• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 180907

English Turkish Film Name Film Year Details
It's a perfect fit. Harika oturdu. White Chicks-1 2004 info-icon
I can't believe what I just heard. I told you. Duyduklarıma inanamıyorum. Sana söylemiştim. White Chicks-1 2004 info-icon
I'm exhausted. Bittim. White Chicks-1 2004 info-icon
Gina. Damn. Hello? Baby? Gina. Lanet. Alo? Bebeğim? White Chicks-1 2004 info-icon
That looks so sexy. Çok seksi görünüyor. White Chicks-1 2004 info-icon
"Hi, I'm Cellulite Sally. Look at my huge bedonkey." "Merhaba, ben selülit Sally. Şu kocaman yağlara baksana." White Chicks-1 2004 info-icon
"And don't forget about me. I'm Back Fat Betty." "Beni de unutma. Ben de şişman Betty yim." White Chicks-1 2004 info-icon
Now who could have said that? Şimdi kim öyle söyleyebilir? White Chicks-1 2004 info-icon
Yeah, it's Tina the Talking Tummy. Ah evet, konuşan karın Tummy. White Chicks-1 2004 info-icon
I can't even wear a short skirt... Şişko bir domuz gibi görünmeden... White Chicks-1 2004 info-icon
and a top without looking like a fat pig. ...kısa etek ve dekolte bile giyemiyorum. White Chicks-1 2004 info-icon
Calm down. I'll go see if there's something else out there for you. Okay? Sakin ol. Gidip başka uygun şeyler var mı bir bakayım. Tamam mı? White Chicks-1 2004 info-icon
Do you think Heath will love... Do you need help? Sence Heath bunu seve... Yardıma ihtiyacın var mı? White Chicks-1 2004 info-icon
I think I need a bigger size. Sanırım daha büyük bedene ihtiyacım var. White Chicks-1 2004 info-icon
Honey, you never need a bigger size. Come here. Tatlım, senin hiçbirzaman büyük bedene ihtiyacın olmadı. Buraya gel. White Chicks-1 2004 info-icon
Let me show you a little trick. Brace yourself. Sana küçük bir hile göstereyim. Tut kendini. White Chicks-1 2004 info-icon
Suck it in. Squeeze those cheeks, sister. İçeri çek. Kalçalarını sık. White Chicks-1 2004 info-icon
Suck it in. Come on. Work with me. Çek içeri. Hadi. Yardım et bana. White Chicks-1 2004 info-icon
Don't give up on me. You can do this. Suck it in. Pes etme. Bunu yapabilirsin. Çek içeri. White Chicks-1 2004 info-icon
Now that looks totally cute. İşte bu çok tatlı görünüyor. White Chicks-1 2004 info-icon
My God! Are you kidding? Tanrım! Dalga mı geçiyorsun? White Chicks-1 2004 info-icon
"Hi, I'm Carnie Wilson before my gastric bypass surgery." "Merhaba, ben mide ameliyatından önceki Carnie Wilson'um." White Chicks-1 2004 info-icon
Well, what about this? This goes with your skin tone. Peki bu nasıl? Ten rengine çok iyi gider. White Chicks-1 2004 info-icon
Somebody throw Shamu back in the ocean! Biri Shamu'yu okyanusa geri atsın! White Chicks-1 2004 info-icon
Okay. Let me get you something else. Okay? Pekala. Gidip başka birşeyler getireyim. Tamam mı? White Chicks-1 2004 info-icon
Honey, this is just not going to work. I'm sorry. Tatlım, bu işe yaramayacak. Üzgünüm. White Chicks-1 2004 info-icon
Well, of course not. You're wearing the wrong underwear. Tabii ki işe yaramaz. Yanlış iç çamaşır giymişsin. White Chicks-1 2004 info-icon
I can taste the leather. Evet, çok daha iyi... White Chicks-1 2004 info-icon
Okay, you need a pair of hot shoes. What size do you wear again? Pekala, şimdi bir çift ayakkabıya ihtiyacın var. Ayak numaran kaçtı? White Chicks-1 2004 info-icon
Fourteen. What? 42. Ne? White Chicks-1 2004 info-icon
Do you think you could bring us a size 10? Bize 38 numara getirir misiniz? White Chicks-1 2004 info-icon
A what? A 10. Ne? 38. White Chicks-1 2004 info-icon
It's an open toed slide. Burnu açık bir model. White Chicks-1 2004 info-icon
It gives you two sizes in the front and two in the back. Önden ve arkadan iki numara geniş gelecek. White Chicks-1 2004 info-icon
What about these? This one's... You bitch! That's so terrible. Bunlar nasıl? Bu... Seni sürtük! Bu çok korkunç. White Chicks-1 2004 info-icon
Let me go and see if there's some help out there. Ben gidip yardım edecek birileri var mı bakayım. White Chicks-1 2004 info-icon
Some professional help. You need professional help. Hang on. Senin bir uzman yardımına ihtiyacın var. Bekle biraz. White Chicks-1 2004 info-icon
Okay. Dr. Phil! Tamam. Dr. Phil! White Chicks-1 2004 info-icon
Oprah. Somebody, help me. Oprah. Biri bana yardım etsin. White Chicks-1 2004 info-icon
Come on out, honey. Let's see. Tiff, haydi çık tatlım. Görelim. White Chicks-1 2004 info-icon
It is absolutely fabulous. If you don't buy it, I'm buying it for myself. Kesinlikle muhteşem. Eğer almayacaksanız, ben kendime alacağım. White Chicks-1 2004 info-icon
I don't know. Stand up straight. Bilemiyorum. Dik dur tatlım. White Chicks-1 2004 info-icon
Honey, just relax. Breathe. Rahatla tatlım. Nefes al. White Chicks-1 2004 info-icon
Okay. Who would you do? Pekala. Kimi yapmak istersin? White Chicks-1 2004 info-icon
Janet Reno or Rosie O'Donnell? Janet Reno mu Rosie O'Donnell mı? White Chicks-1 2004 info-icon
What! Are you kidding me? And death is not an option. Ne? Dalga mı geçiyorsun Ve ölüm bir seçenek değil. White Chicks-1 2004 info-icon
I don't know. Rosie. Bilemiyorum. Rosie. White Chicks-1 2004 info-icon
You're a pig. That's disgusting. What are you talking about? Sen bir domuzsun. O iğrençtir. Sen neden bahsediyorsun? White Chicks-1 2004 info-icon
Rosie's all right. Heads up. Here they are. Rosie iyidir. Hey dikkat, işte çıktılar. White Chicks-1 2004 info-icon
Hold on. Who would you do? No time. We're on the job. Dur biraz. Sen kimi yapacaksın? Zamanı değil, şu an çalışıyoruz. White Chicks-1 2004 info-icon
He's got my gun and badge. Go get him! Tanrım, Silahımı ve rozetimi çaldı. Yakala onu! White Chicks-1 2004 info-icon
Get in! Get in the car. Binin. Arabaya binin. White Chicks-1 2004 info-icon
My God, I need a cigarette! Tanrım. Sigaraya ihtiyacım var! White Chicks-1 2004 info-icon
Can you believe this? What do we do? Buna inanabiliyor musun? Ne yapacağız? White Chicks-1 2004 info-icon
We follow them. But we can't blow our cover. Onları izleyeceğiz. Ama korumayı aksatamayız. White Chicks-1 2004 info-icon
Give me back my bag. Oh, man. Çantamı geri ver. Oh, adamım. White Chicks-1 2004 info-icon
I'll rip your head off. Kafanı uçuracağım. White Chicks-1 2004 info-icon
Your ass is mine. Kıçın benimdir. White Chicks-1 2004 info-icon
What is this girl, a track star? Ne bu kız, atlet mi? White Chicks-1 2004 info-icon
You messed with the wrong blonde today, pal. Bugün yanlış sarışına bulaştın dostum. White Chicks-1 2004 info-icon
Holy Christ. Now I'm pissed. Yüce İsa. Şimdi kızdım işte. White Chicks-1 2004 info-icon
I think she's bionic, dude. Bence o biyonik biri ahbap. White Chicks-1 2004 info-icon
Holy smokes. Ulu tanrım. White Chicks-1 2004 info-icon
That was nice. Jeez, lady. All that for a bag? Bu çok iyiydi. Tanrım. Bir çanta için mi bu kadar uğraştın? White Chicks-1 2004 info-icon
It's not just a bag. It's Prada. Sadece bir çanta değil. O bir Prada. White Chicks-1 2004 info-icon
It was like a reality show. It was so cool. Reality show gibiydi. Harikaydı. White Chicks-1 2004 info-icon
Right behind you. Nice going, Tori. Arkanıza dikkat edin. Gidişat harika Tori. White Chicks-1 2004 info-icon
Way to get us sat at the losers' table. I thought you had it all hooked up. En kötü masaya oturduk. Bu işi senin halledeceğini sanıyordum. White Chicks-1 2004 info-icon
Excuse me. I do have the hook up. Afedersin ama ben halletmiştim. White Chicks-1 2004 info-icon
Don't blame me. Blame Little Miss Def Jam over here... Beni suçlama. Şuradaki küçük bayan Def Jam'i suçla... White Chicks-1 2004 info-icon
who had to go, "Yo' mama" on the Vandergelds. Vandergeld lerin "Yo mama" sına gidecekmişiz. White Chicks-1 2004 info-icon
We could be finished in this town. Burada işimiz bitebilir. White Chicks-1 2004 info-icon
Somebody had to stand up to those guys. They're the "it" girls. Birileri onlara kafa tutmalı. Onlar "o biçim" kızlar. White Chicks-1 2004 info-icon
That's the way it's always been. Whatever. Hep öyleydiler. Herneyse. White Chicks-1 2004 info-icon
Honey, quick. Give me a pat. Tatlım biraz vurur musun? White Chicks-1 2004 info-icon
No, a powder for my nose. Quick. Hayır, burnuma pudra vurur musun? Çabuk ol. White Chicks-1 2004 info-icon
I tried to call you, but your number changed? Sana ulaşmaya çalıştım, numaranı mı değiştirdin? White Chicks-1 2004 info-icon
Yeah, I know. I changed it. Evet, biliyorum. Numaramı değiştirdim. White Chicks-1 2004 info-icon
Anyway, so, I was just wondering if maybe... Her neyse, düşündüm de belki daha sonra... White Chicks-1 2004 info-icon
later we could... ...birlikte... White Chicks-1 2004 info-icon
Hello. Where have you been all night? I've been looking all over for you. Merhaba. Bütün gece neredeydin? Her yerde seni aradım. White Chicks-1 2004 info-icon
Why are you talking to her? Onunla ne konuşuyordun? White Chicks-1 2004 info-icon
Clean it up, coke whore. Şunu temizle kokainman sürtük. White Chicks-1 2004 info-icon
Do you have any more of that? Elinde fazla var mı? White Chicks-1 2004 info-icon
Don't hate me because you ain't me. Benden nefret etme, çünkü bana sahip olamayacaksın. White Chicks-1 2004 info-icon
Can I have your attention, please? Dikkatinizi rica edebilir miyim, lütfen? White Chicks-1 2004 info-icon
Gentlemen, get out your wallets... Baylar, cüzdanlarınızı çıkarın... White Chicks-1 2004 info-icon
because you'll be bidding on a date... ...çünkü Hampton'un en güzel bekar bayanından... White Chicks-1 2004 info-icon
with some of Hamptons' most eligible bachelorettes. ...bir randevu almak için teklif vereceksiniz. White Chicks-1 2004 info-icon
First up, yours truly. İlk olarak... White Chicks-1 2004 info-icon
Who wants to start the bidding? ...kim teklif vermek ister? White Chicks-1 2004 info-icon
$500? $500. 500 dolar? 500 dolar. White Chicks-1 2004 info-icon
Okay. Do I hear $1,000? Pekala. 1,000 dolar veren var mı? White Chicks-1 2004 info-icon
Well, looks like we're all on the Vandergelds' D list. Hepimiz Vandergeld'lerin D listesinde gibi görünüyoruz. White Chicks-1 2004 info-icon
Is this seat taken? Oh, no. Have a seat. Burası boş mu? Oh, otur lütfen. White Chicks-1 2004 info-icon
Can you believe this? They're actually auctioning off women. Buna inanbiliyor musun? Gerçekten de bir kadın için müzayede yapıyorlar. White Chicks-1 2004 info-icon
Would you ever do anything like that? Well, it's for a good cause. Böyle birşey görmüş müydün? İyi bir nedeni var. White Chicks-1 2004 info-icon
Besides, being wined and dined by a rich guy might be nice. Ayrıca zengin bir erkek ile yemeğe çıkmak da iyi olurdu. White Chicks-1 2004 info-icon
I see, so you like rich guys? Anlıyorum, zengin erkeklerden hoşlanıyorsun? White Chicks-1 2004 info-icon
It might be a pleasant change from all the losers that ask me out. Zavallı erkeklerin çıkma tekliflerine göre daha hoş bir değişiklik olabilir. White Chicks-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180902
  • 180903
  • 180904
  • 180905
  • 180906
  • 180907
  • 180908
  • 180909
  • 180910
  • 180911
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact