Search
English Turkish Sentence Translations Page 180904
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's really not that bad. Just get some makeup and cover it up. | O kadar da kötü değil. Biraz makyaj yaparsan kapanır. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Put makeup on this? | Buna mı makyaj yapacağım? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I am so fricking pissed. | Çok canım sıkıldı. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God, this is like the worst day of my life. | Tanrım, bu hayatımın en kötü günü. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I went to go get my brows done... | Kaşlarımı düzelttirdim ve... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
and I told her to make me look like J Lo. | ...beni J lo ya benzetmesini söyledim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And then that fricking Russian toad made me look... | Ve o lanet olası Rus kurbağası beni... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
like Liza Minnelli or something. | ...Liza Minnelli ya da onun gibi birşeye benzetti. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God! I'm going to have a B.F. | Aman tanrım! Bir B.F. bulmalıyım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Wait. What's a B.F.? | Bekle. B.F. de nedir? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
She's going to have a bitch fit! | Kaltaklık nöbeti tutuyor! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You better get out of here. I am going to call your boss. | Buradan defolsan iyi edersin. Patronunu arayacağım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You don't have to do that. No, I'll call the owner of the company. | Bunu yapmanıza gerek yok. Hayır, şirketin sahibini arayacağım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Come on, just take it easy. Look, we can work this out. | Haydi, sakin olun. Bakın, bu işi çözebiliriz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm going to write a letter. No. | Bir mektup yazacağım. Hayır. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Please don't write a letter. Look, just calm down. | Lütfen mektup yazmayın. Sakin ol. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You guys just stay here. Stay here the whole weekend. | Burada kalın. Tüm haftasonu burada kalın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Do whatever you want. But whatever you do, do not leave this room. | Ne isterseniz yapın. Ama ne yaparsanız yapın bu odayı terketmeyin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Don't leave this room, because if you do, everyone's gonna see those hideous scars. | Bu odayı terketmeyin, çünkü eğer bunu yaparsanız, herkes bu berbat yaraları görür. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God! Permanent damage. My life is over. | Tanrım! Kalıcı hasar. Hayatım sona erdi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
If I lose this job with these good benefits, Gina's gonna kill me. | Bu kadar iyi bir işi kaybedersem, Gina beni öldürür. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Well? They won't go. | Eee? Gitmeyecekler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What do you mean, they won't go? They won't go. | Ne demek gitmeyecekler? Gitmeyecekler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Marcus, this weekend in the Hamptons means everything for these girls. | Marcus, bu haftasonu Hamptons'da olmak bu kızlar için çok şey ifade ediyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They won't show up with a scratched up nose and a busted lip for nobody. | Yaralı bir burun ve patlak bir dudakla kimseye görünemezler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That's cool. | Bu harika! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm just going to kill myself before the Chief does. | Şef öldürmeden önce ben kendimi öldüreceğim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Bye bye, Kevin. Come on. | Hoşçakal Kevin. Haydi ama. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Don't do that. Stop being ridiculous. | Yapma bunu. Saçmalamayı kes. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm not being ridiculous. You heard the man. | Saçmalamıyorum. Adamı duydun. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
One more screw up, and we're through. | Bir işi daha berbat edersek yanarız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I know, man. See? That's probably him right now. | Biliyorum dostum. Gördün mü? Arayan belki de o. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hey, what's up, Chief? | Hey, nasılsın şef? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
There's something me and Kevin want to tell you. | Kevin'la benim sana söylemek istediklerimiz var. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, Chief? Hey. | Evet, şef. Merhaba. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Me and Marcus just wanted to thank you for the opportunity, man. | Ben ve Marcus bize bu fırsatı verdiğin için teşekkür etmek istedik. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No, we didn't. | Hayır istemedik. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, we really appreciate it. | Evet, gerçekten minnettarız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They wanted to stop off and get something to eat. | Mola verip birşeyler yemek istediler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He's lying to... | Yalan söylü... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Two, three hours max. | En fazla iki üç saat. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
If I don't have them there in three hours, I'll cut them off and mail them to you myself. | Eğer onları üç saat içinde oraya getiremezsem, istifalarımızı elinde bil. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
All right, take care. Bye. He lied, Chief. | Tamam, kendine iyi bak. Hoşçakal. Yalan söylüyor şef. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Why did you do that? You know them girls aren't going to be there. | Bunu neden yaptın? Kızların oraya gitmeyeceğini biliyorsun. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
They'll be there. | Orada olacaklar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
How'd you like to be part of the team? | Takımın bir parçası olmak hoşuna gider miydi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Where are the white women at? | Beyaz kadınlar nerede? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He's right. Make them bigger. | Haklı. Daha büyük yapalım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Chief. They're here. | Şef. Geldiler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
All right, the girls are yours. Stick with them. Don't blow your cover. | Pekala, kızlar sizindir. Onlarla kalın. Korumayı aksatmayın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Are you sure this is going to work? Just trust me. Follow my lead. | Bunun işe yarayacağından emin misin? GÜven bana. Beni izle. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What's up, money? You got a problem? What you looking at my ass for? | Neyin var dostum? Bir sorun mu var? Kıçıma neden bakıyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No, yo, hold my poodle. | Köpeğimi tut. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What's up? Y'all got a problem? Y'all want some of this? | Ne oluyor? Sorunun nedir? Bunlardan ister misin? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You want some of this, punk? What, boy? | İster misin? Ha ufaklık? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'll take the both of you. Cut it out. | İkinizi de idare ederim. Kes şunu. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He was looking at my ass like I'm a girl. You are a girl! | Sanki bir kızmışım gibi kıçıma bakıyordu. Sen bir kızsın! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And you better start acting like one or you're going to be an unemployed girl. | Ve bir kız gibi davranmaya başlasan iyi olur yoksa işsiz bir kız olacaksın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Damn. I'd sure like to cut that cake. | Lanet. O keki kesmeyi çok isterdim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Here, yo, hold this! | Tutsana şunu! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you trying to look at my lumps? | Kalçalarıma mı bakmaya çalışıyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'll pull off my G string and handle mine. | G stringimi çıkarıp kendi işimi görebilirim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'll handle mine. Kevin, it's Gomez. | Kendi işimi görebilirim.! Kevin, bu Gomez. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Welcome to the Royal Hamptons Hotel. | Royal Hamptons Hotel'e hoşgeldiniz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The bags are in the car, Jos�. The name is Gomez. | Çantalar arabada José. Adım Gomez. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Whatever. Yeah, great. Here. Take Baby. | Herneyse. Evet, harika. Bebeği tut. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Clean out his bag. Poor thing just pooped everywhere. | Çantasını temizle. Zavallı şey, heryerine pisledi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And teach him how to say, "Quiero Taco Bell." | Ve ona "Quiero Taco Bell" demeyi öğret. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Thanks a lot, Rico Suave. Grazie. Thanks, Julio. | Çok teşekkürler Rico Suave. Grazie. Teşekkürler Julio. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Right away, ma'am. | Derhal efendim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Sweetie, you've got to slow up with those Cosmos. | Tatlım, bu gezegenlerle yavaş yürümelisin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Brittany and Tiffany Wilson, checking in. | Brittany ve Tiffany Wilson, otele giriş yapacağız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Sorry. They're new. | Üzgünüm. Henüz yeniler de. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Dr. Dorfman did an amazing job. They feel so real. | Dr. Dorfman harika bir iş çıkardı. Çok gerçekçiler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hi. Yeah, I just... I need a credit card, please. | Merhaba, ben şey... Kredi kartına ihtiyacım var, lütfen. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And some ID, please. | Ve bir kimlik lütfen. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Credit card? ID? | Kredi kartı mı? Kimlik mi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm so fricking pissed. | Bu çok canımı sıktı. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Ma'am, l... First of all... | Efendim ben... İlk önce... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I go to Dr. Dorfman. He totally messes up my nose job. | Dr. Dorfman'a gittim. Burnumun görüntüsünü berbat etti. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I ask him to make me look like Gwyneth Paltrow. | Beni Gwyneth Paltrow'a benzetmesini istedim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I get off the surgery table looking like freaking Shrek. | Ameliyat masasından korkunç Shrek'e benzeyerek indim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Then I get here, and Mr. Harper... | Sonra buraya geldim, ve bay Harper... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No. I didn't mean to offend you. | Hayır, sizi kırmak istemedim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's just protocol. I'm going to have a B.F. | Bu sadece protokol icabı. Bir B.F. bulmalıyım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God. She's going to have a bitch fit. | Tanrım. Kaltaklık nöbeti tutuyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No. Don't have a B.F. Now... | Hayır. Şu anda bir B.F. olmaz... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I want to speak to your supervisor. Better yet, I'm going to write a letter. | Amirinle konuşmak istiyorum. Hatta en iyisi bir mektup yazacağım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Miss, there's no reason to... You are in big trouble. | Bayan, bunu yapmak için bir neden... Başın büyük belada. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"Dear Mr... | ''Sevgili bay...... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"Royal Hampton. | Royal Hampton.'' | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"I am a white woman... | "Ben Amerika'da yaşayan... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"in America." Ladies, is there a problem here? | ...beyaz bir kadınım." Bayanlar, burada bir sorun mu var? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
These are two of our VIP guests. | Bu iki bayan bizim VIP konuğumuz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Issue them keys. Immediately. | Anahtarlarını ver. Hemen. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
VIP. Learn your acronyms. | VIP. Kullandığınız kısaltmaları öğrenin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What a sweetheart. Here you are. Enjoy your stay. | Ne kadar tatlı. İşte, buyrun. Keyfini çıkarın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Has anyone ever told you you look just like Denzel Washington? | Daha önce Denzel Washington'a benzediğinizi söyleyen oldu mu? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yes, actually I have heard it once or twice. | Evet, aslında bir iki kere duydum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What a beautiful chocolate man. | Ne güzel bir çikolata adam. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |