• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 2162

English Turkish Film Name Film Year Details
Blessed be the name of his glorious kingdom Sonsuza dek, Rabbin krallığının adına övgüler olsun. Yeter dedim! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You shall love the Lord, your God, with all... Tanrınız Yahve'yi bütün yüreğinizle... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
High priest! Başrahip! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Bring my physician. Hekimimi getir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Sit. That's it. Otur. Tamamdır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Things are far worse than we imagined. Durum bizim tahmin ettiğimizden de beter. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Will he live? Yaşayacak mı? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And he's certain of what he saw? Gördüğü şeyden emin mi? Etiyopya silahlarından? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The zealots have the will, and now they have the means. Partizanların amaçları vardı ve şimdi de araçları oldu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
They will turn this crisis into war. Bu krizi savaşa dönüştürecekler. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I knew that they'd try, but I never thought they'd be able. Deneyeceklerini biliyordum ama başarabilecekleri hiç aklıma gelmemişti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
In their eyes, we already are collaborators. Onların gözünde biz zaten işbirlikçileriz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
So I control them. O halde onları kontrol altına alırım. Artık çok geç. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
They already have weapons. Halihazırda silahları var. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And you know that. Bunun farkındasın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Go to Pilate. Pilatus'a git. Bu şehri Roma kıyımından kurtar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Are you suggesting that we open the doors Kapıları açalım ve tapınağın kirlenmesine izin verelim mi diyorsun? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And we will suffer in his absence. Ve bizler de O'nun yokluğunda ıstırap çekeceğiz. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and in time, ...ve zamanla... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Never. Asla. Asla olmaz! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I refuse to be the high priest Tanrı'nın bizi bırakmasına... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
who allowed God to abandon us. ...göz yuman Başrahip olmayı reddediyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
but I bring you God's message. ...fakat ben size Tanrı'nın mesajını getirdim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Salvation will be found Kurtuluş, İsa Mesih'in adıyla bulunacaktır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Your work in Samaria. Samiriye'de yaptıkların. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Many more have come to Jesus. Niceleri, İsa'nın yoluna geldi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But how can I ignore Jerusalem? Ama Kudüs'ü nasıl göz ardı edebilirim? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It's our home, the center of everything. Orası bizim evimiz, her şeyin kalbi. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Jesus told us to spread his word İsa dünyanın dört bir bucağına mesajını yaymamızı istemişti. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Your work is vital. Senin görevinin önemi çok büyük. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
So, what should I do now? O halde şimdi ne yapmalıyım? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Go to the south, Güneye doğru,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
to the desert road that leads from Jerusalem to Gaza. ...Kudüs'ten Gazze'ye inen çöl yoluna git. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You didn't see the angel? Meleği görmedin mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Go. Git. Meleğin buyruğunu yerine getir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You're home now, Tabitha. Artık evindesin Tabitha. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I'm not ready to die. Ölmeye hazır değilim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
My daughter. Kızım. Anne. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
She's injured. Yaraları var. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
It's her back. Sırtında. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I must speak to Pilate. Pilatus'la konuşmam gerek. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
To what purpose? Ne maksatla? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Because I must betray both those I hate Çünkü nefret ettiğim insanlara ve de sevdiklerime... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and those that I love. ...ihanet etmek zorundayım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I think you need to hear what she has to say. Söyleyeceği şeyi duyman gerekiyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
The zealots have formed an alliance with Ethiopia. Partizanlar, Etiyopya ile ittifak kurdu. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
They are armed Silahlandılar ve yangını körüklemek için Caligula'nın heykelini kullanıyorlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
They plan to launch a huge uprising Büyük bir ayaklanma başlatmayı planlıyorlar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
against Rome. Roma'ya karşı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Check everyone! Herkesi arayın! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Check the stairs! Merdivenleri kontrol edin! İhanete uğradık. Çabuk! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Forget the Ethiopian's weapons. Etiyopya silahlarını boş ver. Bizimkiler hala duruyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Check the rooftop! Çatıya bakın! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We missed them. Check there! Onları elimizden kaçırdık. Oraya bak! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Line up! Hizaya gir! AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Come with me. Benimle gel. Neden? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What is this nonsense? Bu saçmalık da ne? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I am my Queen's Chief Treasurer. Kraliçemin Başhazinedarıyım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Any harm to me would be an act of war. Bana verilecek en ufak zarar savaş nedeni sayılır. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Importing weapons is an act of war. Silah getirmek savaş nedenidir. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You have no regard for your tongue. Ağzından çıkanı kulağın duymuyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
I just want to remind you that your new emperor Yeni imparatorunun bu bölgeyi önemser bir hali olmadığını hatırlatayım dedim. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
So, your Queen would risk an attack on the empire, would she? Yani kraliçen, imparatorluğa saldırmayı göze alır, öyle mi? AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
She would relish the opportunity. Bu fırsat hoşuna gider. Gideceğini sanmıyorum. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You've overstepped the mark. Haddini aştın. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
She trusts me implicitly. Onun bana güveni tam. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Bring his things. Eşyalarını getirin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Diplomacy does indeed prevent me from killing you, Diplomasi beni seni öldürmekten alıkoyuyor... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
but I shall write to your Queen. ...ama kraliçene mektup yazacağım. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
And after you'd given up so much for her. Hem de kraliçen için o kadar şeyini feda ettikten sonra. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Your men shall remain here as slaves to their superiors. Adamların, efendilerinin köleleri olarak burada kalacaklar. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
What is this? O nedir? Başrahip Caiaphas'tan bir hediye. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
You may keep it as a reminder of your foolishness. Aptallığının bir hatırası olarak onu yanında götürebilirsin. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
When we feel injustice and outrage churning in our hearts, Bizler kalbimizde adaletsizliğin ve öfkenin köpürdüğünü hissederken,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Rome fills our streets with soldiers. ...Roma, sokaklarımızı askerlerle dolduruyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
We still have weapons. Hala silahlarımız var. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Rome threatens our temple, Roma bizim tapınağımızı tehdit ediyor,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
throws a shadow of fear over our city! ...şehrimizin üzerine korku gölgesini düşürüyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
But you will find light and salvation Fakat İsa Mesih'in adında... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Firstly, this revolt is still very much alive. Öncelikle, bu isyan hala çok canlı. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
Do you believe in Jesus Christ, the son of God, Çarmıhta ölen ve üçüncü günde dirilen İsa Mesih'e,... AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
and narrow the road that leads to life. İçinize işliyor, sizi bir şekilde değiştiriyor. AD The Bible Continues-1 2015 info-icon
[ Woman ] My favorite children's book is about a little prince... En sevdiğim çocuk kitabı, uzak bir asteroid'den... Adam-1 2009 info-icon
who came to Earth from a distant asteroid. ...Dünya'ya gelen küçük bir prensle ilgiliydi. Adam-1 2009 info-icon
He meets a pilot whose plane has crashed in a desert. Uçağı kaza yapıp çöle düşen bir pilotla tanışıyordu. Adam-1 2009 info-icon
The little prince teaches the pilot many things... Küçük prens pilota pek çok şey öğretiyordu. Adam-1 2009 info-icon
but mainly about love. En çok da sevgiyle ilgili şeyler. Adam-1 2009 info-icon
My father always told me I was like the little prince. Babam her zaman küçük prens gibi olduğumu söylerdi. Adam-1 2009 info-icon
But after I met Adam... Ama Adam'la tanıştıktan sonra... Adam-1 2009 info-icon
I realized I was the pilot all along. ...başından beri pilot olduğumu anladım. Adam-1 2009 info-icon
Morning, Adam. Good morning, Kelli. Günaydın, Adam. Günaydın, Kelli. Adam-1 2009 info-icon
Good morning, Lulu. [ Kelli's Voice ] Good morning, Adam. Günaydın, Lulu. Günaydın, Adam. Adam-1 2009 info-icon
[ Kelli's Voice ] I don't know what to say. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Adam-1 2009 info-icon
[ Adam ] Say anything. Okay. Herhangi bir şey söyle. Peki. Adam-1 2009 info-icon
Adam Raki is the cutest guy in the office. How's that? Adam Raki ofisin en çekici erkeğidir. Bu nasıl? Adam-1 2009 info-icon
That's fine. Morning, Adam. Güzel. Günaydın, Adam. Adam-1 2009 info-icon
[ Lulu ] Good morning, Mr. Klieber! Morning, Kelli. Günaydın, Bay Klieber! Günaydın, Kelli. Adam-1 2009 info-icon
[ Chuckles ] Good morning. Good morning, Adam! Günaydın. Günaydın, Adam. Adam-1 2009 info-icon
How did she do that? What? Bunu nasıl yapıyor? Neyi? Adam-1 2009 info-icon
How did she know it was me and then you talking? Önce benim sonra senin konuştuğunu nasıl anlıyor? Adam-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 2157
  • 2158
  • 2159
  • 2160
  • 2161
  • 2162
  • 2163
  • 2164
  • 2165
  • 2166
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact