• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 183259

English Turkish Film Name Film Year Details
Do you have a coke? Kola var mı? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The fridge is empty. I have to go shopping. Dolap bomboş. Alışverişe gitmem lazım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Shall we watch a video? Well no. Film izleyelim mi? Heveslenme. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We will arrive Saturday night in Paris. We'll go to "Le Marais". Cumartesi gecesi Paris'te olacağız. "Le Marais"e gideceğiz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That is cool. İşte bu iyi. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Then we will return here. Sonra buraya geri döneceğiz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Good, I'll find an excuse. Güzel, bir bahane bulacağım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Just let me know. Haber ver. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Shall I play my new CD? You'll like it. Yeni Cdmi çalabilir miyim? Seveceksin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Sorry, but I have to go soon. Üzgünüm, dışarı çıkmam gerek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Next time. I don't have time now. Bir dahaki sefere. Şimdi vaktim yok. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You have to go NOW... Dışarı çıkman gerek... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Stop it. I really can't stay. Yapma. Gerçekten kalamam. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You don't understand, how I have to lie to be able to come here. Buraya gelmek için ne yalanlar söylemek zorunda kaldığımın farkına varamıyorsun. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Nobody forces you. Seni zorlamıyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Give me the shampoo... Bana şampuanı ver... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Hey, come join me...! Hey, sakin ol! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Come then, Vincent. Haydi, Vincent. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I need more salt. Biraz daha tuz gerek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I only put a little salt in it. Sadece birazcık koydum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Move your ass. Your mother is not a waitress. Kaldır kıçını. Annen hizmetçi değil. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It looks like you have had a hard day. Yorucu bir gün olmadığı anlaşılıyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You did understand me. Anladın sen onu. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't blame me for the fact, that there is no work available. Yapılacak hiç iş yoksa bunun için beni suçlama. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
And your labour union doesn't help either. Senin işçi sendikası da yardımcı olmuyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
"My Labour Union", whatever you call them, Benim işçi sendikam, ya da her ne dersen de, You'll Get Over It-1 2002 info-icon
fights for more jobs. ... insanların işleri için savaşır. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
If only the workers would fight with them. Tabii işçiler de onlar için savaşırsa. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are a dreamer. Sen bir hayalperestsin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You don't understand. We're being fucked. Anlamıyorsun, sıçtık. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You're one hundred years behind. Sen yüz yıl geridesin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't start again! Tekrar başlama! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
For once do something. Bir kere olsun çaba göster. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He began! O başlattı! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Nobody forces somebody, Vincent. Kimse Vincent'a hesap sormuyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't get involved! Bakma sen ona, yemeğini ye. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The trainer has to be satisfied. Antrenörün memnun olmalı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
But we had really a bad start. Ama gerçekten kötü bir başlangıç yaptık. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I had to catch up a lot in the last two lanes. Son iki kulvarda yetişmek zorundaydım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Same like boxing. If you want to win you have to train. Boks gibi. Kazanmak için çalışman gerek. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Did you celebrate it with the boys? Arkadaşlarınla kutladınız mı? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Why do you want to know how I train? You never came to my games. Nasıl çalıştığımı nerden biliyorsun? Hiç beni seyretmeye gelmedin ki. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You are more interested in your union than in your family. Kabul et, sendikanla ailenden daha çok ilgileniyorsun. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
R�gis, please! Régis, lütfen! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He is only blowing a little bit of steam. Sadece öfkesini kusuyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Whatever, he only says this to make me furious. Her neyse, bunu sadece söylemesi bile beni sinirden kudurtuyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Vincent, No�mie did call. Vincent, Noémie aradı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Just when I came in. She says, this weekend is okay. Tam içeri girdiğimde. Bu hafta sonunun tamam olduğunu söyledi. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What's going on this weekend? Hafta sonunda ne oluyor? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
St�phane invited us Saturday to stay with her. Stéphane, cumartesi gecesi kalmamız için bizi davet etti. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
But you can't. Ama kalamazsın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You're cleaning the cellar with me and we will repair the lock. Mahzeni temizlemeye ve kilidi tamir etmeye yardım edeceksin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Then do it next weekend. Bir sonraki hafta yaparsınız. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Tell St�phane another time. Stéphane'a söyle başka zaman gidersin. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
But dad... Ama bana... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Can't it wait for one week? Bir hafta bekleyemez mi? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't interfere! He can see his mates another time!. Sen burnunu sokma! Arkadaşlarını başka zaman görebilir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It won't kill him. Onu öldürmez. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He sees them everyday in school. Onları her gün okulda görüyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
We'll talk tomorrow again with him. Yarın onunla yine konuşmayı deneriz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Does something bother you? Seni rahatsız eden bir şey mi var? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
No, all is fine with me. Yok, her şey yolunda. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
You don't look like you've just won. Kazanmış biri gibi görünmüyorsun. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
No, I'm very happy. Hayır, ben çok mutluyum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I think something is not okay. Bir şeyler yolunda değilmiş gibi bir hisse kapıldım. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Shall we talk about it? Konuşacak mıyız? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Then, sleep well. Good night, Mama. İyi uykular. İyi geceler anne. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
He was not okay. Maybe something is wrong Saturday. Kötü günündeydi. Belki Cumartesi gelemeyebilirim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
That is shit. Normally he is very open. Bu kötü oldu. Normalde oldukça anlayışlıdır. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Not that open! O kadar anlayışlı değil! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Gratulations. Tebrikler. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
News spreads very fast. Haberler hızlı yayılıyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Your Fan club is here! Hayran kulübün burada! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I have to go. Ciao! Gitmeliyim, Ciao! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Well go then. Haydi gidelim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Are you coming, Vincent? Geliyor musun, Vincent? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
The theme is: Mauriac described the youth as a "dangerous road". Konu şu: Mauriac genç adamı "tehlikeli geçit" olarak tanımladı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Discuss. Tartışın... You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Get a little involved. It is a classic question. Biraz çaba sarf edin. Klasik bir sınav sorusu. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'm sure of it, this theme is also relevant for you. Bu konunun size de uygun olduğuna eminim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
It are always the elderly who discuss about the youth. Her zaman yaşlı olan genç adam hakkında konuşuyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
This is your chance to give your opinion. Bu, kendi görüşünüzü bildirme fırsatı. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
"Road"? "Geçit" mi? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Tunnel or blind alley fits better. Tünel ya da çıkmaz sokak daha uygun. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Interesting basic approach. Can you elaborate on that? İlginç bir yaklaşım. Biraz ayrıntıya girebilir misin? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I think Mauriacs "Road" points to.. Sanırım Mauriac'ın "Geçit" tabiri bize, You'll Get Over It-1 2002 info-icon
where you come from and where you're heading for. ... nereden geldiğimizi ve nereye gittiğimizi işaret ediyor. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Don't overlook the word "dangerous". Dünyanın "tehlikeli" olduğunu gözden kaçırma. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Vincent points to the possibility of losing your way. Vincent'ın açıklaması yolunu kaybetme fikrini akla getirir. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Submit your essays within two weeks. İki hafta sonraya, bunu bir deneme olarak yazın. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Next time we will talk about it one more time. Bunu gelecek ders tekrar tartışacağız. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I checked your exercises. You can have them back. Kompozisyonlarınızı okudum. Onları geri alabilirsiniz. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I can't read that. Ben bunu okuyamıyorum. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
"Good ability to express yourself" 14 out of 20. "İyi anlatım üslubu" 14/20 You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What do you have? Kaç aldın? 15 You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I'm fighting a lost war. He gave me a zero mark. Boşa kürek çekiyorum. Bana sıfır vermiş. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
I told him twice that I would give it to him a little bit later. Ondan iki sefer biraz daha zaman istedim. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
But that doesn't matter to him. He just gave me zero points. Ama bu onun için önemli değil. Bana sadece sıfır vermiş. You'll Get Over It-1 2002 info-icon
Fucking queer! Sikik ibne! You'll Get Over It-1 2002 info-icon
What? Did you mean me? Bu neydi böyle? Beni mi kastediyorsun? You'll Get Over It-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183254
  • 183255
  • 183256
  • 183257
  • 183258
  • 183259
  • 183260
  • 183261
  • 183262
  • 183263
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact