• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182971

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't become a poet but will be a great matador. Şair olamadım, ama büyük bir matador olacağım. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
When I make it big, we'll be reunited. Ünlü biri olunca, yine birleşeceğiz. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Not everything fresh is good. Her taze şey iyi değildir. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
But you can't hate a kid as fresh as this one. Ama bunun gibi taze bir çocuktan nefret edemezsin. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Picked a spicy one. Acı olanı almışım. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
she comes and goes freely. As if it were her place! ...gidip, geliyor. Sanki kendi eviymiş gibi. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Don't fight Dövüşmeyin. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Your short tongue is a turnoff. Kısa dilinin tadı kaçmış. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Then again, so is this. Ona bakarsan, bunun da. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
How could she say that in front of a kid? Bir çocuğun yanında bunu nasıl söyleyebilir? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Bitch! You have a son? Kaltak! Oğlun mu var? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Kid, you look weird Çocuk, tuhaf görünüyorsun. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Name? Kid. Adın ne? Çocuk. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Stop it. You're so dirty. Yeter. Çok kirlisin. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Take off your underwear. Take them off. Donunu çıkart. Çıkart dedim. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
You sure it's a toy? It looks real. Oyuncak olduğuna emin misin? Gerçek görünüyor. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Fuck me! Aklıma edeyim! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
They're redeveloping the market. Pazarı yine büyütüyorlar. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
And this guy is trying to take all the profit. Bu adam da bütün kârı elde etmeye çalışıyor. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
They want him gone. Onun gitmesini istiyorlar. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
He turns you off, huh? Sence de itici biri, değil mi? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
He used to run brothels in the area. He's loaded. Bu bölgedeki genelevleri işletiyordu. Adam zengin. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
You can smell damn money around him. Etrafındaki para kokusunu resmen alabiliyorsun. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
How many girls slaved to make him rich? Onu zengin edebilmek için kaç kız köle gibi çalıştı? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Goddamn bastard! Allahın belası! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
We need more on this. You know him? Daha çok vermelisin. Onu tanıyor musun? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
I just do. Tanıyorum işte. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
It costs a lot to run a business. Bir iş yürütmek çok masraflı. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Rent, utilities, insurance... Kira, elektrik, sigorta... Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
It's not as profitable as it seems. Göründüğü kadar kârlı değil. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
You need to pay us more. Bize daha çok para vermen gerekiyor. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
I can't believe this. When'd you get that greedy? Buna inanamıyorum. Ne zaman bu kadar açgözlü oldunuz? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
5% more. 10%. Yüzde 5 daha. Yüzde 10. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
7%. 20%. Yüzde 7. Yüzde 20. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Fine, asshole. Pekala, lanet olası. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
10% it is. Yüzde 10 olsun. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Skin a flea for its hide! Sinekten yağ çıkarıyorsunuz! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Sorry but I need money. Üzgünüm ama paraya ihtiyacım var. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
You're not an artist, but a moneygrubber. Sen sanatçı değilsin, sadece paragözsün. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
We're tying to make this simple for you. Bunu senin için kolaylaştırmaya çalışıyoruz. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
So childish, fuck. Çok çocukça, kahrolası. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Make me so angry. Beni çok sinirlendiriyor. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Fucking parasites! Lanet olası parazitler! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Whether you know or now... Fuck it, give me your finger. Bilsen de, bilmesen de... Boş ver, parmağını uzat. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
I'll teach you. Don't use strength... Sana öğreteyim. Güç kullanma... Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
You wanna die today? You little... Bugün ölmek mi istiyorsun? Seni küçük... Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Guys? What? Çocuklar? Ne? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Mother fucker! Allahın belası! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Hit them! Saldırın! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Fucking asshole! Piç kurusu! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Damn, it's the same arm! Kahrolsun, aynı kol! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
You'll be sorry for this. Bunun için pişman olacaksın. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
He got stabbed. Whoever it was, he's a pro. Bir profesyonel tarafından bıçaklanmış. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Those bastards... Şu piç kuruları... Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
They tried to take the building I wanted to buy. Satın almak istediğim binayı almaya çalışmışlar. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
I knew we'd clash someday. Not like this, though. Bir gün kapışacağımızı biliyordum. Ama bu şekilde değil. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
You're in time for dinner. Yemeğe yetiştin. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Hungry? Wash up and eat. Aç mısın? Elini yıka ve gel. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
I don't know if you'll like it. Sevecek misin bilmiyorum. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Come on, get changed. Haydi, üstünü değiştir. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
I bought you a rice cooker. A good one. Sana bir pirinç ocağı aldım. İyisinden. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
It's almost done. Neredeyse oldu. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Get changed. Üstünü değiştirsene. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
You like seafood, right? Balık seviyorsun, değil mi? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
I bought some... Sana aldım... Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
What's wrong? Open it! Ne oldu ya? Açsana! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
You messed up. İşin içine ettiniz. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
You whacked the brother, not the mark. Biraderi hakladınız, hedefi değil. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
We're fucked! Başımız belada. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
I got you a place. Sana bir yer buldum. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Why is the rent so high? Kira neden bu kadar pahalı? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Go under and stay cool. Saklan ve sakin ol. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
What's going on in his head? Aklından ne geçiyor acaba? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
I'd like to know. Bilmek isterdim. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Acacia Sugarless Chewing Gum Acacia şekersiz sakız. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Misfortunes never come singly. Talihsizlikler hep peş peşe gelir. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Oh, you were crying. Ağlıyor muydunuz? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
He got lost and came to us. Kaybolmuş ve bize geldi. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
As a father myself... Kendim de bir baba olaraktan... Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
But he's back safe and sound. Ama sağ salim geri döndü. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
She'll be here tonight. O kadın bu akşam burada olacak. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
They never come singly! Asla teker teker gelmezler! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Let go! Hey. Bırak! Hey! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
I know you hate me, but don't harm yourself. Benden nefret ettiğini biliyorum ama kendine zarar verme. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Accept it as your fate. Kaderin diyerek kabullen. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Or I'll sew up your lips. Yoksa dudaklarını dikerim. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
So you satisfy your dick? Hayvani duygularını tatmin etmek için mi? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Aroused? Tahrik mi oldun? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
This is what you are. You're weak. İşte bu sensin. Zayıfsın. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Your bad breath is killing me. Ağız kokun beni öldürüyor. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Stand up against the storm, and you get blown away. Fırtınaya karşı durursan, savrulup gidersin. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Trying to screw me? Forget it. Bana kafa tutabileceğini mi sandın? Unut bunu. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Bring my girls back! Kızlarımı geri getir! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Come, please. Please! Gel, lütfen. Lütfen! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
My teacher wants to see you. Öğretmenim seni görmek istiyor. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
He's been bugging me all day. Bütün gün kafamı ütüleyip durdu. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Is he insane? Deli mi ne? Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
No way that I'm stepping into a school. Hiç bir kuvvet beni bir okula sokamaz. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Over my dead body! Cesedimi çiğnerlerse ancak! Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
Come, please. She told me to bring you. Lütfen gel. Seni getirmemi istedi. Yeui-eomneun geotdeul-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182966
  • 182967
  • 182968
  • 182969
  • 182970
  • 182971
  • 182972
  • 182973
  • 182974
  • 182975
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact