• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183088

English Turkish Film Name Film Year Details
Hostess savings? Garson bahşişleriyle mi? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
None of your business. I beg you to leave. Seni ilgilendirmez. Yalvarırım git buradan. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Hi, Misato! Merhaba Misato! Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
To your room. Odana git. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Show some manners! Terbiyeli ol! Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Lower your voice! Sesini yükseltme! Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Bad attitude. Hareketlere bak. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Just leave us alone. Git başımızdan. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
How rude. Ne kadar kabasın. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Saying hello to my daughter. Hey, Misato! Kızıma merhaba diyorum, selam Misato. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
She'll be a beaut. Büyüyünce çok güzel olacak. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Get her working at a night club in a few years. Birkaç seneye kalmaz çalıştığın o gece kulübüne götürürsün. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
You'll never shake me. Benden asla kurtulamazsın. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Stop trying. Denemekten vazgeç. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Misato! Misato! Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
What did you do? Give me that! Ne yaptın? Ver şunu bana! Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
That wasn't smart, was it? Bu hiç akıllıca değildi. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
You wanna die, kid? Ölmek mi istiyorsun velet? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Get up! Let me see your face! Kalk ayağa! Yüzüme bak! Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Run, Misato! Kaç Misato! Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Move! Çekil be! Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
what've we done? Biz ne yaptık? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Misato, get in your room. Quickly. Misato, çabuk odana git. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Ishigami, from next door. Ishigami, yan komşunuz. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Is everything okay? Herşey yolunda mı? Her şey yolunda mı? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Were we noisy? Çok mu gürültü yaptık? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
I'm sorry... a cockroach. Afedersiniz, bir hamam böceği vardı da... Affedersiniz, bir hamam böceği vardı da... Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
My daughter and I... Kızımla onu... Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Killed him? Öldürdünüz mü? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
The roach. Böceği yani. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Yes. We're fine now. Evet, şimdi iyiyiz. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Ms. Hanaoka... Bayan Hanaoka... Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
it wasn't a roach. ...o bir hamam böceği değildi. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Media got here fast. Basın hemen de haber almış. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Brass has arrived. Emniyet müdürü geldi. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Chief Kusanagi! Amir Kusanagi! Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
How've you been, Utsumi? Nasılsın Utsumi? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Are you heading this? Soruşturmayı siz mi yürüteceksiniz? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Yup. This here's Sgt. Kakimoto. Evet, bu da Komiser Yardımcısı Kakimoto. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Utsumi... Kaizuka Precinct. Ben de Utsumi... Kaizuka Karakolu'ndan. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Kids playing baseball. Beyzbol oynayan çocuklar. Beysbol oynayan çocuklar. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Effects? Kişisel eşyaları? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Nothing yet. Henüz bulamadık. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
That bike could be his. Şuradaki bisiklet onun olabilir. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Probably stolen. Muhtemelen çalıntıdır. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
His clothes were burned. Yanmış kıyafetleri. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Coroner? Adli tıp geldi mi? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Arrived 30 minutes ago. 30 dakika önce geldi. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Who's handling the media? That bird's a nuisance. Medyayla kim ilgileniyor? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
I'm cold just looking at him. Dondum yahu, şuna bir bakalım. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Heat pad. Buyurun cep ısıtıcısı. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
I've more. Bende çok var. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Prints were burned? Parmak izleri yakılmış mı? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Face is crushed, too. Suratı da ezilmiş. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Forget dental records. Diş kayıtlarını da unutabiliriz. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
It'll take time. Vakit alacak. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Victim's name... Kurbanın ismi... Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Shinji Togashi, 39, unemployed. From Hamamatsu City. Shinji Togashi, 39 yaşında, işsiz. Hamamatsu'lu. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Blood type: A. Kan grubu: A. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Time of death... between 6 and 10 p.m., Dec. 2nd. Ölüm vakti: 2 Aralık günü saat 6.00 10.00 arası. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Currently lives in Kawasaki City. İkameti: Kawasaki Şehri. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Behind in his rent, he's been staying in boarding houses. Bir pansiyonda kalıyormuş. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
How'd you identify him so quickly? Kimliğini nasıl bu kadar çabuk belirlediniz? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
The day he went missing, he was at an inn in Ota Ward. Kaybolduğu gün Ota Ward'da bir pansiyondaymış. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
The proprietor filed a stolen items report. Mal sahibi kayıp eşya bildiriminde bulunmuş. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
He wasn't in his room. Odasında değildi. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
I hate having keys stolen. Anahtarları çalanlardan nefret ederim. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
DNA from hair in the room matches the victim's. Odadaki saç örneğinden alınan DNA örnekleri, kurbanınki ile uyumluydu. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Prints also match those found on the stolen bicycle. Ayrıca parmak izleri de çalıntı bisiklettekilerle uyumluydu. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
We can assume the body is that of Shinji Togashi. Cesedin Shinji Togashi'ye ait olduğunu varsayabiliriz. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
What about the weapon? Crime Lab? Peki ya cinayet aleti? Laboratuar ne diyor? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
It's been identified. He was strangled to death. Alet tanımlandı, boğularak öldürülmüş. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
No vital signs. Hayat belirtisi yok. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Post mortem damage. Öldükten sonra yapılmış. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Cervix. Boyun. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Deep markings from twined rope cord. Derin burgulu kablo izleri var. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Just like the one you have here. Aynen buradakinin benzeri. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Heater table cord. Isıtıcı kablosu. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Next, Togashi's associations. Investigation team? Sırada Togashi'nin çevresi. Soruşturma ekibi? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Investigation! Soruşturma! Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
The victim was married. Kurban eskiden evliymiş. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
6 years ago to a bar hostess. They divorced after 2 years. 6 yıl önce bir bar garsonuyla evlenmiş. 2 yıl sonra da boşanmışlar. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Ex wife is Yasuko Hanaoka, 35. Eski eşi Yasuko Hanaoka, 35 yaşında. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
She has a teenage daughter. No relation to the victim. Genç bir kızı var. Kurbanla hiçbir ilişkisi yok. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
She runs a box lunch shop called "Misato" in Hamacho. Hamacho'da "Misato" adında bir lokanta işletiyor. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Yasuko Hanaoka's residence? Yasuko Hanaoka'nın evi mi? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Do you know a Shinji Togashi? Shinji Togashi diye birisini tanıyor musunuz? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Had you seen him recently? Son zamanlarda kendisini gördünüz mü? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
No, we never spoke. Hayır, hiç konuşmuyoruz. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Were you home the night of Dec. 2nd? 2 Aralıkta evde miydiniz? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
December 2nd? 2 Aralıkta mı? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Several days before his death, Mr. Togashi showed up at the club... Ölümünden birkaç gün önce Bay Togashi, eskiden çalıştığınız... Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
where you used to work. ...gece kulübünde görülmüş. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
He left with your shop address. Oradan dükkanınızın adresini almış. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Did he visit you there? Sizi dükkanda ziyarete geldi mi? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Nor here? Peki buraya? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Where were you the eve of Dec. 2nd? 2 Aralık gecesi neredeydiniz? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
We went to a movie. Sinemaya gitmiştik. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
I met my daughter after work. İşten sonra kızımla buluşmuştum. Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
Misato, right? Misato'ydu değil mi? Yogisha X no kenshin-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183083
  • 183084
  • 183085
  • 183086
  • 183087
  • 183088
  • 183089
  • 183090
  • 183091
  • 183092
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact