Search
English Turkish Sentence Translations Page 180903
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
All right. Okay, so, you do the floor. | Peki. Sen yerleri hallet. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Clean all the ice cream up and I'll go warm the car up. | Dondurmaları temizle, ben de arabayı çalıştırayım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay. So much for a hot meal. | Tamam. Sıcak bir yemek için oldukça fazla. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hey, baby. Don't "hey, baby" me. | Merhaba bebeğim. Bana "Merhaba bebeğim" deme... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe you have me sitting here all night worried about you. | Bütün gece burada oturup beni merakta bıraktığına inanamıyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
All night? Baby... | Bütün gece mi? Bebeğim... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
it's only 8:00. | Saat daha 8:00 | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Look, after work, me and Kevin went down to the bar and had a couple of drinks. | İşten sonra Kevin'la birlikte bara gidip birşeyler içtik. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I know. I called the bar. They said you left at 7:45. | Biliyorum. Barı aradım. 7:45 te ayrıldığını söylediler. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I checked MapQuest. It only takes six minutes to get there from here. | MapQuest ten baktım. Bardan buraya gelmek sadece 6 dakika sürüyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So, if you got somebody on the side, you need to tell me. | Eğer başka biri varsa bana söylemen gerekir. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Baby, listen to what you just say. | Bebeğim ne dediğinin farkında mısın? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
MapQuest said it takes six minutes to get here. I got here in eight. | MapQuest buraya gelmenin 6 dakika sürdüğünü söylüyor. Ben buraya 8:00 de geldim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Which means there's two minutes unaccounted for. | Yani arada iki dakikalık bir fark var.. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
If I was cheating on you, don't you think I'd need more than two minutes? | Eğer seni aldatıyor olsaydım, iki dakikadan daha fazla zamana ihtiyacım olmaz mıydı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You know what? I ain't going to deal with this. | Biliyor musun? Bununla uğraşamayacağım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm tired, okay? I had a long day at work. I got shot at. | Yorgunum tamam mı? Uzun bir gündü, vuruluyordum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
See, that is exactly what I'm talking about. | İşte ben de tam olarak bundan bahsediyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We don't communicate. | İletişim kuramıyoruz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay, fine. You want to communicate? Yes. | Pekala. İletişim mi kurmak istiyorsun? Evet. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Come on. Let's communicate. Okay? | Haydi. İletişim kuralım. Tamam mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Let's start with last week. | Tamam. Geçen haftayla başlayalım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You and I were supposed to go shopping together. We get to the mall. | Birlikte alışveriş yapmamız gerekiyordu. Alışveriş merkezine gittik. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I buy this beautiful dress, I get my hair done. | Bu güzel elbiseyi aldım, saçlarımı yaptırdım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You don't say anything. I don't know, maybe you just don't want to... | Ve sen hiçbirşey söylemedin. Bilemiyorum, belki de istemiyordun... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Did you hear me just now? | Ne dediğimi duydun mu? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Tell me what I said. | Ne dediğimi söyle. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I heard everything. You was communicating. | Herşeyi duydum. İletişim kuruyordun. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Don't play with me right now. I am not in the mood. | Benimle oyun oynama şimdi. Hiç havamda değilim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I cannot believe you came home late and then you start... | Eve geç geldiğine inanamıyorum ve.... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Marcus! You are falling asleep again. I am talking to you. | Marcus! Yine uyukluyorsun. Seninle konuşuyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I wasn't asleep, I was closing my eyes and visualizing your words. | Uyuklamıyorum, sadece gözlerimi kapayıp anlattıklarını canlandırıyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Oh, really? Visualizing? | Oh, gerçekten mi? Canlandırıyorsun demek. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you paint me a picture of what I just said? | O halde neden anlattıklarımın resmini yapmıyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hold on. You know why? | Bekle. Neden biliyor musun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Because you are falling asleep again. Marcus! | Çünkü tekrar uyukluyorsun. Marcus! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We received this from Mr. Andrew Wilson, CEO of Wilson Cruise Lines. | Bunu bay Andrew Wilson'dan aldık. Wilson Deniz Yollarının CEO su. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It was delivered to his home. The girls in the photo are his daughters... | Bu eve teslim edildi. Fotoğraftaki kızlar onun çocukları. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
and heiresses to the Wilson fortune. | Ve Wilson'un servetinin mirasçıları. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We believe they are the kidnapper's next victims. | Adam kaçıranların sıradaki kurbanları olduklarına inanıyoruz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Wilson has given us permission to shadow his daughters. | Bay Wilson, kızlarını korumamız için biz izin verdi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We're going to set up surveillance... | Onları gözetim altında bulunduracağız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
and if the kidnapper strikes... | Ve eğer adam kaçıranlar harekete geçerse... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
this time we will be ready. | ...bu sefer hazır olacağız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Now, the Wilson sisters will be flying into JFK this morning. | Wilson kardeşler bu sabah JFK havalanına iniyorlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
So who's going to pick them up? | Onları havalanından kim alacak? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Obviously, everyone has read the profile on the girls. | Görünüyor ki herkes kızların profillerini okumuş. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Still, somebody's got to do it. | O halde birinin bunu yapması lazım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I don't care. We deserve to be on this case just as much as Gomez and Harper. | Umrumda değil. Bu olayda olmayı Gomez ve Harper kadar hakediyoruz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I know, but we don't want to interrupt the man in a briefing. | Biliyorum ama brifingdeki bir adamın lafını kesmek istemeyiz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Well, somebody got to stand up to him. | Birinin ona karşı gelmesi lazım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Chief. What? | Şef. Ne? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Marcus has something he want to tell you. What? | Marcus'un size söylemek istedikleri var. Ne? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Chief, we just want to know if we could get on the case. | Şef, olayı alıp alamayacağımızı merak etmiştik. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You're on. | Aldınız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The boys over at Intel seem to think that the kidnapper's a guy... | İstihbarattaki çocuklar, adamın... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
named Ted Burton. | ...Ted Burton adında biri olduğunu düşünüyorlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It says Burton was a partner of Wilson's... | Burada Burton'un, Wilson'un bir zamanlar ortağı ve... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
and some other associates in some business venture that failed. | ...bazı başarısız iş girişimleriyle ilişkisi olduğu yazıyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Says he spent time in the Federal pen and lost his fortune. | Ayrıca federal hapishanede bir süre yatıp servetini kaybettiğini de yazıyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Guy's been MIA since his release and those dates coincide with the first kidnappings. | Adamımız serbest kaldığından beri kayıp ve tarihler ilk kaçırma olaylarıyla örtüşüyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What do you think? I think this babysitting gig sucks. | Ne düşünüyorsun? Bence bu bebek bakıcılığı çok can sıkıcı. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Dude, relax. | Sakin ol ahbap. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Look, man. All we got to do is pick these chicks up... | Bak dostum. Tüm yapmamız gereken bu kızları almak... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
drop their ass off in the Hamptons, then we back in the Chief's good graces. | ...kıçlarını Hamptons'a götürmek, ve sonra şefin yanına geri dönmek. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I didn't join the FBI to become a nanny. | Ben FBI ya dadılık yapmak için girmedim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I want to be on the street where the action is. | Sokaklarda olmak istiyorum, hareketin olduğu yerde. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay, Blackie Chan, and you'll get there. Can we just do this first, please? | Tamam, Blackie Chan, oraya gideceksin. Ama önce şu işi halledebilir miyiz lütfen? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
All right. You didn't put dairy in this, did you? | Peki. Buna süt koymadın değil mi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No. Because you know I'm lactose intolerant. | Hayır. Çünkü biliyorsun laktoza karşı dayanıklı değilim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Last time, I barely made it to the bathroom. | En sonuncusunda tuvalete zor yetişmiştim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Why would I want to disturb your stomach? | Neden mideni bozmak isteyeyim ki? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
There goes your girls. | İşte kızlar da geldi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Come on, man. Let's do this. | Hadi dostum. Halledelim şu işi. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hi, I'm Kevin Copeland. This is... We already gave to the United Negro Fund. | Merhaba Kevin Copeland. Bu da... Birleşmiş Zenciler Fonuna bağışta bulunduk. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Wait. Hold on. Excuse us. | Durun, bekleyin. Afedersiniz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We're actually here to escort you ladies to the Hamptons. | Aslında sizlere Hamptons'a kadar eşlik etmek için buradayız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
The bags are on the plane. Take Baby and clean out his bag. | Çantalar uçakta. Bebeği al ve çantasını temizle. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He didn't have his colonic and he like pooped everywhere. | Kalın bağırsağında sorun var ve her yere pisliyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What's this? Baby got to ride in the car seat. | Bu da nesi? Bebek koltukta seyahat etmeliymiş. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Where the hell am I supposed to sit? | Peki ben nerede oturacağım? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This ain't right. | Bu haksızlık. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Man, you guys sure got a lot of bags for a weekend. | Bir hafta sonu için amma fazla çantanız var. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
This isn't a weekend. It's the weekend. | Bu "bir" haftasonu değil. Haftasonu. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Labor Day in the Hamptons. The last weekend of the social season. | Hamptons'ta İşçiler Günü. Sosyal sezonun son haftasonu. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Only the hottest people are going to be there. | Sadece en çılgınlar orada olacak. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
And only the hottest of the hottest are going to make it onto the cover... | Ve en çılgının en çılgını... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
of Hamptons Magazine. And this is our year. | ...Hamptons Magazin'e kapak olacak. Bu yıl bizim zamanımız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Open the window. Baby likes a little fresh breeze. | Camı aç. Bebek taze havayı çok sever. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I just hope the Vandergeld sisters' private jet crashes on the way there. | Umarım Vandergeld kardeşlerin uçağı düşmüştür. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God, Brittany! You were thinking it! | Tanrım, Brittany! Sen de mi bunu düşünüyordun! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I know, but you said it. I know. | Biliyorum, ama söyleyen sensin. Biliyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You know Heather totally hates you because you slept with her boyfriend. | Heather erkek arkadaşıyla yattığın için senden nefret ediyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God. So what? I sleep with everyone's boyfriend. | Tanrım, ne olmuş? Ben herkesin erkek arkadaşıyla yatıyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God! Your lip. | Aman tanrım! Dudağın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God! Your nose. | Aman tanrım! Burnun. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Marcus, are you okay? | Marcus, sen iyi misin? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm cool. Baby's in a wreck! | İyiyim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe... | Yüzüm bu haldeyken... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
you think we're going to go to the Hamptons with my face looking like that. | ...Hamptons'a gideceğimizi düşünmene inanamıyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |