• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182973

English Turkish Film Name Film Year Details
I believe in the survival of the fittest. ...uzun yaşamın, evrimle göreceliğine inanıyorum. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Do you understand my point? Anafikri çakabildin mi acaba? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I am blackmailing you, Mr. Luo. Size boş mektup yolluyorum, Bay. Luo. Şantaj yapıyorum Bay Luo. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Remember the stories our fathers told us? Atalarımızın öğütlerini unutmayın! Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Enemies becoming friends... Dostluğu büyüten nefrettir... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Bonds born of animosity... ...o sayede düşmanlık dostluğa dönüşür. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
If it is possible, Şimdi ikiniz önümde... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
With me as your witness, Benim şahitliğimde, Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Take one another's hand and bury the hatchet. ...savaş baltalarınızı gömüp el sıkışacaksınız. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Your face has healed? Yüzün geçmiş... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
In this game, Bu oyunda, Bu oyunun kuralları vardır. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Third Brother asked me to... Ağabeyimiz rica etti diye seni bırakıyorum. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
So I let you off. Bu yüzden seni bıraktım. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I let you beat me up. Vurmana izin verdim. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Just to see how tough you are. ...yani sadece gücünü tartabilmek içindi. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
In this game, Bu oyunda fark, Şu oyun var ya, ikimizin arasında bir fark var... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
is that you are in it to make a living. Sen yaşamak için oyunun içindesin. ...sen hayatta kalmak için oynuyorsun. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I am in it because I like to be. Ben ise sevdiğim için. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
And you want a piece of my action? Oyunumun bir rol kapmak ister misin? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
That's funny. Bu eğlenceli. Bu çok komik. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Third Brother... Ağabey, ben yüzmeye gidiyorum. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Close your eyes. Gözlerini kapa. Yum gözlerini. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Open your arms. Aç kollarını. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Step back. Geriye doğru... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Take off your dress. Soyun. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
How does it look? Nasıl görünüyor? Nasıl olmuş? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Come over. Gel. Tamam uğra. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
You must be Lichuan? Litchuan olmalısın... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Have a seat. Wang Yao should be back soon. Otur. Wang Yao yakında dönecek. Buyurun, Wang Yao birazdan burada olur. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I'm Zheng Zhong. Ben Zheng Zhong. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Did Wang Yao mention me before? Wang Yao Benden bahsetti mi? Wang Yao benden bahsetmiş miydi? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Well, he told me about you. Bana senden bahsetti. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Some people think he and I are lovers. Biliyor musun bazıları bizim sevgili falan olduğumuzu zanneder. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Did you go to the beach? Onunla plaja gittin mi? Sahile gittiniz mi? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Did you make love on the cliff? Kayaların üstünde seviştiniz mi? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
He told me you have skills. Bana bayağı yetenekli olduğunu söyledi. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Where is Wang Yao? Wang Yao nerede? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Want to try it with me? Benle de denemek ister misin? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
When will he be back? Ne zaman geri dönecek? Ne zaman dönecek? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
So you are Lichuan? Sen Litchuan olmalısın! Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I'm Lu Yan. Ben Lu Yan. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Wang Yao is my boyfriend. Wan Yao erkek arkadaşım olur. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I heard you're here to see my boyfriend today. Erkek arkadaşımı görmeye geldiğini duydum. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
It was just a joke. Sadece şakaydı! Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
This girl's not bad. Kızın çok iyi. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
She's in love with you. Sana aşık. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Of what? Neye dikkat edeyim? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
You think all girls are like me? Herkesi benim gibi zannediyorsun? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I'll check the room rates. Odaların fiyatlarına bakıyorum. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
How much for a standard room? Standard bir oda ne kadar? 1500 artı kahvaltı. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I'll think about it. Bunu düşüneceğim. Bir düşüneyim. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Too expensive? Çok pahalı değil mi? Oda falan yok. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
The girls won't sell us out, right? Kızlar bizi satmaz değil mi? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
If they snitch on us, Bizi gammazlayacak olurlarsa... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Their sentence will be even longer. ...içerde tahmininden de uzun kalırlar. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
They should be out in a few months. Birkaç at içinde çıkmalılar. Birkaç ay içinde çıkmış olurlar. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Do you think we're exposed? Foyamız ortaya çıktı mı yani? Evet. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
But they don't have evidence yet. Ama hiç kanıtları yok. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Come over here. Gel buraya! Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Want to say good bye? Elveda demek mi istiyorsun? Veda etmeyecek misin? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I... Ben... Senden...senden nefret ediyorum. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
You should hate me. Nefret etmelisin zaten. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Brother Yao, why don't we lay low for awhile? Yao, neden bir süre ara vermiyoruz? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Without Lu Yan and Xiao Bai... Lu Yan ve Xiao Bai olmadan... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
We've got no girls. Hiç kız yok elimizde. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
When we first met, I told you. Tanıştığımızda söylemiştim... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I am not a good guy. ...matah bir adam değilim ben. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I run a business of prostitution and blackmail. Fahişelik ve şantaj işindeyim. Kadın ticaretiyle uğraşır ve şantaj yaparım. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
In the eyes of others, my life might seem empty. Diğerlerinin önünde yaşadığım hayatın hiçbir anlamı olmamalı. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
But I think... Ama sanırım... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
That my life is beautiful ...hiç fena kazanmıyorum ve güzel hayallerim var. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I never know Ne tip müşterilerle karşılaşacağımı asla bilemem. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
what clients await me each time. her defasında nasıl müşteri gelir. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Are they cowards? Dönek mi olurlar yada ölümden korkarlar mı anlamam. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Or are they afraid of death? Yada ölümden çekinirler mi? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I even met a tycoon Bir kodamanla bile tanıştım Bir kez Trinidad Tobago'da kalantor bir herif bile denk geldi. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
from Trinidad and Tobago! Trinidad ve Tobago'dan! Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Honestly... Aslına bakarsan... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I am an insecure person. ...hiç güvende değilim. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
And I don't trust anybody. Ve kimseye güvenmem. Kimseye güvenmiyorum. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
The only time I feel at peace Kendime yalnız işimi yaparken yani, şantaj yaparken rahat hissediyorum. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
constantly blackmailing people. sadık şantaj insanları. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
So I hope you can join the team. Ekibimize katılmanı istiyorum. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
What if I don't want to do it? Eğer istemezsem ne olacak? Peki ya istemezsem... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
In a few minutes, Kalkıp şu kapıdan çıkarım... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
I will walk you through this door. Kapıya doğru yürüyeceğim. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
And we will go our separate ways. ...ikimiz de kendi yolumuza gideriz. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
And we will live in two different worlds. Ayrı dünyaların insanı gibi yaşamaya devam ederiz. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Come to the beach with me. Benimle plaja gel. Hadi sahile gidelim. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
1... 1...2...3...4... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
5... 5... 5...6...7...8... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Are you falling in love with me? Bana aşık mısın? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
So pretend I'm your client. Müşterinmişim gibi davran. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
If we go to your room, it's called "going home". Eğer senin odana gidersek, buna "eve gitmek" denir. Senin adana gidersek buna, "ziyaret"... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
If we go to my room, it's called "visiting". ...benim odaya gidersek buna "misafirlik" denir. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
What if you want to take me somewhere else? Peki başka bir yere götürürsen beni... Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
No, we don't do "take out". Bilmediğimiz yere götürmeyiz. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Have you ever been arrested? Hiç tutuklandın mı? Hiç yakalandın mı? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
Professionals don't get caught. Profesyoneller asla yakalanmaz. Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
What if you're a lewd? Peki sen çok şehvetliysen? Peki ya kendini kaybedersen? Yi ban hai shui, yi ban huo yan-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182968
  • 182969
  • 182970
  • 182971
  • 182972
  • 182973
  • 182974
  • 182975
  • 182976
  • 182977
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact