Search
English Turkish Sentence Translations Page 2113
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's making me say things only sung at terrorist camp. | Terör kampında bana şarkı söyleten tek şey. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Well, that's the most | Bu şu an ondan bekleyebileceğimiz bir şey. Korkarım ki. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| We should leave him now. He needs his rest. | Şimdi onu yalnız bırakalım. Dinlenmesi gerekiyor. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Mom, I guess you'll need someone to take | Anne, sanırım Claude'u törene götürmesi için birine ihtiyacın olacak. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I've been working on something. | Bir şeyler üzerinde çalışıyorum. Törende mi? | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I can be in a real American parade | Gerçek bir Amerikan töreninde olabilirim... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| where people wait all night to get great seats | ...insanların tüm gece koltuklarında oturup diğer yürüyen insanları izlediği? | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Count me in! | Beni de sayın! | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Sorry. | Üzgünüz. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Hmm. I thought you were dead. | Öldüğünü sanmıştım. Bu bir mucize! | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I declare this centennial parade started! | 100. yıl törenin başladığını duyurayım! | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Look what you did, Claude. | Ne yaptığına bak, Claude. Tüm şehre ilham kaynağı oldun. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Thank you. | Teşekkürler. Tekrar patlamama gerek yok, değil mi? | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Congratulations, Claude. | Tebrikler, Claude. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| In the words of Michelle Obama, | Michelle Obama'nın sözleriyle... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| "For the first time in my adult lifetime, | Bir yetişkin olarak ilk kez gerçekten ülkemden gurur duyuyorum. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Yes, we heard her say that. | Evet, bunu söylediğini duyuyoruz. İyileştiğimiz zaman. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| She is a true American. | O gerçek bir Amerikan. Ve saçı da gerçekten düz. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Son, you're the real hero, 210% American. | Evlat, sen gerçek bir kahramansın. %210 Amerikalısın. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| You people suck at mathematics. | Matematiğiniz berbat. Bunu sevdim. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Claude, Dave Chester, CNN. | Claude, Dave Chester CNN’den. CNN mi? Bayılıyorum size çocuklar. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| You're the Borders Books of cable networks. | Kablolu yayının Sınır Kitaplarındasınız. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Claude, you've only been here two days, | Claude, yalnızca iki gündür buradasın kamyon tarafından saldırıya uğradın havaya uçtun... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| rolled down a hill in a fiery Dumpster... | ...tepeden bir çığ gibi ateşli çöp konteynırına yuvarlandın... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| And I've tried curly fries. | Kıvırcık kızartma yapmayı denedim. Ülkemizi nasıl seviyorsun? | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Well, I'm in America, so I won't tell you how I feel. | Amerika’dayım, neler hissettiğimi anlatamayacağım. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| on that bafflingly beloved TV show Glee. | ...otuzluk ergenlerin yaptığı gibi. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I love to hate watch it. | Nefret etsem de izlemeyi seviyorum. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Get away from him! He's mine! | Uzak dur ondan lan! O benim! | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| ♪ I was wrong, I was wrong, I was wrong ♪ | Hatalıydım, hatalıydım, hatalıydım. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| All right, you can do it just this once. | Pekâlâ, bu seferlik yapabilirsin. Amerikağ! | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Good night, Ginny. Good night, Claude. | İyi akşamlar, Ginny. İyi akşamlar, Claude. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Good night, Wayne. Good night, Claude. | İyi akşamlar, Wayne. İyi akşamlar, Claude. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Good night, Cassidy. Good night, Claude. | İyi akşamlar, Cassidy. İyi akşamlar, Claude. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Good night, Kevin. Good night, Claude. | İyi akşamlar, Kevin. İyi akşamlar, Claude. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Good night, Kevin's creepy, dead eyed boy doll. | Sana da iyi akşamlar, Kevin'in ürpertici ölü gözlü kuklası. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Shut "ut"! | Kapa jeneni. Tamam. İyi akşamlar Amerika. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Chet, you're gonna crash this thing! | Bir yere çarpacaksın, Chet! Zaten geç kaldık sayende. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Will you hurry up? | Biraz acele edecek misin? | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Well, I'm sorry. My flip flop blew out. | Kusura bakma, fikrim değişti. O zaman arkalarda kalacaksın. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I want to make sure Claude sees me cheering him on. | Claude'un ona tezahürat yaparken beni gördüğünden emin olmak istiyorum. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Hey, there, Carl. Nice view, huh? | Selam, Carl. Güzel açıdasın, ha? | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| It's all right. | Fena değil. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| So, uh... | Ee, şey... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Any room up there for | Oralarda herhangi bir yer Hayır, Chet. Pek yok. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I've been waiting here all morning. | Sabahtan beri bekliyorum. Dinle, bir arkadaşa yardım edebilir misin? | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I could help you, but then you'd come to depend | Edebilirim, ama senden de bunun karşılığın gelmesine bağlı... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| on that help, like a welfare queen. | ...ponpiş bir kraliçe gibi. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| God dang it. | Aman Tanrım. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Hey, uh, boss, check it out. | Hey, patron. Şuna bak. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| It has dual quad carbs like an original muscle car, | Bu araba orijinal kas gibi, dörtlü karbon çıkışına sahip... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| but I designed it to sit on a chassis | ...ama ben ana gövdeye bizim orta boy olanlardan oturtacak şekilde dizayn ettim. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| so you'd only have to make a few tweaks | Böylece sizin sadece düzenleme sırasında... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| on the assembly line to Yeah, yeah, whatever. | ...ufak birkaç düzenleme yapmanız Evet, evet, her neyse. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| You think maybe later I could have my picture taken | Belki sonra şu Fransız çocukla bir fotoğraf çekilebilirdim? | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Sure, but maybe then can you look at the | Tabi ki, ondan sonra da şunlara baka | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I'll definitely think about it, Wayne. | Bunu kesinlikle düşüneceğim, Wayne. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Can we Photoshop Claude in with the CEO, do you think? | Claude'u CEO ile birlikte shoplayabiliriz miyiz, sence? | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I guess Yeah, great, great. | Sanırım Süper, süper. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I got to pee. | İşemem lazım. Herkese iyi günler. Ben başkanınız Stan McEwen. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I'm not sure what we're in store for today, | Bugün ne için burada olduğumuzdan emin değilim ama özel bir şey olacağını biliyorum | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| It is my honor | Sizlere seçim kampanyamın yöneticisini sunmaktan onur duyarım... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Mrs. Ginny Wilson. | Bayan Ginny Wilson. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Hello, everyone. | Merhaba, herkese. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I know you're waiting for the main event, | Şimdi büyük gösteriyi beklediğinizin farkındayım... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| so I'll just read from these prepared remarks | ...bu yüzden hemen özel konuğumuz tarafından hazırlamış birkaç şey okuyacağım. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Friends! Friends! | Arkadaşlar! Arkadaşlar! | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Sorry. Wha it it says "fiends" here. | Pardon. Ama burada arkedaşlar diyor. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| That is a typo and not a Freudian slip | Bir yanlışlık olmuş ve eskiden her zerremle inandığım yanlış bir inanışı yansıtmıyor. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| with every fiber of my being. Goon | Devam et şimdi. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| "I hope you will appreciate | "Umarım sizin için nefret ettiğim bu muhteşem sürprizin değerini bilirsiniz." | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Have. | Sizin için hazırladığım. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| "And I hope it will kill you." | "Ve umarım bu sizleri öldürür." | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Thrill. More typos. | Heyecanlı. Daha fazla içine sıçamazdın. Aptal otomatik düzeltmeler. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Am I right? | Haksız mıyım yahu? | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Maybe we should skip. | Bunu atlasak iyi olacak. Olur, olur. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Well, clearly I'm not very good at this, | Açıkça görülüyor ki bu işi pek iyi beceremiyorum... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| so let me hand over the program | ...onun için, programı hepimizin burada olma sebebimize devretmek istiyorum... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Americaville's new favorite son, | ...Amerika’mızın yeni gözde çocuğu hepimizin arkadaşı, Claude! | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Thank you! You are too kind. | Teşekkürler, çok naziksiniz. Pekâlâ. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| If I could have | Eğer | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Thank you. Really, this is too much. | Teşekkürler. Gerçekten çok naziksiniz. Teşekkürler. SESSİZLİK! | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I've had some time to reflect | Bu muhteşem şehrin, muhteşem insanların... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| on what you wonderful people in this wonderful town | ...muhteşem ülkenin bana neler ifade ettiğini göstermeliyim. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| And today I, Claude, from France, | Ve bugün ben, yani Claude, Fransa’dan bana gösterdiğiniz ilgi ve alaka için... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| you have shown me, | ...sadece Wilson ailesine değil, hepinize canı gönülden teşekkürlerimi sunuyorum. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Give them a hand. | Onlar için bir alkış alayım. Evet oradalar. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Very nice. | Süper. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Cassidy, please, don't get hooked on me. | Cassidy, senden rica ediyorum bana bağlanma kuzum. Şehirdeki aptallardan birini seç. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| And, Kevin, I like you. I really do. | Kevin, kankim benim. Adamın dibisin. İndir şu kodumun kuklasını. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| You will never get girls as long as you have that thing. | O aptal şeyi göndermediğin sürece asla kız kaldıramayacaksın. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Anyway, I am so grateful to all of you | Her neyse, gerçekten hepinize minnettarım... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| that I have decided to present you with a gift, | ...ve bu teşekkürümü bir hediye ile taçlandırmak istedim. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| much as you Americans were given the Statue of Liberty | Tıpkı siz Amerikalılara benim ülkem Fransa’dan hediye edilen Özgürlük Anıtı gibi | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| France being the place lam from and no place else. | Fransa sadece kaçmak için bir ülkeden fazlası değil. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Here it is! | Karşınızda! Yalnızca Büyük Kaya bu. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| Hmm. Yes... | Evet. | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| But thanks to my talents in explosives, | Tıpkı doğduğum topraklarda olduğu gibi... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| talents which I learned along with every other | ...her Fransız okulundakiher Fransız öğrenci öğretilen patlatma yeteneğim sayesinde... | Achmed Saves America-1 | 2014 | |
| I present to you... | Huzurlarınızda... | Achmed Saves America-1 | 2014 |