Search
English Turkish Sentence Translations Page 183803
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| = Do you know where this place is? = Yes, straight ahead. | Buranın nerede olduğunu biliyor musun? Evet, dümdüz gidin. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's just here. | İşte burada. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's a desi name. | Desi bir isim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| He must be Pakistani or lndian. | Pakistan'lı ya da Hint'li olmalı. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l wish you'd come with us. | Senin de gelmeni isterdim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Well, today l made a 2,000 Pound commission, so... | Bugün 2.000 papel aldım... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| excuse me if l don't complain. | ... bu yüzden şikayet etmediğim için kusura bakmayın. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = 2,000 Pounds? = Yup! | 2.000 papel mi? Evet. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l heard something about you. | ... senin hakkında bir şey duydum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| But did she tell you l was forced? | Ama zorunda olduğumu da söyledi mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Okay? = Okay. | Tamam mı? Tamam. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l'd decided that l'd go, have some tea... | Sonra gidip dedim, çay için... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| As l took the first sip... | İlk yudumu aldım... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l mean, so what! What is there? | Yani, ne oldu! Ne var? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| But l didn't even try to create an impression. | Ama etkilemek bile istemedim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Now you're just saying it. = l didn't want to impress her! | Şimdi sadece bunu söylüyorsun. Onu etkilemek istemiyordum! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's his latest trick. And you're his latest victim. | Bu onun son hüneri. Ve sen son kurban. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Cheers! | Şerefe! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = One for Cookie. = We'll raise a toast to Cookie. | Cookie için bir tane. Cookie için kadeh kaldırmalıyız. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l have a conference call in an hour. | Bir saat içinde konferans görüşmem var. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| For coming on this trip. lt means a lot to me. | Bu geziye katıldığın için. Bu benim için çok şey ifade ediyor. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l'm sure it does. | Bundan eminim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Oh = my = God! | A man Tanrım! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Hola, good morning. Your name? | Merhaba, günaydın. Adınız? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Kabir Dewan. = Guys! | Kabir Dewan. Beyler! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l've booked an SUV and they've charged me, sorry. | Ben bir SUV ayırttım, ve ödeme yapıldı, üzgünüm. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| All my life l sat in your car. | Bütün hayatım boyunca senin arabana bindim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| No, no don't say l'm on a holiday. Just get Joe to call me back. Bye. | Hayır, hayır ona benim tatilde olduğumu söyleme. Sadece Joe'ye beni geri aramasını söyle. Güle güle. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Yeah, okay. Yeah, l'll do it, bye. | Evet, tamam. Evet, bunu yapacağım, güle güle. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Moshi moshi, Arjun=san. | Moshi Moshi, Arjun san. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Moshi moshi, Yamamoto=san. | Moshi Moshi, Yamamoto san. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's Japanese for hello. | Japonca merhaba demek. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = l assure you, l will always be here for you. | Sizi temin ederim ki, sizin için hep burada olacağım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lf you ask me... | Bana sorarsan... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lsn't this from school? | O, bu okuldan değil mi? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Eschool! = Eschool. | Yüksek okul. Yüksek okul. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = bwoy. | Almak. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Let's go. l'm done. | Gidelim. Bitirdim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| just do as l say. | ... sadece dediğimi yapın. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's been ten years since college. Please grow up. | Üniversiteden bu yana on yıl geçti. Lütfen biraz büyü. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Don't do this, please. = Trust me. | Bunu yapma, lütfen. Bana güven. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| When l shout... | Ben bağırınca... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's just human nature. | Bu sadece insan doğası. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Hey Joe, yes l spoke to Mr. Yamamoto and... | Hey Joe, evet Bay Yamamoto'yla konuştum... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| =Are you mad? | Delirdin mi sen? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Sorry, l didn't think he would do it. | Üzgünüm, onun yapacağını düşünmemiştim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Where? = l don't know. | Nerede? Bilmiyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l want my phone, that's all. | Ben telefonumu istiyorum, o kadar. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt could've broken. | Kırılmıştır. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| He said it, l threw it. | O, söyledi, ben de attım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = What's wrong with you? = Guys! | Senin derdin ne? Beyler! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l'll get you a new phone. l was just joking. | Sana yeni bir telefon alırım. Sadece şaka yapıyordum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's always like, 'lmran said this. He's so funny.' | Her zaman ki gibi. "Imran bunu söyledi. Çok komik." | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| And l've apologised for it. | Ve ben bunun için özür diledim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lf there's a problem, deal with it. | Bir sorun varsa, çözün. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l don't have any problem with him. | Benim onunla herhangi bir sorunum yok. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt happens. Shit happens. | Öyle oldu. Kahretsin oldu. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt was shit. | Pislikti. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| And l'm sure you didn't give it a second thought. | Ve eminim ki senin için başka bir şey değildi. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lmran man... | Imran adamım... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l would never do that to you. | ... sana öyle olmasını asla istemem. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l screwed up. Now what do you want me to do? | Tamam, ben her şeyi berbat ettim. Şimdi ne yapmamı istiyorsun? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Should l wear a 'Sorry, Arjun' t=shirt and walk around? | 'Üzgünüm, Arjun' yazan bir tişört giyip, etrafta dolaşmamı mı istiyorsun? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l'm sorry, really. | Gerçekten üzgünüm. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| How many times do l have to apologise? | Daha kaç kez özür dilemem gerekiyor? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = l like. = Cool. | Sevdim. Harika. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Captain. =Amazing. | Kaptan. Harika. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| How should l know, dude? | Nasıl bileyim, ahbap? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Hola. = Hola. | Hola. Hola. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Can l try that? | Bunu deneyebilir miyim? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Half US, half lndia. | Yarı ABD, yarı Hindistan. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| My dad's from Delhi but l live in London. | Babam Delhi'den. Ben Londra'da yaşıyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lf you're free, want to join me for a drink? | Eğer yalnızsan, benimle bir şeyler içmek ister misin? | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l have an early morning. | Sabah erken kalkmalıyım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l mean, chee! | Yani, çiğ! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's a man's duty to try. | Erkek adam denemeli. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| You said l had to get you a new phone. | Sana yeni bir telefon almamı söylemiştin. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l'm a trader. | Ben bir iş adamıyım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Just don't talk to me. = Guys that's enough! | Sadece benimle konuşma. Yeter artık çocuklar! | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's funny. | Bu çok komik. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l'm sorry but... | Üzgünüm ama... | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l just don't understand. | Anlamıyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Relax, l know. | Rahatla, biliyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l spoke with the people at the diving school. | Dalış dersini verenlerle konuştum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l don't understand how you thought l'll do this. | Bunu yapacağımı neden düşündüğünü anlamıyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l know you're scared of water. | Senin sudan korktuğunu biliyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt'll be amazing. | Bu harika olacak. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| No, l'm serious, it's okay. | Hayır, ben ciddiyim, tamam. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Following you, l guess. | Seni takip ediyorum, sanırım. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l'm here to train you. | Ben buraya eğitmek için geldim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| l'm an instructor here. | Eğitmenim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = Hi, l'm Kabir. = Laila. | Merhaba, ben Kabir. Laila. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = This is Arjun. = Hi. | Bu Arjun. Merhaba. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lf you don't want to dive, it's totally fine. | Eğer dalmak istemiyorsan, bu çok iyi olur. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's okay, doesn't matter. | Tamam, önemli değil. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| lt's a little difficult to talk under water. | Su altında konuşmak biraz zor oluyor. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| Air guage. | Hava göstergesi. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| ln two months. | İki ay sonra. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| = That's like now, man. = Yeah, l know. | Yani, şimdi gibi adamım. Evet, biliyorum. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 | |
| That's what l said. | Ben de öyle dedim. | Zindagi Na Milegi Dobara-4 | 2011 |