and Dazs? | Yoksa Häag ve Dazs mıydı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
H�ag and Dazs. You wrote that? | Häag ve Dazs. Bunu yazdın mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That's good, I like that. | Çok iyi, bunu sevdim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Later, H�ag. Adi�s, Dazs. | Sonra görüşürüz Häag. Adiós Dazs. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I hate those guys, dude. Oh, God. | Bu heriflerden nefret ediyorum dostum. Tanrım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
All right. Well, let's get this place cleaned up. | Pekala. Hadi burayı temizleyelim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |