Search
English Turkish Sentence Translations Page 180907
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's a perfect fit. | Harika oturdu. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I can't believe what I just heard. I told you. | Duyduklarıma inanamıyorum. Sana söylemiştim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'm exhausted. | Bittim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Gina. Damn. Hello? Baby? | Gina. Lanet. Alo? Bebeğim? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That looks so sexy. | Çok seksi görünüyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"Hi, I'm Cellulite Sally. Look at my huge bedonkey." | "Merhaba, ben selülit Sally. Şu kocaman yağlara baksana." | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"And don't forget about me. I'm Back Fat Betty." | "Beni de unutma. Ben de şişman Betty yim." | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Now who could have said that? | Şimdi kim öyle söyleyebilir? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, it's Tina the Talking Tummy. | Ah evet, konuşan karın Tummy. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I can't even wear a short skirt... | Şişko bir domuz gibi görünmeden... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
and a top without looking like a fat pig. | ...kısa etek ve dekolte bile giyemiyorum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Calm down. I'll go see if there's something else out there for you. Okay? | Sakin ol. Gidip başka uygun şeyler var mı bir bakayım. Tamam mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Do you think Heath will love... Do you need help? | Sence Heath bunu seve... Yardıma ihtiyacın var mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I think I need a bigger size. | Sanırım daha büyük bedene ihtiyacım var. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Honey, you never need a bigger size. Come here. | Tatlım, senin hiçbirzaman büyük bedene ihtiyacın olmadı. Buraya gel. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Let me show you a little trick. Brace yourself. | Sana küçük bir hile göstereyim. Tut kendini. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Suck it in. Squeeze those cheeks, sister. | İçeri çek. Kalçalarını sık. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Suck it in. Come on. Work with me. | Çek içeri. Hadi. Yardım et bana. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Don't give up on me. You can do this. Suck it in. | Pes etme. Bunu yapabilirsin. Çek içeri. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Now that looks totally cute. | İşte bu çok tatlı görünüyor. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God! Are you kidding? | Tanrım! Dalga mı geçiyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
"Hi, I'm Carnie Wilson before my gastric bypass surgery." | "Merhaba, ben mide ameliyatından önceki Carnie Wilson'um." | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Well, what about this? This goes with your skin tone. | Peki bu nasıl? Ten rengine çok iyi gider. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Somebody throw Shamu back in the ocean! | Biri Shamu'yu okyanusa geri atsın! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Let me get you something else. Okay? | Pekala. Gidip başka birşeyler getireyim. Tamam mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Honey, this is just not going to work. I'm sorry. | Tatlım, bu işe yaramayacak. Üzgünüm. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Well, of course not. You're wearing the wrong underwear. | Tabii ki işe yaramaz. Yanlış iç çamaşır giymişsin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I can taste the leather. | Evet, çok daha iyi... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay, you need a pair of hot shoes. What size do you wear again? | Pekala, şimdi bir çift ayakkabıya ihtiyacın var. Ayak numaran kaçtı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Fourteen. What? | 42. Ne? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Do you think you could bring us a size 10? | Bize 38 numara getirir misiniz? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
A what? A 10. | Ne? 38. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's an open toed slide. | Burnu açık bir model. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It gives you two sizes in the front and two in the back. | Önden ve arkadan iki numara geniş gelecek. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What about these? This one's... You bitch! That's so terrible. | Bunlar nasıl? Bu... Seni sürtük! Bu çok korkunç. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Let me go and see if there's some help out there. | Ben gidip yardım edecek birileri var mı bakayım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Some professional help. You need professional help. Hang on. | Senin bir uzman yardımına ihtiyacın var. Bekle biraz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Dr. Phil! | Tamam. Dr. Phil! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Oprah. Somebody, help me. | Oprah. Biri bana yardım etsin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Come on out, honey. Let's see. | Tiff, haydi çık tatlım. Görelim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It is absolutely fabulous. If you don't buy it, I'm buying it for myself. | Kesinlikle muhteşem. Eğer almayacaksanız, ben kendime alacağım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. Stand up straight. | Bilemiyorum. Dik dur tatlım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Honey, just relax. Breathe. | Rahatla tatlım. Nefes al. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Who would you do? | Pekala. Kimi yapmak istersin? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Janet Reno or Rosie O'Donnell? | Janet Reno mu Rosie O'Donnell mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What! Are you kidding me? And death is not an option. | Ne? Dalga mı geçiyorsun Ve ölüm bir seçenek değil. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. Rosie. | Bilemiyorum. Rosie. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You're a pig. That's disgusting. What are you talking about? | Sen bir domuzsun. O iğrençtir. Sen neden bahsediyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Rosie's all right. Heads up. Here they are. | Rosie iyidir. Hey dikkat, işte çıktılar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hold on. Who would you do? No time. We're on the job. | Dur biraz. Sen kimi yapacaksın? Zamanı değil, şu an çalışıyoruz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
He's got my gun and badge. Go get him! | Tanrım, Silahımı ve rozetimi çaldı. Yakala onu! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Get in! Get in the car. | Binin. Arabaya binin. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
My God, I need a cigarette! | Tanrım. Sigaraya ihtiyacım var! | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Can you believe this? What do we do? | Buna inanabiliyor musun? Ne yapacağız? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We follow them. But we can't blow our cover. | Onları izleyeceğiz. Ama korumayı aksatamayız. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Give me back my bag. Oh, man. | Çantamı geri ver. Oh, adamım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I'll rip your head off. | Kafanı uçuracağım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Your ass is mine. | Kıçın benimdir. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
What is this girl, a track star? | Ne bu kız, atlet mi? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
You messed with the wrong blonde today, pal. | Bugün yanlış sarışına bulaştın dostum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Holy Christ. Now I'm pissed. | Yüce İsa. Şimdi kızdım işte. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I think she's bionic, dude. | Bence o biyonik biri ahbap. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Holy smokes. | Ulu tanrım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That was nice. Jeez, lady. All that for a bag? | Bu çok iyiydi. Tanrım. Bir çanta için mi bu kadar uğraştın? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It's not just a bag. It's Prada. | Sadece bir çanta değil. O bir Prada. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It was like a reality show. It was so cool. | Reality show gibiydi. Harikaydı. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Right behind you. Nice going, Tori. | Arkanıza dikkat edin. Gidişat harika Tori. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Way to get us sat at the losers' table. I thought you had it all hooked up. | En kötü masaya oturduk. Bu işi senin halledeceğini sanıyordum. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me. I do have the hook up. | Afedersin ama ben halletmiştim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Don't blame me. Blame Little Miss Def Jam over here... | Beni suçlama. Şuradaki küçük bayan Def Jam'i suçla... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
who had to go, "Yo' mama" on the Vandergelds. | Vandergeld lerin "Yo mama" sına gidecekmişiz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
We could be finished in this town. | Burada işimiz bitebilir. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Somebody had to stand up to those guys. They're the "it" girls. | Birileri onlara kafa tutmalı. Onlar "o biçim" kızlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
That's the way it's always been. Whatever. | Hep öyleydiler. Herneyse. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Honey, quick. Give me a pat. | Tatlım biraz vurur musun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
No, a powder for my nose. Quick. | Hayır, burnuma pudra vurur musun? Çabuk ol. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I tried to call you, but your number changed? | Sana ulaşmaya çalıştım, numaranı mı değiştirdin? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I know. I changed it. | Evet, biliyorum. Numaramı değiştirdim. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Anyway, so, I was just wondering if maybe... | Her neyse, düşündüm de belki daha sonra... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
later we could... | ...birlikte... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Hello. Where have you been all night? I've been looking all over for you. | Merhaba. Bütün gece neredeydin? Her yerde seni aradım. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Why are you talking to her? | Onunla ne konuşuyordun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Clean it up, coke whore. | Şunu temizle kokainman sürtük. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Do you have any more of that? | Elinde fazla var mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Don't hate me because you ain't me. | Benden nefret etme, çünkü bana sahip olamayacaksın. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Can I have your attention, please? | Dikkatinizi rica edebilir miyim, lütfen? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Gentlemen, get out your wallets... | Baylar, cüzdanlarınızı çıkarın... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
because you'll be bidding on a date... | ...çünkü Hampton'un en güzel bekar bayanından... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
with some of Hamptons' most eligible bachelorettes. | ...bir randevu almak için teklif vereceksiniz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
First up, yours truly. | İlk olarak... | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Who wants to start the bidding? | ...kim teklif vermek ister? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
$500? $500. | 500 dolar? 500 dolar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Do I hear $1,000? | Pekala. 1,000 dolar veren var mı? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Well, looks like we're all on the Vandergelds' D list. | Hepimiz Vandergeld'lerin D listesinde gibi görünüyoruz. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Is this seat taken? Oh, no. Have a seat. | Burası boş mu? Oh, otur lütfen. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Can you believe this? They're actually auctioning off women. | Buna inanbiliyor musun? Gerçekten de bir kadın için müzayede yapıyorlar. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Would you ever do anything like that? Well, it's for a good cause. | Böyle birşey görmüş müydün? İyi bir nedeni var. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
Besides, being wined and dined by a rich guy might be nice. | Ayrıca zengin bir erkek ile yemeğe çıkmak da iyi olurdu. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
I see, so you like rich guys? | Anlıyorum, zengin erkeklerden hoşlanıyorsun? | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |
It might be a pleasant change from all the losers that ask me out. | Zavallı erkeklerin çıkma tekliflerine göre daha hoş bir değişiklik olabilir. | White Chicks-1 | 2004 | ![]() |