• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2078

English Turkish Film Name Film Year Details
Who's Shakira? Shakira kim? Accidental Love-1 2015 info-icon
Those are interesting ideas. Ilginç fikirler bunlar. Accidental Love-1 2015 info-icon
However, we don't have time right now. Ancak su anda vaktim yok. Accidental Love-1 2015 info-icon
She hates when anyone else gets an idea. Birisinin aklina fikir geldiginde hiç hoslanmaz. Accidental Love-1 2015 info-icon
Mm hmm. That's not true. Bu dogru degil. Accidental Love-1 2015 info-icon
I love when other people have ideas. Insanlarin bir fikri oldugunda bundan hoslanirim. Accidental Love-1 2015 info-icon
I adore the process, which in reality Gerçekte zaman alan ve... Accidental Love-1 2015 info-icon
takes time and compromise. ...anlasilabilen süreçlere bayilirim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Like a great relationship, it never works. Büyük bir iliski gibi. Hiç ise yaramaz. Accidental Love-1 2015 info-icon
Not us, baby. We gonna survive. Biz degil. Hayatta kalacagiz. Accidental Love-1 2015 info-icon
So very sorry, guys. Another time for sure soon. Çok pardon arkadaslar. Baska bir zaman hallederiz. Accidental Love-1 2015 info-icon
What's happening? They're not gonna help us, Marsha Ne oluyor? Bize yardim etmeyecek,Marsha. Accidental Love-1 2015 info-icon
and you're not going to get Shakira either. Sen de Shakira'yi göremeyeceksin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Is that true? That's not true. Dogru mu bu? Dogru degil. Accidental Love-1 2015 info-icon
No Shakira? Oh, there will be a Shakira. Shakira yok mu? Yakinda olacak.. Accidental Love-1 2015 info-icon
Of course, there will be Shakira. Elbette,yakinda olacak. Accidental Love-1 2015 info-icon
Or Shakira related merchandise. Veya Shakira gibi sarkici. Accidental Love-1 2015 info-icon
If I don't see some proof right now, Eger hiç bir kanit görmezsem, Accidental Love-1 2015 info-icon
I'm calling a press conference saying how Congress Basini çagirip Kongrenin Girl Squaws'i nasil... Accidental Love-1 2015 info-icon
boned the Girl Squaws and I'll fuck shit up. ...kazikladigini söylerim ve isleri boka sararim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Why don't we just calm down, Marsha? Neden sakin olmuyoruz,Marsha? Accidental Love-1 2015 info-icon
Get off me, Judas. Birak beni,Judas. Accidental Love-1 2015 info-icon
Sound the Squaw alarm. Squaw alarmini çalistir. Accidental Love-1 2015 info-icon
No, no, don't sound the Squaw alarm. Hayir,hayir. Squaw alarmini çalistirma. Accidental Love-1 2015 info-icon
Mr. Speaker, breathe. Sayin Sözcü,nefes alin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Breathe. Mr. Speaker, breath. Nefes alin,sayin sözcü,nefes alin. Accidental Love-1 2015 info-icon
I know the Heimlich. Watch out. Heimlich biliyorum. Dikkat edin. Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, my... Aman... Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, I'm sorry, Mr. Speaker, we'll do it your way! Üzgünüm Sayin Sözcü. Sizin yönteminizle yapacagiz. Accidental Love-1 2015 info-icon
You're caving? Mr. Speaker is choking! Altini mi oyuyorsun? Sözcü sok geçiriyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
Get help! EMT's on the way! Yardim bulun. EMT yolda! Accidental Love-1 2015 info-icon
This man is choking on your issue. Senin yüzünden sok geçiriyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
We have to clear the airway. Hava yolunu temizlemeliyiz. Accidental Love-1 2015 info-icon
Do something. Birseyler yap. Accidental Love-1 2015 info-icon
He doesn't want it. He doesn't want it. Istemiyor. Istemiyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, my God, he's dying. He's dying. Tanrim,ölüyor! Ölüyor! Accidental Love-1 2015 info-icon
Howard, rip open his shirt. Okay. Howard, Gömlek dügmelerini aç. Tamam. Accidental Love-1 2015 info-icon
Clear! Güvenli! Accidental Love-1 2015 info-icon
Here, let me try. No, I got it. Birak deneyeyim. Yok,bende. Accidental Love-1 2015 info-icon
No, wait, he's my boss. I'm doing it. Hayir,bekle. O benim patronum. Ben yapiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
Plus I've always wanted to do this. + bunu yapmayi hep istemisimdir. Accidental Love-1 2015 info-icon
Okay. God. Tamam,tanrim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Let me try it! You're doing it... Birak deneyeyim! Sen yapiyorsun! Accidental Love-1 2015 info-icon
Wait! Let him help you! Bekle! Yardim etmesine izin ver! Accidental Love-1 2015 info-icon
He was my boss before he was your boss. O senden önce benim patronumdu. Accidental Love-1 2015 info-icon
It's broken. It's broken. Bozulmus. Bozulmus. Accidental Love-1 2015 info-icon
I'll save him. It's not broken. Onu kurtaracagim. Bozuk degil. Accidental Love-1 2015 info-icon
You're not doing it right. Ah! Dogru yapmiyorsun. Ah! Accidental Love-1 2015 info-icon
Stay with us, Mr. Speaker. You're my mentor. Bizimle kalin,Sayin Sözcü. Siz benim rehberimsiniz. Accidental Love-1 2015 info-icon
We're not gonna lose him! Onu kaybetmeyecegiz! Accidental Love-1 2015 info-icon
What's going on? Why are you watching this? Neler oluyor? Bunu niye izliyorsun? Accidental Love-1 2015 info-icon
Alice is on TV. What? Alice televizyonda Ne? Accidental Love-1 2015 info-icon
We were going to watch "Terminator." "Terminatör" izleyecektik. Accidental Love-1 2015 info-icon
Brenda, can you move? I made popcorn. Brenda, çekilebilir misin? Misir patlattim. Accidental Love-1 2015 info-icon
I know. I slept over. Biliyorum. Uyumusum. Accidental Love-1 2015 info-icon
Brenda, I told you that there's a 55 45% chance Brenda, sana Alice'i unutamayacagimin %55 sansi... Accidental Love-1 2015 info-icon
that I couldn't get over Alice. Now that's going to 70 30. ...oldugunu söylemistim. Simdi %70 oluyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
She's amazing. Amazing? Harika biri o. Harika mi? Accidental Love-1 2015 info-icon
She has a damaged head. Okay. 65 35. Kafadan darbe yedi o. Tamam %65 madem. Accidental Love-1 2015 info-icon
But I might still be in love with her. Hala onu sevebilirim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Your numbers are garbage to me. Telefon numaran artik çöp benim için. Accidental Love-1 2015 info-icon
Call me, though, because I don't know Ara beni.Çünkü bunu nasil... Accidental Love-1 2015 info-icon
how this is gonna turn out. ...bosaltacagini bilmiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
This man that I hoped... Cennete gitmesini umut ettigim bu adam Accidental Love-1 2015 info-icon
I hope and pray to him. Umut ediyorum ve ona dua ediyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
I just wanted to let you know how horrible I feel about what happened Sana olanlar hakkinda ne kadar kötü hissettigimi bildirmek istemistim. Accidental Love-1 2015 info-icon
and if that defibrillator hadn't broken, O kalp ritmi cihazi bozulmasaydi... Accidental Love-1 2015 info-icon
it would have... It wasn't the defibrillator. ...belki de Kalp ritmi cihazi degildi. Accidental Love-1 2015 info-icon
He choked to death. Ölüme boguldu. Accidental Love-1 2015 info-icon
But I asked God for help fulfilling big shoes of... Ama Tanridan yardim istedim ve büyük ayakkabilarinin... Accidental Love-1 2015 info-icon
What is she doing here with her weird band of confederates? O garip ayak takimiyla ne yapiyor burada? Accidental Love-1 2015 info-icon
Oh, I'm sure she just feels bad about yesterday. Dün için kendini çok üzgün hissediyor. Accidental Love-1 2015 info-icon
She's just... Yeah, go manage it. Sadece... Git hallet. Accidental Love-1 2015 info-icon
Okay, I got it managed. Take it off your mind. Tamam hallettim ben. Kafana takma. Accidental Love-1 2015 info-icon
I've got it. Thank you. Good. Ben hallettim. Tesekkür ederim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Buck McCoy was a cold... He was my mentor. Buck McCoy soguk bir O benim rehberimdi. Accidental Love-1 2015 info-icon
Are you still being weird? Because if you can't stop Hala gariplesiyor musun? Çünkü gariplesmeyi kesemiyeceksen... Accidental Love-1 2015 info-icon
being weird, get away from me. ...benden uzak dur. Accidental Love-1 2015 info-icon
Why? Feeling guilty for some reason? Niye? Bir sebepten ötürü suçlumu hissediyorsun? Accidental Love-1 2015 info-icon
What are you talking about? Why should I feel guilty? Neden bahsediyorsun? Neden suçlu hissedeyim? Accidental Love-1 2015 info-icon
I saw you unplug the wire. Kablonun fisini çektigini gördüm. Accidental Love-1 2015 info-icon
That is an outrageous accusation. Bu çok çirkin bir suçlama. Accidental Love-1 2015 info-icon
Did anyone else see? No, just me. Baska biri gördü mü? Yok,sadece ben. Accidental Love-1 2015 info-icon
I'm the only one who's in on the murder. Katilin önünde duran tek kisi bendim. Accidental Love-1 2015 info-icon
Fate gave us a break, for God's sake. Tanri askina aramiza fitne sokma. Accidental Love-1 2015 info-icon
Don't get all crumbly on me. Benim üzerime ufalanma. Accidental Love-1 2015 info-icon
I need to practice my eulogy, Edwin. Methiyemi pratik etmeliyim,Edwin. Accidental Love-1 2015 info-icon
This is my moment. You need to support me. Bu benim an'im. Beni desteklemelisin. Accidental Love-1 2015 info-icon
He was my mentor. O benim rehberimdi. Accidental Love-1 2015 info-icon
Hi, can you guys move over? Merhaba,biraz kayabilir misiniz? Accidental Love-1 2015 info-icon
What? Get away from me. Ne? Benden uzak dur. Accidental Love-1 2015 info-icon
I cannot believe I trusted you. Sana güvendigime inanamiyorum. Accidental Love-1 2015 info-icon
You were supposed to take care of me. Benimle ilgilenmeliydin. Accidental Love-1 2015 info-icon
So I sort of lied a little bit, okay? Birazcik yalan söyledim. Accidental Love-1 2015 info-icon
And I didn't understand what I was doing. Ne yaptigimi anlayamadim. Accidental Love-1 2015 info-icon
And, you know, I got caught up in the system, yes. Sisteme daldim,evet. Accidental Love-1 2015 info-icon
But I got inspired by you. Ama senden ilham alarak. Accidental Love-1 2015 info-icon
And now I might lose my job. Simdi de isimi kaybedebilirim. Accidental Love-1 2015 info-icon
So what? Yani? Accidental Love-1 2015 info-icon
Was that something about the nail? Çiviyle ilgili birsey miydi? Accidental Love-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2073
  • 2074
  • 2075
  • 2076
  • 2077
  • 2078
  • 2079
  • 2080
  • 2081
  • 2082
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact