Search
English Turkish Sentence Translations Page 180906
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll have one. | Ben de alayım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hi, my name is... Brittany Wilson, of course. | Merhaba benim adım... Brittany Wilson tabii ki. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. How'd you know? Brittany Wilson. | Evet, nereden bildin. Brittany Wilson. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Well, it's my job to know. | Bilmek benim işim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Your publicist, Tori, has been calling me nonstop about setting up an interview. | Hakla ilişkiler sorumlunuz Tori, bir röportaj ayarlamak için beni durmadan arıyordu. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
If I would've known you were so beautiful, I probably would've called you myself. | Bu kadar güzel olduğunuzu bilseydim, sizi bizzat kendim arardım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Well, if I wasn't mistaken, I'd think you were flirting with me, Miss Wilson. | Yanılmıyorsam, benimle flört etmeye çalışıyorsunuz bayan Wilson. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Me? Flirting with you? A girl? Never. | Ben mi? Seninle mi? Bir kızla mı? Asla. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Sorry, honey. Only beef. | Üzgünüm tatlım. Sadece şakaydı. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Boy, you're really strong, aren't you? It's from all that protein. | Tanrım, amma da güçlüsün. Tamamıyla protein sayesinde. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God. These are delicious. | Tanrım. Bunlar çok lezzetli. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You might want to slow down on the cheese. | Peynir yerken biraz yavaş olmalısın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You mean, there's cheese, as in dairy cheese? | Peynir derken, sütlü peynirden mi bahsediyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Unless you know another way to make quiche. | Evet. Peynir yapmanın başka bir yolunu mu biliyorsun yoksa. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Ladies, I think I got to go to the bathroom. Good. We'll come with. | Bayanlar sanırım lavaboya gitmeliyim. Güzel, beraber gidelim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No, I can handle it myself. Thank you, though. | Hayır, kendim halledebilirim. Yine de teşekkürler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Like we're going to let you go alone. | Yalnız gitmene izin veremeyiz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Time for touchups anyway. | Makyajımızı tazeleme zamanımız da gelmişti zaten. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Move, bitch. | Çekil önümden sürtük. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God, you guys. Heath is here. What should I do? | Tanrım, çocuklar. Heath burada. Ne yapmam lazım? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I don't understand what you see in him. | Onda ne bulduğunu anlamıyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He's an out of work actor living in a share house. | O işsiz bir aktör, biriyle ortak bir evde yaşıyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And he drives a 3 Series BMW. | Ve 3 serisi bir BMW kullanıyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tori, I really think that you need to cut Heath a little bit of slack. | Tori sanırım Heath i biraz rahat bırakman gerekiyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
His aunt died three years ago and he really needs new headshots. | 3 yıl önce teyzesi öldü ve kafasını toplarlaması lazım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He's just going through a really rough time right now. Okay? | Şu anda gerçekten çok zor bir dönem geçiriyor, tamam mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Everything all right in there? | Orada herşey yolunda mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's fine. Shit. | İyiyim. Lanet. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tiff, we're just going to meet you outside. Okay? | Tiff, seni dışarıda bekliyoruz. Tamam mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Man, it may be summertime in the Hamptons... | Dostum, Hamptons'da yaz olabilir ama... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
but it is snowing up in here. | ...burada kar yağıyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tony, hand me my boots because I'm about to go skiing. | Tony, botlarımı getir bana, kaymak üzereyim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Great game last night, Latrell. That's what I do, baby. | Dün geceki oyun harikaydı Latrell. Ben öyle oynarım işte. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Now that's what I'm talking about. | İşte bundan bahsediyordum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
A white girl with a black girl's ass. | Siyah bir kız kıçına sahip beyaz bir kız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm taking that home to Mama. | Onu eve götürüp anneme göstereceğim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Santa must've come early this year... | Noel baba bu yıl erken gelmeli... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
because you were first on my Christmas list. | ...çünkü noel listemde ilk sıradasın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
There it is, right there. | İşte, burada. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I want to know. Are you naughty or nice? | Bilmek istiyorum. Yaramaz mısın yoksa uslu mu? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'll take that as naughty. Naughty. | Bunu yaramazlık olarak anlıyorum. Yaramazlık. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"Once you go black, you're going to need a wheelchair." | "Bir kere bir siyahla çıkarsan, tekerlekli sandalyeye ihtiyacın olur." | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay, call me later. As I was saying... | Tamam, beni sonra ara. Ne diyordum... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Look, King Kong. Why don't you take you and your 1980 pickup lines... | Bak King Kong. Neden kendini ve bu laflarını alıp... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
climb the Empire State Building, beat on your big old monkey chest... | ...Empire State tırmanmıyor ve o yaşlı maymun göğsünü... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hold up, hold on now. I'll get the... | Dur. bekle biraz. Ben... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This is no joke, man. Get your hands off me, man. | Şaka yapmıyorum adamım. Çek ellerini üzerimden. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
She don't know it yet, but that's wifey right there. | Henüz bilmiyor ama, benim olacak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hello, everybody. For just one second. | Herkese merhaba. Bir saniye dinler misiniz? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm Warren Vandergeld. I'm sure most of you know me. | Ben Warren Vandergeld. Eminim çoğunuz beni tanıyorsunuz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And I just want to remind you that tonight's the night. | Ve sizlere bu gecenin geleneksel... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The Vandergeld Foundation's annual charity auction. | ...Vandergeld yardımseverlik müzayedesi olduğunu hatırlatırım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So bring your checkbook... | Çek defterlerinizi getirin... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
dress to impress, and we'll see you there. Have fun. | En etkileyici giysilerinizi giyinin ve orada görüşelim. İyi eğlenceler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So what are you going to wear? This? | Ne giyeceksiniz? Bunları. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Ladies, you know what this means. | Bayanlar bunun ne demek olduğunu biliyorsunuz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Shopping! | Alışveriş! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And now, the Number One most requested song on WQQR... | Ve şidmi de WQQR da en çok istek alan şarkı... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's our jam. This is our jam, ladies. Come on. | Tanrım, bizim şarkımız. Bizim şarkımız bayanlar. Haydi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Ready? Five, six, seven, eight... | Hazır mısınız? Beş, altı, yedi, sekiz... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Making my way downtown Walking fast | Şehre doğru hızlıca yürüyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Faces pass And I'm home bound | Yüzler geçiyor ve ben eve bağlıyım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Staring blankly ahead Just making my way | İleri doğru boş gözlerle bakarak ilerliyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Making a way Through the crowd | Kalabalığa doğru gidiyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Take it, Tiff and Britt. This is your verse. | Haydi Tiff and Britt. Sizin mısralarınız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Into the sky | Gökyüzüne doğru. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Do you think time Would pass me by | Zaman yanımdan geçip gidecek mi sanıyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
'Cause you know I'd walk A thousand miles | Çünkü biliyorsun 1000 mildir yürüyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
If I could Just see you | Bu gece seni... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tonight | ...görebilseydim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That's hot. Totally hot. | Bu muhteşem. Kesinlikle muhteşem. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Feel a nigga | Bir zenci gibi hisset. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Guys. I can't believe that you just said that. | Çocuklar. Bunu söylediğinize inanamıyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Said what? | Ne söyledik? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The "N" word. | "Z" ile başlayan kelime. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So? Nobody's around. Yeah. | Ne oldu ki? Etrafta kimse yok. Evet. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
50 Cent and B.I.G. My nigga | 50 Cent and B.I.G. my nigga | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Don't try to act like you don't feel a nigga | Don't try to act like you don't feel a nigga | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Biggie yo nigga, 50 yo nigga Squeeze the trigga' leave a nigga fo' sho | Biggie yo nigga, 50 yo nigga Squeeze the trigga' leave a nigga fo' sho | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Ladies, can I help you? | Bayanlar, yardımcı olabilir miyim? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yes, actually. I need something for my friend. | Evet, aslında arkadaşım için bir şeyler bakacaktım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Something that says, "I'm not a whore but I'm not a virgin either." | "Fahişe değilim ama bakire de değilim!" tarzı birşeyler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I've got just the thing. Come. | Elimde böyle birşey var. Gelin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What about you, Brittany? No, thank you, sweetie. I'm fine. | Ya sen Brittany? Hayır, teşekkürler tatlım ben böyle iyiyim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Good. You can help me. Come on. | Güzel. Bana yardım edebilirsin. Haydi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Me? Yeah, we're girls. That's what we do. | Ben mi? Evet, bizler kızız. Bunu yaparız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hello? Hi, baby. | Alo? Merhaba bebeğim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What's up, baby? | Nasılsın bebeğim? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm getting my hair done, and I was thinking that we could go to the movies. | Saçlarımı yaptırıyordum da, belki sinemaya gidebiliriz diye düşündüm. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
How's that sound? | O seste nerden geldi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm back. Who is that? | Döndüm. O kim? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You're never going to get that big old head in this tiny hole. | Koca kafanı o küçük delikten asla sokamayacaksın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Here, let me help you. Hold on. | Yardım edeyim. Bekle. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'll hold it open while you put it in. Okay. | Sen sokarken ben de açık tutayım. Tamam. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What is she holding? Push it. | Neyini tutuyor? İt. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's almost in. What is almost in? Marcus. | Girmek üzere. Girmek üzere olan nedir? Marcus! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Marcus Anthony Copeland II, you better answer me right now. | Marcus Anthony Copeland II, hemen cevap versen iyi edersin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's so tight. Tight? | Çok dar. Dar mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The only thing's that's going to be tight is my foot down your throat. | Dar olan tek şey ayağımı soktuğum zaman gırtlağın olacak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You better answer me! | Cevap versen iyi olur! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |