• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182994

English Turkish Film Name Film Year Details
I suspect there's heroin in your room. Odada eroin buldurduğundan şüpheleniyorum. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Open the door for me... Hemen bana kapıyı aç. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Or you hang on to those keys for life. Yoksa buna pişman olursun. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Such bad luck... Çok kötü şans. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
If not for her dead mom, I'd toss her things. Ölen annesine saygım olmasaydı tüm eşyalarını atardım. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Inspector, if you find anything, don't pin it on me. Müfettiş eğer bir şey bulursan, sakın beni bulaştırma. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
What a fuss. Bu ne biçim iş. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
What's that smell? Does she have a dog? Bu koku da ne böyle? Köpeği mi var? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Dog? I threw it out. Köpek mi? Dışarı attım. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Onto the street. Sokağa attım. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Why pick on my dog? Neden köpeğimi sokağa attın? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Pay up and I'd leave it alone, O zaman sen de paramı ödeseydin! Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
What have you done to my dog? Köpeğime ne yaptın? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I want Isabella back, Isabella'yı geri istiyorum. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Then pay up. Borcunu öde. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Say no more... Artık sus... Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I'm not paying you. You kicked my dog out. Köpeğime ne yaptın? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
You didn't pay up, so I had to throw it out. Para ödemediğin için köpeğini attım. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Where did you leave her? Köpeğimi nereye bıraktın? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I'll throw out the rest of your things, Kalan eşyalarını da sokağa atacağım. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Where? Where did you leave her? Nerede? Köpeğim nerede? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
You're lucky I didn't kick your dog out. Köpeğini dövmediğim için şanslısın. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Get in, none of your business. İçeri girin, sizi ilgilendirmez. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
What else do you want? Ne istiyorsun? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Where did you say the dog is? Köpeği nereye bıraktın? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Let's go find her. He threw my dog out. Hadi onu bulmaya gidelim. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Go find your dog. Git, kendin bul. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
You have no right to let her dog go. Give me back Isabella. Köpeği sokağa atmaya hakkın yok. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
You think I'll tell you? Söyleyeceğimi mi sanıyorsun? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Where did you leave her? Get back inside. Onu nereye bıraktın? İçeri girin. Onu nereye bıraktın? İçeri girin. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
You crazy moron. Delinin tekisin! Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Hurry, tell me where she is, Çabuk, nerede olduğunu söyle. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Go find it yourself. Git kendin bul. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
You must remember where. Nereye bıraktığını hatırlaman gerek. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Go find it yourself. Gidip kendiniz bulun. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Pay your rent, Borcunu öde! Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
You won't find her like this. Onu böyle bulamazsın. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Where do you usually take her? Nerede gezdirirdin? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Who gave her that name? Köpeğine bu ismi kim verdi? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
My mom, Annem. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
She bought me the dog when she got sick. Bana köpeği hastalandığında almıştı. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I didn't know why she named her Isabella, Neden Isabella ismini verdiğini bilmiyordum. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
After she died, I realized... O öldükten sonra, öğrendim... Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Isabella was my mom's name when she's young. Annemin genç kızken adı Isabella'ymış. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
So I promised myself... Bu yüzden kendi kendime söz verdim... Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Isabella will not be dumped again. Isabella'yı asla yalnız bırakmayacaktım. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Dog Missing Kayıp Köpek Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
You don't have to stay if you're busy. İşin varsa, gelmek zorunda değildin. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Where are you staying tonight? Bu gece nerede kalacaksın? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
August 27, 1999. 27 Ağustos 1999 Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
9 policemen were sacked for extortion, 9 polis memuru gasp, silahlı soygun,... Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
gun theft, possession of drugs, ...uyuşturucu bulundurma ve suç örgütleriyle... Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
and association with triads. ...işbirliği yapmak suçlarından tutuklandı. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Your medicine. İlacınız. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Shing. Shing. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
My dad doesn't want to see you, Babam şu an seni görmek istemiyor. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Don't think that he screwed you, Seni oyuna getireceğini aklından bile geçirme. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
About Curry testifying for the prosecution... Babam Curry'ye mahkemede şahitlik yaptırarak... Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Even my dad thinks it's fishy, ...bizi oyuna getirmeye çalıştıklarını düşünüyor. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
He swindled millions from my dad and took off, Babamı milyonlarca dolar dolandırdı ve ortadan yok oldu. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Everyone knows about this, go ask around, Bunu herkes biliyor, istediğine sorabilirsin. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
So what? I can't kill him. Ne yapabilirim ki? Onu öldüremem. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
It won't be the same after the Handover, Mal teslimatından sonra her şey değişecek. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Shing, do you understand? Shing, anlıyor musun? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Think for me. Beni de düşünmelisin. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I want Portuguese. Portekizliyi istiyorum. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Look at these eggs... Şu yumurtalara bak... Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
The meat... Et... Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
The noodles, the smoke... ...ve şehriye, harika... Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Portuguese food sucks. Get lost. Portekiz yemekleri berbat. Kaybol. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I'll let you know when I find it, Onu bulunca haber veririm. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
While you're at it, take care of this. Sen bulana kadar, onunla ilgileneceğim. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Which of the three is it? Bu üçünden hangisi o? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Take a walk. Git dolaş. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
What? Go see a movie at Guo Hua. You have money? Sinemaya git, film seyret. Paran var mı? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
It's closed, Sinema kapandı. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
$300 should be enough. Now go. 300 dolar yeter sanırım. Şimdi git. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Condoms? I don't use them. Kondomlar mı? Bunları kullanmıyorum. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I know, or else I wouldn't be here. Biliyorum, yoksa ben burada olmazdım. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I don't want a sister Bir kız kardeş istemiyorum. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
September 20, 1999. 20 Eylül 1999 Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
A retired Portuguese policeman Portekizli emekli polis... Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
was gunned down at Rotunda de Carlos da Maia. ...Rotunda de Carlos da Maia'da silahlı saldırıya uğradı. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
He was sent to the hospital. Hastaneye kaldırıldı. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
He was shot in the face and neck, Başından ve boynundan vuruldu. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
He doesn't like questions, Soruları hiç sevmez. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Did you ask him? Ona soru sordun mu? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Someone was looking for you today. Bugün seni biri aradı. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Man or woman? Kadın mı, erkek mi? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
You didn't ask? Sormadın mı? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I don't know her, Onu tanımıyorum. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Have you been here all day? Bütün gün evde miydin? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
No school today? Okulun yok muydu? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Then why are you here? Neden gitmedin? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I left my uniform at home! Okul formam evimde kaldı! Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Can I borrow your keys tonight? Bu gece için anahtarları alabilir miyim? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
I need to go out. Bir yere gitmem gerekiyor. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
Get my uniform. Okul formamı almaya. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
You played hooky for a week, are you alright? Bir haftadır okula gelmiyorsun, iyi misin? Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
These are last week's notes. Bunlar geçen haftanın ders notları. Yi sa bui lai-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182989
  • 182990
  • 182991
  • 182992
  • 182993
  • 182994
  • 182995
  • 182996
  • 182997
  • 182998
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact