• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2161

English Turkish Film Name Film Year Details
and wash every last trace of Rome from our lands! ...temizleyecek erdemli bir dalga yaratacağız! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Ethiopia has given us weapons Etiyopya bize silahlar ve... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and the means to make our own. ...kendi silahlarımızı yapacak para verdi. 1 AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We have the implements to cut out this Roman infection. Bu Roma enfeksiyonunu kesip atacak araçlara sahibiz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But we need pious hands to put them into, Lakin onları koyacak dindar ellere ihtiyacımız var. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
your hands. Sizin ellerinize. O halde... Bizimle misiniz? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I see Caiaphas has sent his little rodent to spy. Görüyorum ki Caiaphas casusluk etmesi için küçük sıçanını göndermiş. Hayır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I've been sent with a message. Bir mesaj getirdim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Liar. Yalan söylüyorsun. Götürün şunu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'd like to increase the number of patrols around Jerusalem. Kudüs çevresindeki devriyelerin sayısını arttırmak istiyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Putting men on the streets is an act of provocation. Sokaklara adamlar yerleştirmek provoke edici olur. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
W we're a holding force, not an army. Biz ordu değiliz, muhafaza kuvvetiyiz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
More men will help hide this fact. Daha çok adam bu durumu saklamamıza yardımcı olacaktır. Pekala. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Double the number of patrols. Devriye sayısını iki katına çıkar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We'll get through this. Bunu atlatacağız. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We always do. Her zaman atlattık. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
This miserable city... Bu berbat şehir... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Look at you. Şu haline bir bak. Yemeğine dokunmadın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The centurion's worries don't help. Komutan'ın endişeleri de yardımcı olmuyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Is there anything I can do? Yapabileceğim bir şey var mı? Söylemen yeter. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Perhaps there is something. Belki bir şey olabilir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Release her. Onu serbest bırak. O kadında ilgini çeken ne? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Only one of empathy. Sadece empati. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Empathy breeds weakness, Claudia. Empati, zayıflığa yol açar Claudia. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And we are not weak. Ve bizler zayıf değiliz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You are not weak. Sen zayıf değilsin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I've upset you. Seni üzdüm. Üzmedin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
James, please. James, dur. Yanlış bir şey yapmadın, hatta benden daha iyi konuştun. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And we could not hope for anyone better to fight our cause. Davamız için mücadele etmesi için senden daha iyisini bulamazdık. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I cannot forget what that man did to Jesus. O adamın İsa'ya yaptıklarını unutamam. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
When Jesus was on the cross, İsa çarmıhtayken,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
when the pain was so great ...ıstırabı öyle büyük bir hal alıp... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
that his body would contort and shake, ...bedeni kıvrılıp titrerken,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
he cried out, "Father, forgive them, ..."Baba, onları bağışla, çünkü ne yaptıklarını bilmiyorlar." diye bağırmıştı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
If he asks it of God, Eğer Tanrı'dan bağışlamasını istiyorsa... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
then he asks it of us, too. ...o halde bizden de bağışlamamızı isteyecektir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
James will talk to the high priest, James, Başrahip'le konuşacak ve nihayet eziyetimizin sona erdiğini göreceğiz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Let's go together. Birlikte gidelim. Olmaz. Benim bulunmamın faydası olmaz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But I must leave Jerusalem. Ne var ki, benim Kudüs'ten gitmem gerekiyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Out there. Ötelere. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
High priest, I must remind you of your own pledge... Başrahip size sözünüzü hatırlatmak zorundayım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
An end to the persecution and arrest İsa'nın yolundan gidenlere zulmetmeyi ve tutuklamayı son verme sözünüzü. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It must stop immediately. Bu hemen durmalı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You're setting conditions for me? Bana koşullar mı öne sürüyorsun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I end it now. Şu an son veriyorum. Teşekkür ederim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It must surely follow that we be free to preach openly. Tabii bunun ardından da açıkça vaaz verebilmemiz gelmeli. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
There are limits to what's acceptable. Kabul edilebilirliğin de sınırları var. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The Romans are a very literal people. Romalılar çok düz insanlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
They take any mention of kings at face value Krallarla ilgili en ufak bahse direkt atlayıp, isyana teşvik diyorlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Saying Jesus is a king endangers the temple. İsa'nın kral olduğunu söylemek tapınak için tehlike yaratır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Then we'll be cautious. Madem öyle, dikkatli oluruz. Ve onun Mesih olduğunu söylemekten kaçınacaksınız. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But that is the truth. Ama bu hakikat. Senin hakikatin nice insanı kızdıracak. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And I may not be able to protect you. Ve ben de sizi koruyamayabilirim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We wish to sit in the temple and win respect, Tapınakta yer almayı ve saygı kazanmayı istiyoruz,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
not offend anyone. ...kimseyi kızdırmayı değil. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He is the Messiah. O, Mesih'tir. İsteklerinde çekingen davranmıyorsun, değil mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He is the son of God. O, Tanrı'nın oğlu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He is resurrected. Diriltildi... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And he will return. Kudüs'ün merkezindeki tapınak için. Sizin zavallı küçük grubunuzun, denizdeki bir... ...ve geri dönecek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Well, if you will not be persuaded otherwise... Şayet başka türlü ikna olmayacaksan... Olmayacağım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Then let it be so. Dediğin gibi olsun o zaman. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Success. Oldu. Dönmemize izin var mı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We are. Evet. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Alms for the poor. Şu fakire bir sadaka. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Tabitha? Tabitha? Yardım edin! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We need to get her back to the house. Onu eve geri götürmeliyiz. Özür dilerim Mary. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Please, I have to see them again before I die. Ölmeden önce onları bir kez daha görmeliyim, yalvarırım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm not sure you'll get that far. O kadar uzağa gidebileceğini sanmıyorum. Zorundayız. Öyleyse acele edelim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Then let's hurry up. Benim yardımıma ihtiyacın var. Benim yeteneğim herkes içindir. İzin verin geçsin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'll help you take her. Taşımana yardım edeyim. Hayır. Ben taşımalıyım. Bu benim suçum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Because of me, they're going to execute Joanna. Benim yüzümden Joanna'yı idam edecekler. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I can't lose Tabitha, too. Tabitha'yı da kaybedemem. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Is it... Tolerable, Joanna? Dayanılır... gibi mi, Joanna? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It's God's will. Bu, Tanrı'nın takdiri. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I trust in him. Ben ona güvenirim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Please, I, um... Lütfen, ben... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You need to eat to keep your strength up. Gücünü muhafaza etmen için yemek yemelisin. Teşekkür ederim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Has your husband decided when it will be done? Kocanız zamana karar verdi mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He doesn't get to decide everything. Her şeyin kararını o vermez. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Stop there. Durun orada. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Roman pigs. Romalı domuzlar. Sakin ol. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Besides, they are looking in the wrong carts. Onları görünce söylerim. Zaten yanlış arabaları kontrol ediyorlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You've seen how they've increased their numbers? Sayılarını ne denli arttırdıklarını gördün mü? Gayet doğal. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
They feel threatened. Tehdit altında hissediyorlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
He's concerned you're too... visible. Senin fazla göze çarptığından endişeleniyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Do I not blend in? Uyum sağlamamış mıyım? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Still, there is no sense in drawing attention to yourself, Dikkatleri kendine çekmek hiç mantıklı değil, özellikle de burada. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Let me explain something to you. Seni bir konuda aydınlatayım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I am a visiting dignitary here to be seen. Ziyarete gelen yüksek mevkili biri olarak insan içine çıkmalıyım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I have nothing to hide, no hidden agenda. Saklayacak bir şeyim yok, gizli kapaklı işlerim yok. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But the moment I disappear from view, Ama gözlerden uzaklaştığım an asıl o zaman dikkatleri kendime çekerim... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and they begin to ask questions. ...ve soru sormaya başlarlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
So, when I am visible, I am untouchable. Yani göze battığım zaman rahatsız edilmem. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Now, let us consider your responsibilities, Şimdi de senin sorumluluklarını görüşelim, olur mu? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The temple spy could make my life very uncomfortable. Tapınak casusu benim hayatımı oldukça zorlaştırabilir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Do I have your assurance that he will not be a problem? Onun bir sorun olmayacağının sözünü veriyor musun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Out here? For the vultures? Burada mı? Akbabalara yem olarak mı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Then let me make my peace with God. O zaman bırak da Tanrı'dan günahlarımı bağışlamasını isteyeyim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Hear, O Israel. Kulak ver, ey İsrail! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The Lord is our God. Yahve Tanrımızdır. Yeter! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2156
  • 2157
  • 2158
  • 2159
  • 2160
  • 2161
  • 2162
  • 2163
  • 2164
  • 2165
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact